Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 276 984 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

coucher
(Mot repris de coucha)

0,01 sec.
coucher1
v.t. coucher (lat. collocare, placer) [conj. 3]
1.  Mettre au lit: Coucher ses enfants (lever).
2.  Étendre qqn sur le sol, sur une surface plane; placer qqch horizontalement: Coucher un blessé sur un banc (allonger). Coucher des bouteilles de vin.
3.  Offrir à qqn un lit pour dormir: Nous pouvons coucher cinq personnes (héberger, loger).
4.  Incliner qqch vers l'horizontale, le courber ou le rabattre: Le vent couchait les blés (pencher, ployer; relever). Coucher une idée sur le papier ou par écrit ou noir sur blanc, l'inscrire, la noter. Coucher qqn sur un testament, sur une liste, le désigner par écrit comme un des héritiers, un des participants à une action.
v.i. 
Passer la nuit: Coucher à l'hôtel (dormir). Coucher avec qqn, avoir un rapport sexuel avec lui. FAM. Nom à coucher dehors, nom difficile à prononcer, à retenir.
v.pr. se coucher
1.  Se mettre au lit pour dormir: Je me suis couché tôt (se lever).
2.  Se mettre dans la position horizontale: Se coucher sur le ventre (s'allonger, s'étendre).
3.  Descendre sous l'horizon, en parlant d'un astre: Le soleil se couche à l'ouest (se lever).
4.  Se courber, s'incliner: Les roseaux se couchent sous la bourrasque (ployer).

coucher2
n.m. coucher
1.  Action de se coucher ou de coucher qqn pour la nuit; moment où se fait cette action; fait de passer la nuit dans un lieu: Le coucher a lieu à 10 heures. Prendre un médicament au coucher. Des voisins nous ont offert le coucher.
2.  Moment où un astre descend sous l'horizon: Le coucher du soleil.
Synonymes et Contraires
coucher
nom masculin coucher
Moment où un astre disparaît.
crépuscule -littéraire: brune.

coucher
verbe transitif coucher
1.  Placer horizontalement.
2.  Incliner vers l'horizontale.

coucher (se)
verbe pronominal coucher (se)
1.  Se mettre au lit.
dormir -familier: faire dodo -populaire: se pager, se pieuter.
2.  Se mettre à l'horizontale.
Traductions
coucher legen, schlafen inbedstoppen, leggen, naarbedbrengen, neerleggen, vlijen, (het) naar bed gaan, in bed leggen, in een laag uitstrijken, laten overnachten, naar bed brengen, neer-, onderdak, ondergang [zon], onderkomen, opschrijven, overnachten, slapen, in bed stoppen, vlijen השכיב (הפעיל), שקיעה (נ), הִשְׁכִּיב lægge enlitigi, kuŝigi, sekskuniĝi acostar, colocar, poner leggja legge deitar, estender aşeza ложиться, лежать, ночевать, трахать lägga δειλινό, ξαπλώνω coricarsi, coricare, dormire, pernottare, tramonto
v t coucher [kuʃe]
1 mettre dans un lit مدَّدَ، وضعَ في سريرκοιμίζωacostar [akos'tar]mettere a letto ['met:ere a 'lɛt:o]寝(ね)かせる [romaji: nekaseru]kłaść do łóżka[kwaɕʨ dɔ wuʃka]położyć do łóżkadeitar [dɐj'tar]укла́дывать спатьyatırmak使下 [pinyin: shǐ tǎngxià]
coucher un enfant وضع طفلا في سريرκοιμίζω ένα παιδίacostar un niñomettere a letto un bambino子供(こども)を寝かせる [romaji: kodomo o nekaseru]położyć dziecko do łóżkadeitar uma criançaукла́дывать ребёнка спатьbir çocuğu yatırmak使下 [pinyin: shǐ háizi tǎngxià]
2 allonger مدαπλώνωestirar [esti'rar]stendere ['stɛndere]; allungare [al:un'gare]伸ばす、広(ひろ)げる [romaji: nobasu, hirogeru]wyciągać [vɨʨɔɳgaʨ]estenderвытя́гивать, протя́гиватьuzatmak() [pinyin: shēnchū (shēntĭ de yī bùfen)]
coucher un blessé sur le sol مدد جريحا على الارضξαπλώνω έναν τραυματία στο πάτωμαtender un herido sobre el suelostendere a terra un ferito負傷者(ふしょうしゃ)を地面(じめん)に横にする [romaji: fushoo-sha o jimen ni yoko ni suru]położyć rannego na ziemiestender um ferido no chãoкласть ра́неного на зе́млюbir yaralıyı yere uzatmak上 [pinyin: bǎ shānghuàn fàngdǎo zài dìshàng]
v i coucher
passer la nuit نامκοιμάμαιdormir [ðor'mir]dormire [dor'mire]; passare la notte [pa's:are la 'n§t:e]泊(と)まる [romaji: tomaru]spać [spaʨ]dormir [dur'mir]спать, ночева́тьyatmak,宿 [pinyin: guòyè,yèsù]
Il couchera chez moi. هو سينام عنديΘα κοιμηθεί σπίτι μου/σε μένα.Dormirá en mi casa.Dormirà a casa mia.彼(かれ)は私(わたし)の家(いえ)に泊まるだろう。 [romaji: Kare wa watashi no ie ni tomarudaroo.]Będzie spał u mnie.Ele vai dormir em minha casa.Он бу́дет спать у меня́.O bende yatacak.夜 [pinyin: Tā huì zài wǒ jiā guòyè.]
coucher avec qqn
avoir des rapports sexuels avec qqn إقامة علاقات جنسية مع شخصέχω σεξουαλικές σχέσεις με κπtener relaciones sexuales con alguienavere rapporti sessuali con qlcu人(ひと)と性的(せいてき)な関係を持(も)っている [romaji: hito to seeteki na kankee o motteiru]współżyć z kimśter relações sexuais com alguémиме́ть с кем-л. полову́ю связьbiriyle cinsel ilişkide bulunmak系 [pinyin: gēn mŏu rén fāshēng xìng guānxi]
Ils couchent ensemble. هم يمارسون الجنس معاΚοιμούνται μαζί.Se acuestan juntos.Vanno a letto insieme.彼(かれ)らは大人(おとな)の関係(かんけい)だ。 [romaji: Karera wa otona no kankee da.]Oni śpią ze sobą.Eles dormem juntos.Они́ любо́вники.Onlar beraberler.系 [pinyin: Tāmen fāshēng guānxì.]
v pr se coucher [səkuʃe]
1 aller dormir نامξαπλώνω; κοιμάμαιir a dormir ['ir a ðor'mir]andare a dormire [an'dare a dor'mire]; andare a letto [an'dare a 'lɛt:o]; coricarsi [kori'karsi]寝(ね)る、床(とこ)につく [romaji: neru, toko ni tsuku]kłaść się do łóżka[kwaɕʨ ɕɛ dɔ wuʃka]położyć się do łóżkadeitar-se [dɐj'tarsə]ложи́ться спатьyatmak
Ils se sont couchés tôt. هم ناموا مبكراΞάπλωσαν νωρίς.Se fueron a dormir temprano.Sono andati a letto presto.彼(かれ)らは早(はや)く寝た。 [romaji: Karera wa hayaku neta.]Poszli wcześnie spać.Eles deitaram-se cedo.Они́ ра́но ложа́тся.Onla erken yattılar了 [pinyin: Tāmen hĕn zǎo jiù shuìjiào le.]
aller se coucher ذهب للنومπηγαίνω να ξαπλώσωirse a dormirandare a dormire床につく [romaji: toko ni tsuku]iść spaćir deitar-seидти́ спатьyatmaya gitmek觉 [pinyin: qù shuìjiào]
2 s'allonger تمددξαπλώνωacostarse [akos'tarse]coricarsi [kori'karsi]; sdraiarsi [zdra'jarsi]横(よこ)になる [romaji: yoko ni naru]położyć się [pɔwɔʒɨʨ ɕɛ]estender-se [əʃtẽ'dersə]простиратьсяuzanmak着 [pinyin: zhítăngzhe]
se coucher sur le sol تمدد على الارضξαπλώνω στο πάτωμαacostarse en el suelodistendersi per terra地面(じめん)に横になる [romaji: jimen ni yoko ni naru]położyć się na ziemiestender-se no chãoложи́ться на зе́млюyara uzanmak上 [pinyin: tǎngwò zài dìshàng]
3 disparaître اختفىχάνομαι; εξαφανίζομαιdesaparecer [ðesapare'θer]perdersi ['pɛrdersi]; scomparire [skompa'rire]失(うしな)われる、なくなる [romaji: ushinawareru, nakunaru ]za/ginąć [za/ginɔɲʨ]perder-seисчеза́тьkaybolmak,,在 [pinyin: xiāoshī,xiāoshì,bù cúnzài]
Le soleil se couche. تغرب الشمسΟ ήλιος δύει.El sol se esconde.Il sole tramonta.太陽が沈(しず)む [romaji: Taiyoo ga shizumu.]Słońce zachodzi.O sol pôs-se.Со́лнце сади́тся.Güneş batıyor.. [pinyin: Tàiyáng luòxià.]

coucher [kuʃe]
nm
[astre] → setting
(pour dormir) au moment du coucher → at bedtime
à prendre avant le coucher (MÉDECINE) → take before going to bed
vt
(pour la nuit) [+ enfant] → to put to bed
(pour une position plus confortable) [+ blessé] → to lay down
(= loger) [hôte] → to put up; [résidence] → to sleep
On peut coucher jusqu'à dix personnes → We can sleep up to ten people.
[+ objet] → to lay on its side
(= écrire) → to inscribe
vi
(= passer la nuit) → to spend the night, to sleep
Ensuite on a couché à Chamonix → Then we spent the night in Chamonix.
coucher avec qn → to sleep with sb, to go to bed with sb [kuʃe] vpr/vi
(pour dormir) → to go to bed
Je me suis couché tard hier soir → I went to bed late last night.
(pour se reposer) → to lie down
[soleil] → to set, to go down
coucher de soleil nmsunset


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.