Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 822 636 943 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

crever
(Mot repris de crèvera)

0,02 sec.
crever
v.i. crever (lat. crepare, craquer) [conj. 19]
1.  S'ouvrir en éclatant, en se répandant: Des petites bulles crèvent à la surface (exploser). " La chétive pécore s'enfla si bien qu'elle creva " [La Fontaine].
2.  Mourir, en parlant des animaux, des végétaux: Une partie du bétail a crevé pendant l'épidémie. Les fleurs ont crevé parce qu'il a fait trop sec.
3.  TRÈS FAM. Mourir, en parlant des hommes: Crever dans la misère.
4.  Être plein, déborder de: Crever de santé, d'orgueil, de richesses (éclater, exploser).
5.  (Sans compl.). Subir la crevaison d'un pneu: J'ai crevé deux fois depuis Paris. FAM. Crever de (+ n.), éprouver au plus haut degré un état physique ou moral; mourir de: Crever de chaleur. Crever d'ennui. Les enfants crèvent de faim après la promenade (= sont affamés). Son histoire nous a fait crever de rire.
v.t. 
1.  Faire éclater; déchirer: Il a crevé mon ballon ! (percer).
2.  FAM. Épuiser de fatigue: Cette marche m'a crevé. Crever le cœur à qqn, lui inspirer une douloureuse compassion. Crever les yeux, être très visible; être totalement évident.
v.pr. se crever
FAM. S'épuiser: C'est ce que je me crève à t'expliquer depuis une heure !
Synonymes et Contraires
crever
verbe intransitif crever
Éclater sous une pression.

crever
verbe transitif crever
1.  Faire éclater.
2.  Familier. Épuiser quelqu'un.

crever (se)
verbe pronominal crever (se)
Populaire. Se fatiguer extrêmement.
Traductions
crever bersten, platzen, zerplatzen, zerspringen, krepieren, verrecken barsten, breken, openbarsten, scheuren, springen, stukspringen, afpeigeren, barsten (van), creperen, doodgaan, een gat maken (in), een lekke band krijgen, kapotmaken, opengaan, sterven, stikken (van), verrekken, bersten, openbersten התפגל (התפעל), התפגר (התפעל), התפנצ'ר (התפעל), ניקר (פיעל), הִתְפַּגֵּר, נִקֵּר crebar, esclatar, petar, rebentar briste krevi estallar, reventar haljeta crepare, forare, schiantare, scoppiare, sfinire arrebentar, estourar, fender-se, pipocar, rachar-se rämna
v t crever [kʀəve]
1 faire un trou dans qqch ثقبδιαπερνώperforar [perfo'rar]perforare [perfo'rare]穴(あな)を開(あ)ける [romaji: ana o akeru ]przedziurawiać [pʃɛʥuravjaʨ]perfurar [pərfu'rar]просве́рливать, протыка́тьdelik açmak,穿孔 [pinyin: zuàn kŏng,chuān kŏng]
crever les pneus d'une voiture ثقب إطارات سيارةτρυπάω τα λάστιχα αυτοκινήτουreventar los neumáticos de un autoforare le gomme di un'autoprzebić opony w samochodziefurar os pneus do carroпроколо́ть автомоби́льные ши́ныbir otomobilin lastiklerini delmek胎 [pinyin: nòng pò yī liàng chē de lúntāi]
2 fatiguer أتعبεξαντλώcansar [kan'sar]sfinire [sfi'nire]; spossare [spo's:are]疲(つか)れさせる [romaji: tsukare saseru]wyczerpywać [vɨʧɛrpɨvaʨ]esgotarизнуря́ть, утомля́тьbitirmek使尽 [pinyin: shĭ jīnpí-lìjìn]
Cette course m'a crevé. أنهكني هذا السباقΑυτός ο αγώνας με πέθανε.Esta carrera me ha cansado.Questa corsa mi ha stancata.Ten wyścig wykończył mnie.Esta corrida rebentou comigo.Э́та прогу́лка меня́ утоми́ла.Bu yarış beni öldürdü.尽 [pinyin: Zhè cì pǎobù ràng wǒ jīnpílìjìn.]
v i crever
1 s'ouvrir تشققραγίζωανοίγωagrietarse [γrje'tarse]fendersi ['fɛndersi]; spaccarsi [spa'k:arsi]亀裂(きれつ)が入(はい)る、割(わ)れる [romaji: kiretsu ga hairu, wareru]po/pękać [pɔ/pɛɳkaʨ]rachar, abrir [ɐ'brir]тре́скатьсяyarılmak开 [pinyin: lièkāi]
Mon ballon a crevé. تفرقعت كرتيΗ μπάλα μου έσκασε.Mi pelota estalló.Il mio pallone è scoppiato.Moja piłka pękła.O meu balão rebentou.Мой ша́рик ло́пнул.Topum patladı.了 [pinyin: Wǒ de qiú pò le.]
L'abcès a crevé. ألدمل فقأΤο απόστημα έσπασε.El absceso estalló.L'ascesso è scoppiato.Wrzód pękł.O abcesso rebentou.Гно́йник вы́шел нару́жу.Çıban patladı.了 [pinyin: Nόngzhǒng pòliè le.]
2 avoir un trou dans un pneu ثقبَ إطارًاμε πιάνει λάστιχοreventar [řeβen'tar]forare [fo'rare]przebijać [pʃɛbijaʨ]ter um furo no pneuпроколо́ть ши́нуlastiğinde bir delik olmak()胎 [pinyin: (lúntāi de) bàotāi]
J'ai crevé. ثُقب إطاريّΜ' έπιασε λάστιχο.Estoy reventado.Ho forato / bucato.Przebiłem oponę.Tive um furo no pneu.У меня́ ло́пнула ши́на.Lastiğim patladı.了 [pinyin: Wǒ de lúntāi bàotāi le.]

crever [kʀəve]
vt
[+ tambour, ballon] → to burst
[+ pneu] (délibérément) → to slash; (accidentellement) → to puncture
crever un œil à qn → to blind sb in one eye
crever l'écran (fig) → to have real screen presence
vi
[pneu] → to burst; [automobiliste] → to have a puncture (Grande-Bretagne), to have a flat (USA)
J'ai crevé sur l'autoroute → I had a puncture on the motorway.
[abcès, sac, paquet] → to burst, to burst open
(= mourir) → to die, to snuff it >
(fig) plutôt crever → I'd rather die
il peut crever! → he can go to hell!
crever de chaud → to be boiling
On crève de chaud ici → It's boiling in here.
crever de faim → to be starving
Je crève de faim! → I'm starving!
crever de froid → to be freezing
Je crève de froid! → I'm freezing!
à crever de rire [accent] → hilarious


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.