Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 507 903 887 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

compte
(Mot repris de compte tenu de)

    0,04 sec.
compte
n.m. compte [kɔt]
1.  Calcul d'un nombre; évaluation d'une quantité: Le compte est bon (total). Il fait le compte des chaises pour être sûr de placer tout le monde (dénombrement, inventaire).
2.  État de ce qui est dû ou reçu: Je dois faire mes comptes pour savoir si j'ai assez pour payer.
3.  Contrat passé par un particulier avec un établissement de crédit et qui lui permet d'y déposer ou d'en retirer des fonds; état des crédits et débits qui en résultent: Avoir un compte en banque. Un relevé de compte. Compte courant (= qui permet un mode de règlement simplifié des créances).

À bon compte, à faible prix; fig., sans trop de mal: Tu t'en tires à bon compte. À ce compte-là, dans ces conditions. À compte d'auteur, se dit d'un ouvrage dont l'auteur paie les frais de publication et de diffusion. À son compte, de façon indépendante, sans dépendre d'un employeur: Il est à son compte (= il est son propre patron). Elle veut se mettre à son compte (= devenir travailleuse indépendante). Au bout du compte ou en fin de compte ou tout compte fait, tout bien considéré. FAM. Avoir son compte, être hors d'état de combattre, à bout de forces; être ivre; être tué. Donner son compte à qqn, lui payer son salaire et le renvoyer. Être loin du compte, se tromper de beaucoup. Mettre qqch sur le compte de qqn, le rendre responsable de cette chose. Prendre qqch à son compte, en prendre la responsabilité. FAM. Régler son compte à qqn régler. Rendre compte de, faire le récit de: Elle a rendu compte de la visite présidentielle; donner une analyse, une explication de: Nous rendrons compte de ce film dans notre prochain numéro. Se rendre compte de (+ n.), que (+ ind.), remarquer, comprendre: Je me suis rendu compte de mon erreur, que je m'étais trompée. Sur le compte de qqn, au sujet de qqn. Tenir compte de, prendre en considération.

Remarque Le participe passé de se rendre compte est invariable: elles se sont rendu compte de leur méprise.
On écrit sans trait d'union: un compte courant, des comptes courants.
Ne pas confondre avec comte ou conte.


compte(-), élément qui sert à former des noms composés. Lorsque compte représente le nom, les mots ainsi formés ne prennent généralement pas de trait d'union et compte prend la marque du pluriel: des comptes chèques, des comptes rendus. Mais, lorsque compte représente le verbe compter, les mots prennent un trait d'union et compte- est invariable: des compte-fils, des compte-gouttes.
Synonymes et Contraires
compte
nom masculin compte
1.  Action de compter.
2.  Résultat trouvé.
Traductions
compte Konto, Rechnung, Abrechnung conto, rekening, berekening, rekenschap, telling, verantwoording, voordeel גימטרייה (נ), חשבון (ז), תחשיב (ז) účet cuenta (acción de contar), recontar 勘定, 口座, 計算 λογαριασμός conto
n m compte [kɔ̃t]
1  (***calcul) calcul d'une quantité احتساب,حساب [ʔiħti'sab ,ћi׳saːb]conto ['konto]; calcolo ['kalkolo]計算(けいさん) [romaji: keesan]obliczenie [ɔbliʧɛɲɛ]conta ['kõtɐ]hesap [he'sap],目 [pinyin: jìsuàn,shùmù]
Le compte est bon. حسابλογαριασμόςIl calcolo è giusto.###勘定(かんじょう)、会計(かいけい)、会計報告(ほうこく) [romaji: kanjoo, kaikee, Kaikee hookoku]Obliczenie jest dobre.A conta está bem.Hesap tamam.的 [pinyin: Shùmù shì duì de.]
2  (***argent) calcul de l'argent gagné et de l'argentdépensé حساب [ћi׳saːb]conto ['konto]勘定(かんじょう)、会計(かいけい)、会計報告(かいけいほうこく) [romaji: kanjoo, kaikee, Kaikee hookoku]hesap [he'sap]
faire ses comptes أجرى حساباتهκάνω τους λογαριασμούς μουfare i propri conti / calcoli収支計算(しゅうしけいさん)をする [romaji: shuushi keesan o suru]prowadzić rachunkifazer as contaskendi hesabını yapmak,,帐 [pinyin: zuòzhàng, jiézhàng, jìzhàng]
tenir les comptes d'un commerce ألاهتمام بحسابات متجرκρατάω τους λογαριασμούς ενός μαγαζιούtenere i conti di un esercizio取引(とりひき)の収支計算をする [romaji: ###torihiki no shuushi keesan o suru]prowadzić rachunki sklepufazer a contabilidade de uma lojabir dükkânın muhasebesini yapmak管理商店帐 [pinyin: guǎnlĭ shāngdiàn de zhàng]
compte (en banque)
argent déposé à la banque حساب [hi׳saːb]conto ['konto]銀行口座(こうざ) [romaji: Ginkoo kooza]konto (bankowe)conta bancáriabanka hesabı
ouvrir un compte إفتتاح حسابανοίγω λογαριασμόaprire un conto口座を開(ひら)く [romaji: kooza o hiraku]otworzyć kontoabrir uma contahesap açmak户 [pinyin: kāi zhànghù]
tenir compte de
faire attention à ياخذ بالحسبان [jaʔ׳xuð bilћis׳baːn]tenere conto di [te'nere 'konto di]考慮(こうりょ)に入(い)れる [romaji: kooryo ni ireru]brać coś pod uwagęter em contagöz önünde bulundurmak,
tenir compte de son opinion أخذ رأيه بالحسبانλαμβάνω υπόψη τη γνώμη κάποιουtenere conto della sua opinione彼(かれ)の意見(いけん)を考慮に入れる [romaji: kare no iken o kooryo ni ireru]brać pod uwagę jego zdanieter em conta a opinião deleonun fikrini göz önünde bulundurmak他的见 [pinyin: zhòngshì tā de yìjiàn]
se rendre compte de
réaliser, comprendre يدرك [jud׳rik]rendersi conto di ['rendersi 'konto di]気付(きづ)く、理解(りかい)する [romaji: kizuku, rikai suru]zdawać sobie sprawędar-se contafarkına varmak,了解,
Je m'en rends compte. أنا أدركΤο αντιλαμβάνομαι.Me ne rendo conto.そのことについて分(わ)かりました。 [romaji: Sonokoto ni tsuite wakarimashita.]Zdaję sobie z tego sprawę.Dou-me conta disso.Bunun farkına varıyorum.了 [pinyin: Wǒ míngbái le.]
tout compte fait
après réflexion بعد التفكير [baʔd ʔataf׳kijr]a conti fatti [a 'konti 'fat:i]結局(けっきょく)のところ、要(よう)するに [romaji: kekkyoku no tokoro, yoosuruni]ostatecznieno final de contassonunda,深思
Tout compte fait, tu as raison. بعد التفكير، أنت محقΣε τελική ανάλυση έχεις δίκιο.A conti fatti; hai ragione.結局、君(きみ)は正しい。 [romaji: Kekkyoku, kimi wa tadashii.]Ostatecznie, masz rację.No final de contas, tens razão.Sonunda, haklısın.深思,的 [pinyin: Jīngguò shēnsī-shúlǜ hòu, nĭ shì duì de.]
en fin de compte
finalement بالنهايةτελικάin definitiva [in defini'tiva]; in fin dei conti [in fin dej 'konti]結局(けっきょく)、最後(さいご)に [romaji: kekkyoku, saigo ni]ostatecznieafinal [ɐfi'nal]sonuç olarak
travailler/être à son compte
travailler pour soi et non pour un patron يعمل,يكون لحسابه ,مستقل [jaʔ׳mal ,jaku׳nu liћisaː׳bih ,musta׳qil]lavorare / essere per conto proprio [lavo’rare /'ɛs:ere per 'konto 'prɔprjo]自分(じぶん)のために働(はたら)く [romaji: jibun no tame ni hataraku]pracować na własny rachunektrabalhar por sua contakendi hesabına çalışmak自己/
prép compte tenu de [kɔ̃ttənydə] en considérant نظرا [naðʼa׳an]visto ['visto]; considerato [konside'rato]考(かんが)えれば、考慮(こうりょ)すれば [romaji: kangaereba, kooryo sureba]z uwagi na [z uvagi na]visto ['viʃtu]-bakıldığında,-bakılırsa,到 [pinyin: yóuyú,kăolǜdào]
compte tenu de la situation نظرا للوضعδεδομένης της κατάστασηςtenuto conto della situazione状況(じょうきょう)を考慮に入れて [romaji: jookyoo o kooryo ni irete]biorąc pod uwagę sytuacjęconsiderando a situaçãoduruma bakılarak况 [pinyin: kǎolǜ dào zhè zhuàngkuàng]

compte [kɔ̃t] nmcount, counting (= total, montant); count, (right) number;
(bancaire), (= facture); account;
comptes nmplaccounts, books (fig); explanation sg;
ouvrir un compte → to open an account;
rendre des comptes à qn (fig) → to be answerable to sb;
faire le compte de → to count up, make a count of;
tout compte fait → on the whole;
à ce compte-là (= dans ce cas) → in that case (= à ce train-là); at that rate;
en fin de compte (fig) → all things considered, weighing it all up;
au bout du compte → in the final analysis;
à bon compte → at a favourable price (fig); lightly;
avoir son compte (fig) (fam) → to have had it;
pour le compte de → on behalf of;
pour son propre compte → for one's own benefit;
sur le compte de qn (= à son sujet) → about sb;
travailler à son compte → to work for oneself;
mettre qch sur le compte de qn (= le rendre responsable) → to attribute sth to sb;
prendre qch à son compte → to take responsibility for sth;
trouver son compte à qch → to do well out of sth;
régler un compte (= s'acquitter de qch) → to settle an account (= se venger); to get one's own back;
rendre compte (à qn) de qch → to give (sb) an account of sth;
tenir compte de qch → to take sth into account;
compte tenu de → taking into account;
compte en banque → bank account;
compte chèque(s) → current account;
compte chèque postal (CCP) → Post Office account;
compte client (sur bilan) → accounts receivable;
compte courant (CC) → current account;
compte de dépôt → deposit account;
compte d'exploitation → operating account;
compte fournisseur (sur bilan) → accounts payable;
compte à rebours → countdown;
compte rendu → account, report; [de film, livre]; review voir aussi rendre


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.