Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 760 024 817 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

courant
(Mot repris de courante)

0,09 sec.
courant1
adj. courant, courante (de courir)
1.  Qui est habituel; ordinaire: Les dépenses courantes (normal, quotidien; exceptionnel). Un aspirateur d'un modèle courant (classique, répandu; spécial, rare). Ce terme est utilisé dans la langue courante (usuel; littéraire, soutenu; spécialisé, technique).
2.  Qui est en cours, qui n'est pas terminé au moment où l'on parle: Le mois courant.

C'est monnaie courante, cela se produit très souvent. Chien courant, chien dressé à poursuivre le gibier (par opp. à chien d'arrêt ou chien couchant). Eau courante, eau qui s'écoule continûment; eau qui est distribuée par les canalisations d'une habitation: Chambre avec eau courante.

Remarque Voir remarque sous 3. courant.


courant2
n.m. courant (de courir)
1.  Mouvement d'un liquide, d'un fluide dans un sens; masse d'eau, masse d'air en mouvement: La péniche remonte le courant. Les oiseaux utilisent les courants ascendants pour voler. Ferme la fenêtre, je sens un courant d'air.
2.  Déplacement de charges électriques dans un conducteur: Courant continu. Courant alternatif. Une panne de courant.
3.  Déplacement orienté d'un ensemble de personnes ou de choses: Le développement industriel a provoqué de vastes courants d'immigration (flux, mouvement).
4.  Mouvement général des idées, des sentiments, des tendances artistiques: Cet accident a suscité un vaste courant de sympathie (élan). Un nouveau courant littéraire.
5.  Subdivision d'un groupe, d'un mouvement: Le courant conservateur d'un parti politique (tendance).
6.  Écoulement d'une période; cours du temps: Je passerai vous voir dans le courant de la semaine (= au cours de la semaine, pendant).

Au courant, au courant de, informé; renseigné sur qqch: Si vous changez d'avis, tenez-moi au courant. Mettez-la au courant de votre changement d'horaire. FAM. Le courant passe, il y a sympathie, de la compréhension entre des personnes. Remonter le courant, faire face à des difficultés avec succès, redresser une situation un moment compromise.

Remarque Voir la remarque sous 3. courant.


courant3
prép. courant
1.  Au cours de; pendant, durant: Vous recevrez votre commande courant novembre.
2.  Du mois courant: Suite à votre courrier du cinq courant. Le terme est échu à la fin courant.

Remarque On emploie courant janvier dans la langue courante; dans un registre soutenu, on dit plutôt dans le courant de janvier ou du mois de janvier.
On disait le cinq courant, la fin courant, dans la langue commerciale, en partic. dans la correspondance; aujourd'hui, on dit plutôt le cinq du mois ou de ce mois et la fin du mois ou de ce mois.

Synonymes et Contraires
courant
adjectif courant
1.  Se dit de l'eau qui s'écoule.
croupissant, dormant, mort, stagnant.
2.  Se dit d'une période non terminée.
4.  Qui est utilisé couramment.
Traductions
courant Strömung, Strom, flüssig, gang und gäbe loop, stroming, stroom, actueel, gangbaar, gewoon, huidig, loop [tijd], lopend, lopende termijn [rente], stromend הרגלי (ת), נפוץ (ת), ערוץ (ז), רב-פעמי (ת), רהוט (ת), רווח (ת), שגור (ת), שוטף (ת), שיבולת (נ), שכיח (ת), עָרוּץ, נָפוֹץ, רָהוּט, רוֹוֵחַ, שָׁגוּר corrent, corrent elèctric běžný, proud strøm fluo, kurento corriente, adocenado aliran, setrum corrente, andante, correnti amnis strøm corrente, fluxo ström, ströming ρεύμα, τρέχων, ηλεκτρικό ρεύμα تدفق, تيار sähkövirta, virtaus struja, tijek 流れ, 電流 전류, 흐름 nurt, prąd поток, ток กระแสไฟ, กระแสน้ำ akım, akış dòng, luồng 气流或水流, 电流
n m courant [kuʀɑ̃]
1 mouvement de l'eau dans une rivière, dans lamer تيارcorrente [ko'r:ɛnte]akıntı [akɯn'tɯ]
être entraîné par le courant يسحبه التيارπαρασύρομαι από το ρεύμαser llevado por la corrienteessere trasportato dalla correntebyć porwanym przez prądser arrastado pela correnteakıntı tarafından sürüklenmek走 [pinyin: shùn zhe shuǐliú zǒu]
2 électricité تيارρεύμαelectricidad [elektriθi'ðad]elettricità [elet:rit∫i'ta]prąd [prɔnt]correnteэлектри́чествоcereyan流 [pinyin: diànliú]
au courant
qui sait qqch دريενήμερος/-η/-οal corrienteal corrente [al ko'r:ɛnte]poinformowanyao correnteв ку́рсе (дела)bilme况的
être au courant de qqch يكون داريا بشيءείμαι ενήμερος για κτestar al corriente de algoessere al corrente di qlcobyć zorientowanym w czymśestar ao corrente de algoбыть в ку́рсе чего́-л., знать что-л.bir şeyi bilme况 [pinyin: zhīdào mǒushì de qíngkuàng]
mettre qqn au courant de qqch أدراه/أحاطة علما بشيءκρατάω κπ ενήμερο για κτponer a alguien al corriente de algomettere qlcu al corrente di qlcopoinformować kogoś o czymśpôr alguém ao corrente de algobirinin bir şeyi bilmesini sağlamak况 [pinyin: ràng mǒurén liǎojiĕ shìqíng de qíngkuàng]
dans le courant de
dans une période donnée خلالμέσα σε (Note: +acc)en el curso denel corso di [nel 'korso di]trwający przez okresdecurso [də'kursu], decorrer [dəku'ʀer]в тече́ниеsüresinde
Il viendra dans le courant du mois. هو سيأتي خلال الشهرΘα έρθει μέσα στο μήνα.Vendrá en el curso del mes.Lui verrà nel corso di questo mese.Przyjdzie w bieżącym miesiącu.Ele virá no decorrer do mês.Он придёт в тече́ние ме́сяца.Bu ayın içinde gelecek.. [pinyin: Tā zài zhège yuè huì lái.]
courant d'air
air qui se déplace مجرى الرياحρεύμαcorriente de airecorrente [ko'r:ɛnte]przeciągcorrente de arпото́к во́здухаhava akımı,穿
être en plein courant d'air يكون في مجرى الرياحείμαι στο ρεύμαestar en plena corriente de aireessere in mezzo alla correntestać w przeciąguestar na corrente de arстоя́ть на сквозняке́hava akımının içinde olmak中 [pinyin: chŭ zài liúdòng de qìliú zhōng]

courant Strömung, Strom, flüssig, gang und gäbe loop, stroming, stroom, actueel, gangbaar, gewoon, huidig, loop [tijd], lopend, lopende termijn [rente], stromend הרגלי (ת), נפוץ (ת), ערוץ (ז), רב-פעמי (ת), רהוט (ת), רווח (ת), שגור (ת), שוטף (ת), שיבולת (נ), שכיח (ת), עָרוּץ, נָפוֹץ, רָהוּט, רוֹוֵחַ, שָׁגוּר corrent, corrent elèctric běžný, proud strøm fluo, kurento corriente, adocenado aliran, setrum corrente, andante, correnti amnis strøm corrente, fluxo ström, ströming ρεύμα, τρέχων, ηλεκτρικό ρεύμα تدفق, تيار sähkövirta, virtaus struja, tijek 流れ, 電流 전류, 흐름 nurt, prąd поток, ток กระแสไฟ, กระแสน้ำ akım, akış dòng, luồng 气流或水流, 电流1
adj courant, courante [kuʀɑ̃, kuʀɑ̃t]
fréquent qui se fait, se dit très souvent
un mot très courant
eau courante
eau qui sort du robinet
Il n' y a pas l'eau courante dans cette maison.

courant Strömung, Strom, flüssig, gang und gäbe loop, stroming, stroom, actueel, gangbaar, gewoon, huidig, loop [tijd], lopend, lopende termijn [rente], stromend הרגלי (ת), נפוץ (ת), ערוץ (ז), רב-פעמי (ת), רהוט (ת), רווח (ת), שגור (ת), שוטף (ת), שיבולת (נ), שכיח (ת), עָרוּץ, נָפוֹץ, רָהוּט, רוֹוֵחַ, שָׁגוּר corrent, corrent elèctric běžný, proud strøm fluo, kurento corriente, adocenado aliran, setrum corrente, andante, correnti amnis strøm corrente, fluxo ström, ströming ρεύμα, τρέχων, ηλεκτρικό ρεύμα تدفق, تيار sähkövirta, virtaus struja, tijek 流れ, 電流 전류, 흐름 nurt, prąd поток, ток กระแสไฟ, กระแสน้ำ akım, akış dòng, luồng 气流或水流, 电流2
n m courant [kuʀɑ̃]
1 mouvement de l'eau dans une rivière, dans la mer
être entraîné par le courant
2 électricité
couper le courant
le courant passe
il y a une bonne entente
Entre eux et moi, le courant passe.
au courant
qui sait qqch
être au courant de qqch
mettre qqn au courant de qqch
dans le courant de
dans une période donnée
Il viendra dans le courant du mois.
courant d'air
air qui se déplace
être en plein courant d'air

courant [kuʀɑ̃, ɑ̃t]
adj
(= fréquent) → common
C'est une erreur courante → It's a common mistake.
une pratique courante → a common practice
(= normal) → standard
C'est un modèle courant → It's a standard model.
(= en cours) [affaires, dépenses, balance, transactions] → current
voir aussi compte courant
nm
(électrique)currentpower
une panne de courant → a power cut
le courant passe entre (fig)
Le courant passe entre ces deux passionnés de musique → These two music-lovers get on like a house on fire.
[cours d'eau] → current
(= tendance) → trend
(autres locutions) être au courant → to know
être au courant de [+ fait, nouvelle] → to know about
Je ne suis pas au courant de ses projets pour l'été → I don't know about her plans for the summer.
Tu es au courant? → Have you heard about it?
mettre qn au courant (d'une nouvelle) → to tell sb; (pour un travail) → to teach sb the basics, to brief sb
mettre qn au courant de [+ fait, nouvelle] → to tell sb about; [+ travail] → to teach sb the basics of, to brief sb about
se tenir au courant → to keep o.s. up-to-date, to keep up
se tenir au courant de [+ innovations] → to keep o.s. up-to-date on, to keep up with
J'essaie de me tenir au courant de l'actualité → I try to keep up with the news.
dans le courant de (= pendant) → during, in the course of
Je le ferai dans le courant de la semaine → I'll do it some time during the week.
courant octobre → in the course of October
le 10 courant (COMMERCE) → the 10th inst
courant d'air nmdraught (Grande-Bretagne), draft (USA)


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.