| Dictionnaire français / French Dictionary 1 765 382 605 visiteurs servis. |
|
couler |
0,02 sec. |
|
couler v.i. couler (lat. colare, de colum, tamis) [conj. 3] 1. Se mouvoir, aller d'un lieu à un autre, en parlant d'un liquide, d'une matière en poudre: Le sang coule dans les veines (circuler; stagner). Le sable coule dans le sablier. 2. Passer à tel endroit, en parlant d'un cours d'eau: Le Danube coule à Vienne. 3. S'échapper de qqch, en parlant d'un liquide; s'écouler: En été, l'eau ne coule pas très fort. Sang qui coule d'une blessure. 4. Laisser un liquide s'échapper: Le robinet coule (fuir). 5. Se liquéfier, se répandre en perdant sa forme initiale: La bougie a coulé. 6. En parlant d'une embarcation, s'abîmer au fond de l'eau: La goélette a heurté un écueil et a coulé (s'engloutir, sombrer; flotter). Couler à pic, s'engloutir dans l'eau; fig., aller à sa ruine, être discrédité. Couler de source, être évident; être la conséquence logique de qqch. Faire couler de l'encre ou beaucoup d'encre, être le sujet d'un grand nombre d'écrits; fig., avoir un grand retentissement. v.t. 1. Faire passer un liquide, un métal en fusion d'un lieu à un autre: Couler de la cire dans un moule (verser, transvaser). 2. Fabriquer un objet en métal fondu et versé dans un moule: Couler une cloche (mouler). 3. Faire sombrer une embarcation; saborder: Couler un navire ennemi. 4. Mener qqch, qqn à l'échec: Leur manque de rigueur a coulé le journal (ruiner). Ce scandale l'a coulé (discréditer, perdre). Couler des jours paisibles, heureux, les passer tranquillement, sans incident. v.pr. se couler 1. Se glisser quelque part: Elle s'est coulée dans les draps bien frais (se faufiler, s'introduire). 2. Adopter un comportement, une attitude conforme à ce qui représente une norme: Les apprentis doivent se couler dans la tradition de l'atelier (se conformer à, se fondre). FAM. Se la couler douce, mener une vie heureuse; ne pas se fatiguer, ne pas faire d'efforts. Remarque En grec, couler se dit rhein, que l'on retrouve dans des mots comme rhéostat ou séborrhée. Synonymes et Contraires couler verbe intransitif couler 3. S'échapper de, en parlant d'un liquide. couler verbe transitif couler couler (se) verbe pronominal couler (se) Se glisser quelque part. entrer, pénétrer, se faufiler, se glisser, s'infiltrer -familier: se fourrer -littéraire: s'insinuer. Traductions couler fließen, rinnen, strömen, eintauchen, in den Abgrund stürzen, in den Abgründ versinken, tauchen, unter Wasser gehen, unter Wasser kommen, untergehen, untertauchen, sinken lopen, stromen, vlieten, vloeien, (naar beneden) glijden, (over)gieten, beton], doorbrengen [tijd], druipen [kaars], hebben [leven], in de grond boren, in diskrediet brengen, kaas], kelderen, leiden, lekken, lopen [neus, storten [cement, verdrinken, vergaan [schip], voorzichtig verplaatsen, zinken, doorlopen, uitlopen, weglopen, duiken, in de afgrond storten, onderduiken הגיר (הפעיל), זלג (פ'), זרם (פ'), טבע (פ'), נזל (פ'), נטף (פ'), ניגר (נפעל), פיכה (פיעל), שתת (פ'), טָבַע, פִּכָּה, נָזַל, נָטַף loop, stroom, vloei fluir, submergir-se plynout, téct, ponořit, proudit dykke, flyde, synke, strømme enabismiĝi, flui, subakviĝi buccear, fluir, inundar, manar, zambullirse, hundirse virrata, upottaa alir, mengalir fluire, scorrere, affondare, colare, gettare fluere abismar-se, afogar-se, cair no abismo, correr, fluir, afundar-se curge, se vărsa rinna, strömma, flyta, sjunka akmak, batmak βυθίζω, βουλιάζω, κυλώ يَتدفق, يغرق potonuti, teći 流れる, 膿瘻 가라앉다, 흐르다 strømme, synke popłynąć, zatonąć течь, тонуть ไหล, จม chảy, chìm xuống 下沉, 流动 v i couler [kule] 1 se déplacer, pour un liquide صبκυλάωcorrer [ko'řer]scorrere [s'kor:ere]; fluire [flu'ire]流(なが)れる、流れ出(で)る [romaji: nagareru, nagarederu]płynąć [pwɨnɔɲʨ]correr [ku'ʀer]течь, бежа́тьakmak流,流动 [pinyin: liú,liúdòng] 2 laisser partir un liquide سالστάζωgotear [γote'ar]colare [ko'lare]漏(も)れる [romaji: moreru]cieknąć [ʨɛknɔɲʨ]pingar [pĩ'gar]течьakmak漏水 [pinyin: lòushuǐ] v t couler 1 mettre sous l'eau غرقβουλιάζω; βυθίζωhundir [wn'dir]affondare [af:on'dare]沈(しず)める、沈没(ちんぼつ)させる [romaji: sizumeru, chinbotsu saseru]zatapiać [zatapjaʨ]afundar [ɐfű'dar]топи́ть, пуска́ть ко днуbatırmak使沉没 [pinyin: shǐ chénmò] 2 faire disparaître صححεπανορθώνωrepararriparare [ripa'rare]; porre rimedio a ['por:e ri'mɛdjo a]償(つぐな)う、埋(う)め合(あ)わせをする [romaji: tsugunau, umeawase o suru]naprawiać [napravjaʨ]corrigir [kuʀi'ʒir],reparar [ʀəpɐ'rar]исправля́тьtamir etmek,gidermek弥补,补偿 ;纠正 [pinyin: míbǔ,bŭcháng;jiūzhèng] couler [kule] vi [eau, cours d'eau] → to flow, to run La rivière coulait lentement → The river flowed slowly. Le sang qui coule dans mes veines → The blood flowing in my veins. beaucoup d'eau a coulé sous les ponts → a lot of water has gone under the bridge couler à flot, couler à flots [champagne] → to flow freely l'argent coule à flot, l'argent coule à flots → there's plenty of money [robinet, nez] → to run Ne laissez pas couler les robinets → Don't leave the taps running., Don't leave the taps on. avoir le nez qui coule J'ai le nez qui coule → My nose is running. faire couler [+ eau, bain] → to run faire couler beaucoup d'encre [livre, film, sujet, article, chiffre] → to cause a lot of ink to flow, to be much written about (= sombrer) [bateau] → to sink Un bateau a coulé pendant la tempête → A boat sank during the storm. couler à pic → to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom (= faire faillite) [entreprise] → to go under Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|