| Dictionnaire français / French Dictionary 1 722 916 476 visiteurs servis. |
|
compte |
0,10 sec. |
|
compte n.m. compte [kɔt] 1. Calcul d'un nombre; évaluation d'une quantité: Le compte est bon (total). Il fait le compte des chaises pour être sûr de placer tout le monde (dénombrement, inventaire). 2. État de ce qui est dû ou reçu: Je dois faire mes comptes pour savoir si j'ai assez pour payer. 3. Contrat passé par un particulier avec un établissement de crédit et qui lui permet d'y déposer ou d'en retirer des fonds; état des crédits et débits qui en résultent: Avoir un compte en banque. Un relevé de compte. Compte courant (= qui permet un mode de règlement simplifié des créances). À bon compte, à faible prix; fig., sans trop de mal: Tu t'en tires à bon compte. À ce compte-là, dans ces conditions. À compte d'auteur, se dit d'un ouvrage dont l'auteur paie les frais de publication et de diffusion. À son compte, de façon indépendante, sans dépendre d'un employeur: Il est à son compte (= il est son propre patron). Elle veut se mettre à son compte (= devenir travailleuse indépendante). Au bout du compte ou en fin de compte ou tout compte fait, tout bien considéré. FAM. Avoir son compte, être hors d'état de combattre, à bout de forces; être ivre; être tué. Donner son compte à qqn, lui payer son salaire et le renvoyer. Être loin du compte, se tromper de beaucoup. Mettre qqch sur le compte de qqn, le rendre responsable de cette chose. Prendre qqch à son compte, en prendre la responsabilité. FAM. Régler son compte à qqn régler. Rendre compte de, faire le récit de: Elle a rendu compte de la visite présidentielle; donner une analyse, une explication de: Nous rendrons compte de ce film dans notre prochain numéro. Se rendre compte de (+ n.), que (+ ind.), remarquer, comprendre: Je me suis rendu compte de mon erreur, que je m'étais trompée. Sur le compte de qqn, au sujet de qqn. Tenir compte de, prendre en considération. Remarque Le participe passé de se rendre compte est invariable: elles se sont rendu compte de leur méprise. compte(-), élément qui sert à former des noms composés. Lorsque compte représente le nom, les mots ainsi formés ne prennent généralement pas de trait d'union et compte prend la marque du pluriel: des comptes chèques, des comptes rendus. Mais, lorsque compte représente le verbe compter, les mots prennent un trait d'union et compte- est invariable: des compte-fils, des compte-gouttes.
Synonymes et Contraires Traductions compte Konto, Rechnung, Abrechnung conto, rekening, berekening, rekenschap, telling, verantwoording, voordeel גימטרייה (נ), חשבון (ז), תחשיב (ז), תַּחְשִׁיב účet cuenta (acción de contar), recontar, cuenta 勘定, 口座, 計算, 預金口座 λογαριασμός conto حساب konto pankkitili račun 은행 계좌 konto konto conta bancária банковский счет konto บัญชีเงินฝาก hesap tài khoản 账户 n m compte [kɔ̃t] 1 calcul d'une quantité إحتساب، حسابυπολογισμόςcuenta ['kwenta]conto ['konto]; calcolo ['kalkolo]計算(けいさん) [romaji: keesan]obliczenie [ɔbliʧɛɲɛ]conta ['kõtɐ]счётhesap [he'sap]计算,数目 [pinyin: jìsuàn,shùmù] 2 calcul de l'argent gagné et de l'argent dépensé λογαριασμόςcálculorachunek [raxunɛk]подсчёт帐,帐户 [pinyin: zhàng,zhànghù] faire ses comptes أجرى حساباتهκάνω τους λογαριασμούς μουhacer sus cálculosfare i propri conti / calcoli収支計算(しゅうしけいさん)をする [romaji: shuushi keesan o suru]prowadzić rachunkifazer as contasсде́лать расчётkendi hesabını yapmak作帐,结帐,记帐 [pinyin: zuòzhàng, jiézhàng, jìzhàng] tenir les comptes d'un commerce ألاهتمام بحسابات متجرκρατάω τους λογαριασμούς ενός μαγαζιούllevar las cuentas de un comerciotenere i conti di un esercizio取引(とりひき)の収支計算をする [romaji: ###torihiki no shuushi keesan o suru]prowadzić rachunki sklepufazer a contabilidade de uma lojabir dükkânın muhasebesini yapmak管理商店的帐 [pinyin: guǎnlĭ shāngdiàn de zhàng] compte (en banque) argent déposé à la banque حساب(τραπεζικός) λογαριασμόςcuentaconto ['konto]銀行口座(こうざ) [romaji: Ginkoo kooza]konto (bankowe)conta bancáriaсчёт (в ба́нке)banka hesabı帐户 tenir compte de faire attention à يأخذ بالحسبانλαμβάνω υπόψη (μου)tener en cuentatenere conto di [te'nere 'konto di]考慮(こうりょ)に入(い)れる [romaji: kooryo ni ireru]brać coś pod uwagęter em contaучи́тывать что-л., принима́ть во внима́ниеgöz önünde bulundurmak考虑,重视 tenir compte de son opinion أخذ رأيه بالحسبانλαμβάνω υπόψη τη γνώμη κάποιουtener en cuenta su opinióntenere conto della sua opinione彼(かれ)の意見(いけん)を考慮に入れる [romaji: kare no iken o kooryo ni ireru]brać pod uwagę jego zdanieter em conta a opinião deleучи́тывать его мне́ниеonun fikrini göz önünde bulundurmak重视他的意见 [pinyin: zhòngshì tā de yìjiàn] se rendre compte de réaliser, comprendre أدركσυνειδητοποιώ; αντιλαμβάνομαιdarse cuentarendersi conto di ['rendersi 'konto di]気付(きづ)く、理解(りかい)する [romaji: kizuku, rikai suru]zdawać sobie sprawędar-se contaпонима́ть, осознава́тьfarkına varmak明白,了解,体会到 tout compte fait après réflexion بعد التفكيرσε τελική ανάλυσηfinalmentea conti fatti [a 'konti 'fat:i]結局(けっきょく)のところ、要(よう)するに [romaji: kekkyoku no tokoro, yoosuruni]ostatecznieno final de contasв коне́чном ито́геsonunda考虑之后,经过深思熟虑后 Tout compte fait, tu as raison. بعد التفكير، أنت محقΣε τελική ανάλυση έχεις δίκιο.Finalmente, tienes razón.A conti fatti; hai ragione.結局、君(きみ)は正しい。 [romaji: Kekkyoku, kimi wa tadashii.]Ostatecznie, masz rację.No final de contas, tens razão.В конце́ концо́в, ты прав.Sonunda, haklısın.经过深思熟虑后,你是对的 [pinyin: Jīngguò shēnsī-shúlǜ hòu, nĭ shì duì de.] en fin de compte finalement بالنهايةτελικάen definitivain definitiva [in defini'tiva]; in fin dei conti [in fin dej 'konti]結局(けっきょく) [romaji: kekkyoku]ostatecznieafinal [ɐfi'nal]в конце́ концо́в, в результа́теsonuç olarak最终地 travailler/être à son compte travailler pour soi et non pour un patron يعمل/يكون لحسابه/مستقلδουλεύω για λογαριασμό μουtrabajar por su cuentalavorare / essere per conto proprio [lavo’rare /'ɛs:ere per 'konto 'prɔprjo]自分(じぶん)のために働(はたら)く [romaji: jibun no tame ni hataraku]pracować na własny rachunektrabalhar por sua contaрабо́тать на себя́kendi hesabına çalışmak自己创业/当老板 prép compte tenu de [kɔ̃ttənydə] en considérant نظراεξαιτίαςen vista de [em 'bista ðe]visto ['visto]; considerato [konside'rato]考(かんが)えれば、考慮(こうりょ)すれば [romaji: kangaereba, kooryo sureba]z uwagi na [z uvagi na]visto ['viʃtu]учи́тывая, принима́я во внима́ние-bakıldığında,-bakılırsa由于,考虑到 [pinyin: yóuyú,kăolǜdào] compte tenu de la situation نظرا للوضعδεδομένης της κατάστασηςteniendo en cuenta la situacióntenuto conto della situazione状況(じょうきょう)を考慮に入れて [romaji: jookyoo o kooryo ni irete]biorąc pod uwagę sytuacjęconsiderando a situaçãoучи́тывая ситуа́циюduruma bakılarak考虑到这状况 [pinyin: kǎolǜ dào zhè zhuàngkuàng] compte [kɔ̃t] nm (= total, montant) → count, number faire le compte de → to count up Le compte des bulletins de vote prendra du temps → It will take time to count the voting slips. Le compte est bon → That's the right amount. (bancaire) → account ouvrir un compte → to open an account J'ai déposé le chèque sur mon compte → I've paid the cheque into my account. (autres locutions) à ce compte-là (= dans ce cas) → in that case (= à ce train-là) → at that rate tout compte fait → on the whole à bon compte, s'en tirer à bon compte → to get off lightly rendre compte de qch (= relater) → to give an account of sth; (en assumant une responsabilité) → to account for sth rendre compte de qch à qn (= relater) → to give sb an account of sth; (en assumant une responsabilité) → to account to sb for sth tenir compte de [+ fait, circonstances] → to take into account; [+ conseils] → to take notice of Ils ont tenu compte de mon expérience → They took my experience into account. Il n'a pas tenu compte de mes conseils → He took no notice of my advice. compte tenu de → taking into account prendre qch à son compte → to take responsibility for sth travailler à son compte → to work for oneself pour le compte de → on behalf of pour son propre compte → for one's own benefit sur le compte de qn (= à son sujet) → about sb mettre qch sur le compte de qn (= le rendre responsable) → to put sth down to sb en fin de compte (fig) → when all is said and done, at the end of the day Le voyage ne s'est pas mal passé, en fin de compte → The journey wasn't bad, all things considered. au bout du compte → in the final analysis avoir son compte (fig) → to have had it > trouver son compte à qch → to do well out of sth régler un compte (= s'acquitter de qch) → to settle an account (= se venger) → to get one's own back régler son compte à qn → to eliminate sb comptes nmpl (comptabilité) → accounts, books faire les comptes → to do the accounts, to do the books tenir les comptes → to keep the accounts (autres locutions) rendre des comptes à qn → to be answerable to sb régler ses comptes → to settle one's differences compte à rebours nm → countdown compte chèque postal nm → Post Office account compte chèques nm → current account, checking account (USA) compte courant nm → current account, checking account (USA) compte de dépôt nm → deposit account compte d'exploitation nm → operating account compte en banque nm → bank account compte-gouttes [kɔ̃tgut] nm inv → dropper au compte-gouttes [donner, délivrer] → sparingly Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|