Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 897 894 971 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

compte

0,01 sec.
compte Konto, Rechnung, Abrechnung conto, rekening, berekening, rekenschap, telling, verantwoording, voordeel גימטרייה (נ), חשבון (ז), תחשיב (ז), תַּחְשִׁיב účet cuenta (acción de contar), recontar, cuenta 勘定, 口座, 計算, 預金口座 λογαριασμός conto حساب konto pankkitili račun 은행 계좌 konto konto conta bancária банковский счет konto บัญชีเงินฝาก hesap tài khoản 账户 帳戶
n m compte [kɔ̃t]
1 calcul d'une quantité إحتساب، حسابυπολογισμόςcuenta ['kwenta]conto ['konto]; calcolo ['kalkolo]計算(けいさん) [romaji: keesan]obliczenie [ɔbliʧɛɲɛ]conta ['kõtɐ]счётhesap [he'sap],目 [pinyin: jìsuàn,shùmù]
Le compte est bon. ألحساب صحيحΟ υπολογισμός είναι σωστός.La cuenta está bienIl calcolo è giusto.計算は正(ただ)しい [romaji: ###Keesan wa tadashii.]Obliczenie jest dobre.A conta está bem.Счёт ве́рен.Hesap tamam.的 [pinyin: Shùmù shì duì de.]
2 calcul de l'argent gagné et de l'argent dépensé λογαριασμόςcálculorachunek [raxunɛk]подсчёт,户 [pinyin: zhàng,zhànghù]
faire ses comptes أجرى حساباتهκάνω τους λογαριασμούς μουhacer sus cálculosfare i propri conti / calcoli収支計算(しゅうしけいさん)をする [romaji: shuushi keesan o suru]prowadzić rachunkifazer as contasсде́лать расчётkendi hesabını yapmak,,帐 [pinyin: zuòzhàng, jiézhàng, jìzhàng]
tenir les comptes d'un commerce ألاهتمام بحسابات متجرκρατάω τους λογαριασμούς ενός μαγαζιούllevar las cuentas de un comerciotenere i conti di un esercizio取引(とりひき)の収支計算をする [romaji: ###torihiki no shuushi keesan o suru]prowadzić rachunki sklepufazer a contabilidade de uma lojabir dükkânın muhasebesini yapmak帐 [pinyin: guǎnlĭ shāngdiàn de zhàng]
compte (en banque)
argent déposé à la banque حساب(τραπεζικός) λογαριασμόςcuentaconto ['konto]銀行口座(こうざ) [romaji: Ginkoo kooza]konto (bankowe)conta bancáriaсчёт (в ба́нке)banka hesabı
ouvrir un compte إفتتاح حسابανοίγω λογαριασμόabrir una cuentaaprire un conto口座を開(ひら)く [romaji: kooza o hiraku]otworzyć kontoabrir uma contaоткры́ть счётhesap açmak户 [pinyin: kāi zhànghù]
tenir compte de
faire attention à يأخذ بالحسبانλαμβάνω υπόψη (μου)tener en cuentatenere conto di [te'nere 'konto di]考慮(こうりょ)に入(い)れる [romaji: kooryo ni ireru]brać coś pod uwagęter em contaучи́тывать что-л., принима́ть во внима́ниеgöz önünde bulundurmak,
tenir compte de son opinion أخذ رأيه بالحسبانλαμβάνω υπόψη τη γνώμη κάποιουtener en cuenta su opinióntenere conto della sua opinione彼(かれ)の意見(いけん)を考慮に入れる [romaji: kare no iken o kooryo ni ireru]brać pod uwagę jego zdanieter em conta a opinião deleучи́тывать его мне́ниеonun fikrini göz önünde bulundurmak见 [pinyin: zhòngshì tā de yìjiàn]
se rendre compte de
réaliser, comprendre أدركσυνειδητοποιώ; αντιλαμβάνομαιdarse cuentarendersi conto di ['rendersi 'konto di]気付(きづ)く、理解(りかい)する [romaji: kizuku, rikai suru]zdawać sobie sprawędar-se contaпонима́ть, осознава́тьfarkına varmak,,
Je m'en rends compte. أنا أدركΤο αντιλαμβάνομαι.Me doy cuenta.Me ne rendo conto.そのことについて分(わ)かりました。 [romaji: Sonokoto ni tsuite wakarimashita.]Zdaję sobie z tego sprawę.Dou-me conta disso.Я отдаю́ себе́ в э́том отчёт.Bunun farkına varıyorum.了 [pinyin: Wǒ míngbái le.]
tout compte fait
après réflexion بعد التفكيرσε τελική ανάλυσηfinalmentea conti fatti [a 'konti 'fat:i]結局(けっきょく)のところ、要(よう)するに [romaji: kekkyoku no tokoro, yoosuruni]ostatecznieno final de contasв коне́чном ито́геsonunda,
Tout compte fait, tu as raison. بعد التفكير، أنت محقΣε τελική ανάλυση έχεις δίκιο.Finalmente, tienes razón.A conti fatti; hai ragione.結局、君(きみ)は正しい。 [romaji: Kekkyoku, kimi wa tadashii.]Ostatecznie, masz rację.No final de contas, tens razão.В конце́ концо́в, ты прав.Sonunda, haklısın.,的 [pinyin: Jīngguò shēnsī-shúlǜ hòu, nĭ shì duì de.]
en fin de compte
finalement بالنهايةτελικάen definitivain definitiva [in defini'tiva]; in fin dei conti [in fin dej 'konti]結局(けっきょく) [romaji: kekkyoku]ostatecznieafinal [ɐfi'nal]в конце́ концо́в, в результа́теsonuç olarak
travailler/être à son compte
travailler pour soi et non pour un patron يعمل/يكون لحسابه/مستقلδουλεύω για λογαριασμό μουtrabajar por su cuentalavorare / essere per conto proprio [lavo’rare /'ɛs:ere per 'konto 'prɔprjo]自分(じぶん)のために働(はたら)く [romaji: jibun no tame ni hataraku]pracować na własny rachunektrabalhar por sua contaрабо́тать на себя́kendi hesabına çalışmak/
prép compte tenu de [kɔ̃ttənydə] en considérant نظراεξαιτίαςen vista de [em 'bista ðe]visto ['visto]; considerato [konside'rato]考(かんが)えれば、考慮(こうりょ)すれば [romaji: kangaereba, kooryo sureba]z uwagi na [z uvagi na]visto ['viʃtu]учи́тывая, принима́я во внима́ние-bakıldığında,-bakılırsa,到 [pinyin: yóuyú,kăolǜdào]
compte tenu de la situation نظرا للوضعδεδομένης της κατάστασηςteniendo en cuenta la situacióntenuto conto della situazione状況(じょうきょう)を考慮に入れて [romaji: jookyoo o kooryo ni irete]biorąc pod uwagę sytuacjęconsiderando a situaçãoучи́тывая ситуа́циюduruma bakılarak况 [pinyin: kǎolǜ dào zhè zhuàngkuàng]

compte [kɔ̃t]
nm
(= total, montant) → count, number
faire le compte de → to count up
Le compte des bulletins de vote prendra du temps → It will take time to count the voting slips.
Le compte est bon → That's the right amount.
(bancaire)account
ouvrir un compte → to open an account
J'ai déposé le chèque sur mon compte → I've paid the cheque into my account.
(chez un commerçant)account
Mettez-le sur mon compte → Charge it to my account.
(autres locutions) à ce compte-là (= dans ce cas) → in that case (= à ce train-là) → at that rate
tout compte fait → on the whole
à bon compte, s'en tirer à bon compte → to get off lightly
rendre compte de qch (= relater) → to give an account of sth; (en assumant une responsabilité) → to account for sth
rendre compte de qch à qn (= relater) → to give sb an account of sth; (en assumant une responsabilité) → to account to sb for sth
tenir compte de [+ fait, circonstances] → to take into account; [+ conseils] → to take notice of
Ils ont tenu compte de mon expérience → They took my experience into account.
Il n'a pas tenu compte de mes conseils → He took no notice of my advice.
compte tenu de → taking into account
prendre qch à son compte → to take responsibility for sth
travailler à son compte → to work for oneself
pour le compte de → on behalf of
pour son propre compte → for one's own benefit
sur le compte de qn (= à son sujet) → about sb
mettre qch sur le compte de qn (= le rendre responsable) → to put sth down to sb
en fin de compte (fig) → when all is said and done, at the end of the day
Le voyage ne s'est pas mal passé, en fin de compte → The journey wasn't bad, all things considered.
au bout du compte → in the final analysis
avoir son compte (fig) → to have had it >
trouver son compte à qch → to do well out of sth
régler un compte (= s'acquitter de qch) → to settle an account (= se venger) → to get one's own back
régler son compte à qn → to eliminate sb comptes
nmpl
(comptabilité)accounts, books
faire les comptes → to do the accounts, to do the books
tenir les comptes → to keep the accounts
(autres locutions) rendre des comptes à qn → to be answerable to sb
régler ses comptes → to settle one's differences
compte à rebours nmcountdown
compte chèque postal nmPost Office account
compte chèques nmcurrent account, checking account (USA)
compte courant nmcurrent account, checking account (USA)
compte de dépôt nmdeposit account
compte d'exploitation nmoperating account
compte en banque nmbank account
compte-gouttes [kɔ̃tgut] nm invdropper
au compte-gouttes [donner, délivrer] → sparingly


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.