Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 631 462 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

confondre
(Mot repris de confondue)

0,02 sec.
confondre
v.t. confondre (lat. confundere, mêler) [conj. 75]
1.  Prendre une chose, une personne pour une autre, en raison de leur ressemblance: Confondre deux noms, deux mots. On me confond toujours avec mon frère jumeau. Non, je ne vous connais pas, vous devez confondre (se méprendre, se tromper).
2.  SOUT. Mêler plusieurs choses en un tout, au point de ne plus les distinguer: L'opposition, toutes tendances confondues, rejette le projet de loi (mélanger, réunir).
3.  SOUT. Remplir d'étonnement, de stupeur, de confusion: La réponse pleine de bon sens de cet enfant nous a tous confondus (décontenancer, stupéfier).
4.  Réduire qqn au silence en apportant publiquement la preuve de sa faute: Confondre une menteuse (démasquer).
v.pr. se confondre
Se mêler, se mélanger ou se ressembler au point de ne plus pouvoir être distingué: Deux lignes qui se confondent (coïncider, se superposer). Les dates se confondent dans son esprit (s'embrouiller). LITT. Se confondre en remerciements, en excuses, en dire beaucoup et avec empressement, les multiplier.
Synonymes et Contraires
confondre
verbe confondre
1.  Littéraire. Mêler des choses.
4.  Prouver la culpabilité de.

confondre (se)
verbe pronominal confondre (se)
Traductions
confondre in Unordnung bringen, in Verwirrung bringen, verwirren, verwechseln, vermischen dooreenhalen, vanzijnstukbrengen, verwarren, verwisselen, (met elkaar) verwarren, (ver)mengen, aan de kaak stellen, in verwarring brengen, ontmaskeren, ontstellen, verenigen, beschamen הביש (הפעיל), המם (פ'), ערבב (פיעל), הֵבִישׁ, הָמַם perturbar, liarse mengelirukan μπερδεύω, ανακατεύω confondere, scambiare يَخلِط smíchat forveksle sekoittaa toisiinsa zabuna 混同する 혼합하다 forveksle pomieszać misturar перепутать förväxla รวม karıştırmak trộn lẫn 混淆
v t confondre [kɔ̃fɔ̃dʀ] prendre une chose pour une autre إلتبس، خلطσυγχέω; μπερδεύωconfundir [konfun'dir]confondere [kon'fondere]混同(こんどう)する、取(と)り違(ちが)える [romaji: kondoo suru, torichigaeru]po/mylić [pɔ/mɨliʨ]confundir [kõfũ'dir]пу́татьkarıştırmak,错 [pinyin: hùnxiáo,gǎocuò]
confondre des noms خلط بين أسماءσυγχέω ονόματαconfundir nombresconfondere dei nomi名前(なまえ)を混同する [romaji: namae o kondoo suru]pomylić nazwiskaconfundir os nomesпу́тать имена́adları karıştırmak字 [pinyin: gǎocuò míngzì]
Il me confond avec mon frère. إلتبس عليه الامر بيني وبين أخيΜε συγχέει με τον αδερφό μου.Me confunde con mi hermano.Mi confonde con mio fratello.彼(かれ)は私(わたし)を兄(あに)と取り違える。 [romaji: Kare wa watashi o ani to torichigaeru.]Myli mnie z moim bratem.Ele confunde-me com o meu irmão.Он меня́ пу́тает с мои́м бра́том.Beni kardeşimle karıştırıyor.(弟)了 [pinyin: Tā bǎ wǒ hé wǒ gē (dì) gǎocuò le.]

confondre [kɔ̃fɔ̃dʀ] vt
[+ jumeaux, faits] → to confuse, to mix up
confondre qn avec qn d'autre → to mistake sb for sb else, to mix sb up with sb else
confondre qch avec qch d'autre → to mistake sth for sth else
On le confond souvent avec son frère → People often mistake him for his brother., People often mix him up with his brother.
[+ témoin, menteur] → to confound [kɔ̃fɔ̃dʀ]
vpr/pass [zones contiguës, ciel et terre, couleurs] → to merge
se confondre avec → to merge with
vpr/vi
se confondre en excuses → to apologize profusely, to offer profuse apologies


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.