Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 072 410 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

corps

0,04 sec.
corps
n.m. corps (lat. corpus)
1.  Organisme d'un être animé; partie matérielle de l'être humain (par opp. à l'âme, à l'esprit): La belette a un corps allongé. L'hygiène du corps (= physique). Les plaisirs du corps (= charnels). Faire don de son corps à la science (= de sa dépouille mortelle).
2.  Ce qui subsiste d'un être animé après la mort: Après la catastrophe, les corps gisaient çà et là (cadavre).
3.  Tronc (par opp. aux membres et à la tête); ce qui habille le tronc, le torse: Ils portaient des tatouages sur les bras et le corps. Coudre les manches au corps de la robe.
4.  Tout objet, toute substance matériels; élément chimique: La chute des corps. Faire cuire un aliment dans un corps gras (= de la graisse). Le carbone est un corps simple.
5.  Partie principale, essentielle de qqch (par opp. à ses parties annexes): Le corps d'un violon. Un buffet à deux corps (= composé de deux parties superposées). Les tableaux sont intégrés au corps du dictionnaire.
6.  Ensemble de personnes appartenant à une même catégorie professionnelle ou ayant des fonctions similaires au sein d'un groupe; organe de l'État: Le corps médical (= l'ensemble des médecins). Le corps électoral (= l'ensemble des électeurs). Le corps diplomatique.
7.  Ensemble de parties formant une unité: La ferme comprend deux corps de bâtiment placés en vis-à-vis.
8.  Unité militaire ayant une certaine autonomie: Un corps de garde. Corps d'armée.

À corps perdu, au mépris du danger; impétueusement: Se lancer à corps perdu dans une bataille. À son corps défendant, malgré soi. Avoir du corps, en parlant d'un papier, d'une étoffe, avoir de l'épaisseur, de la consistance; en parlant du vin, donner une sensation de vigueur, de plénitude. Corps à corps, directement aux prises avec l'adversaire; avec acharnement: Lutter corps à corps. Corps et âme, tout entier, sans réserve: Se dévouer corps et âme à qqn, à qqch. Corps et biens, les personnes ainsi que les biens matériels: Un bateau perdu corps et biens. Corps étranger, objet introduit dans l'organisme intentionnellement (une prothèse, par ex.) ou accidentellement. Donner corps à, donner une réalité à ce qui n'était qu'une idée. Esprit de corps, solidarité qui unit les membres d'un même corps, d'un même groupe. Faire corps avec, ne faire qu'un avec qqn d'autre; adhérer complètement à qqch: Le motard fait corps avec son engin. N'avoir rien dans le corps, être à jeun; fig., être sans courage, sans force. Prendre corps, prendre consistance; commencer à exister. Tenir au corps, être nourrissant, en parlant d'un aliment.

Remarque On ne fait la liaison entre l's final de corps et le mot suivant que dans les locutions corps et âme [kɔrzeɑm] et corps et biens [kɔrzebjɛ].
On écrit, avec des traits d'union, à bras-le-corps, à mi-corps, un corps-à-corps, mais sans trait d'union à corps perdu, à son corps défendant, corps à corps.
On écrit un corps de bâtiment, un corps d'armée, un corps de métier, mais un corps de troupes.
Ne pas confondre avec cor.
En grec, corps se dit sôma, somatos, que l'on retrouve dans somatiser ou chromosome.

Synonymes et Contraires
corps
nom masculin corps
1.  Partie matérielle d'un être animé.
esprit -littéraire: âme.
2.  Cadavre d'une personne.
3.  Toute substance matérielle.
4.  Personnes d'une même profession.
Traductions
corps Körper, Leib lichaam, lijf, romp, college, corpus [boek], geheel, korps, lijf, lijk, stof, stoffelijk overschot, substantie, voorwerp, corps בשר (ז), גוף (ז), גף (ז), גשם (ז), חבר (ז), סגל (ז), קורפוס (ז) [סגל], סֶגֶל, חֶבֶר, גַּף liggaam, lyf cos tělo krop, legeme κορμί, σώμα, αύτανδρος korpo cuerpo, humanidad ruumis, keho test awak, badan, jenazah, tubuh kroppur, líkami corpo corpus legeme, grunnstoff, kropp ciało corpo corp, trup тело, туловище kropp, lekamen mwili beden, gövde, vücut , 身体 جسم tijelo ร่างกาย thân thể
n m corps [kɔʀ]
1 ensemble des parties qui forment un homme, un animal σώμαcuerpocorpo ['k§rpo]ciało [ʨawɔ]те́ло,,体 [pinyin: shēntǐ,qūtǐ,réntǐ]
avoir un corps musclé لديه جسد عضليέχω ένα μυώδες σώμαtener un cuerpo musculosoavere un corpo muscolosoたくましい体をしている [romaji: takumashii karada o shiteiru]mieć umięśnione ciałoter um corpo musculosoиме́ть мускули́стое те́лоadaleli bir vücudu olmak体 [pinyin: yǒu jiēshí de qūtǐ]
2 partie principale de qqch هيكلσκελετόςcuerpo ['kwerpo]corpo ['k§rpo]本体(ほんたい)、主要部分(しゅようぶぶん) [romaji: hontai, shuyoo bubun]korpus [kɔrpus]corpoко́рпусana gövde,分 [pinyin: zhǔtǐ,zhǔyào bùfen]
le corps d'un bâtiment هيكل عمارةο σκελετός ενός κτιρίουel cuerpo de un edificioil corpo di un edificio建物(たてもの)の正面中央部(しょうめんちゅうおうぶ) [romaji: tatemono no shoomen chuuoobu]korpus budynkuo corpo do edifícioгла́вный ко́рпус зда́нияbir binanın ana gövdesi体 [pinyin: jiànzhùwù de zhǔtǐ]
3 groupe de personnes تجمعσυγκέντρωσηgrupo ['grupo]assembramento [as:embra'mento]群衆(ぐんしゅう)、人(ひと)だかり [romaji: gunshuu, hitodakari]zgromadzenie [zgrɔmaʣɛɲɛ]ajuntamentoскопле́ние(народа)insan grubu群 [pinyin: jùjí de rénqún]
le corps enseignantmédical نقابة المعلمين/الاطباءτο σώμα των εκπαιδευτικών/το ιατρικό σώμαel cuerpo docente / médicoil corpo insegnanti / medici教員(きょういん)スタッフ/医師団(いしだん) [romaji: kyooin staffu / ishi-dan]ciało pedagogiczne/medyczneo corpo docente/ médicoпреподава́тельский/медици́нский персона́лöğretim üyeleri/体 [pinyin: jiàoshī/yīshī tuántǐ]

corps [kɔʀ] nm
(vivant)body
un corps superbe → a beautiful body
un corps d'athlète → the body of an athlete, an athletic body
le corps humain → the human body
corps et âme → body and soul
se lancer corps et âme dans qch → to throw o.s. body and soul into sth
(par opposition aux membres)body
près du corps
Tenez vos mains près du corps → Keep your hands close to your body.
un jean près du corps → slim-fitting jeans
une robe près du corps → a figure-hugging dress
jusqu'au milieu du corps → up to the waist
(= cadavre) → body, dead body
(= objet, élément) → body
un corps fluide → a fluid body, a fluid
un corps simple → a simple body
(= groupe, unité) → body
un corps administratif → an administrative body
le corps social → society
(= corporation) le corps enseignant → the teaching profession
le corps médical → the medical profession
(MILITAIRE)corps
(autres locutions) à son corps défendant → against one's will
à corps perdu → headlong
se jeter à corps perdu dans la bataille → to rush headlong into battle
perdu corps et biens → lost with all hands
prendre corps → to take shape
faire corps avec → to be joined to; (idée de cohésion) → to form one body with
corps à corps
advhand-to-hand
nmclinch
corps céleste nm (= astre) → celestial body
corps constitués nmpl (POLITIQUE)constitutional bodies
corps d'armée nmarmy corps
corps de ballet nmcorps de ballet
corps de garde nmguardroom
corps étranger nm (MÉDECINE)foreign body
corps expéditionnaire nmtask force
corps gras nmfat
corps législatif nmlegislative body


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.