| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 411 179 visiteurs servis. |
|
creux |
0,01 sec. |
|
creux1 adj. creux, creuse (lat. pop. crosus, du gaul.) 1. Dont l'intérieur est entièrement ou partiellement vide: Les cornes des bovins sont creuses (plein). Une dent creuse (évidé). 2. Qui présente une partie concave, une dépression: Des assiettes creuses (plat). Elle est guérie mais elle a encore les joues creuses (amaigri, émacié; rebondi). Le sol est creux à cet endroit (bombé, renflé). 4. Où l'activité, la consommation, l'affluence sont réduites: Les heures creuses (chargé, de pointe). FAM. Avoir le nez creux, avoir du flair, savoir deviner. Avoir l'estomac ou le ventre creux, être affamé. Chemin creux, chemin encaissé des pays de bocage. creux2 n.m. creux (de 1. creux)
1. Partie vide: Les congres vivent dans les creux des rochers (cavité, anfractuosité). 2. Partie, espace concave: Prendre de l'eau dans le creux de sa main (dos). La surface de la Terre présente des creux et des bosses (trou). 3. Espace vide entre deux choses; moment libre: Le lézard disparut dans un creux entre deux pierres (interstice). J'ai un creux entre deux rendez-vous (créneau). 4. Période d'activité ralentie: Dans le commerce, il y a toujours un creux après les fêtes. 5. Profondeur entre deux vagues mesurée de la crête à la base: Une tempête avec des creux de dix mètres. Au creux de la vague, dans une période d'échec, de dépression. Avoir un creux dans ou à l'estomac, avoir faim. En creux, se dit d'une gravure en taille-douce; fig., se dit d'une information sous-entendue dans un discours et qu'il faut lire entre les lignes: Le ministre a annoncé en creux que la priorité du gouvernement restait la même. adv. Sonner creux, rendre un son indiquant que l'objet sur lequel on frappe est vide. Synonymes et Contraires creux adjectif creux 2. Qui présente un trou. creux nom masculin creux Partie vide de quelque chose. anfractuosité, cavité, concavité, cuvette, dépression, enfoncement, excavation, interstice, niche, renfoncement, trou -vieux: enfonçure. Traductions creux Grube, Höhlung, Vertiefung, hohl gat, hol, holte, kuil, put, dal, dieptepunt [economie, inzinking, kuiltje, politiek], uitholling, verdieping באר (נ), גומה (נ), חגו (ז), חור (ז), חלול (ת), חלל (ז), חללי (ת), כוך (ז), מרוקן (ת), נבוב (ת), נבובית (נ), נקרה (נ), ריקני (ת), שדוף (ת), שקעועית (נ), מְרוֹקָן, חָלוּל, חָלָל, כּוּךְ, רֵיקָנִי, גֻּמָּה, חָגָו, חֹר cavitat, clot kavo antro, bache, cavidad, hoyo, hueco kolo, ontto antrum, caulae, cavea, cavum, cavus cava, cavidade, oco βαθουλωμένος, γλαφυρός, κενός, κούφιος впадина, полый alveo, cavo, incavato, incavo, languore أجوف dutý hul šupalj 空洞の 속이 빈 hul pusty ihålig เป็นโพรง oyuk trống rỗng 空心的 adj creux, creuse [kʀø, kʀøz] 1 vide à l'intérieur فارغ، مجوفκούφιος/-α/-οhueco ['weko]cavo ['kavo]próżny [pruʒnɨ]oco/-ca ['oku/-kɐ]по́лыйoyuk [o'juk]中空的,空心的 [pinyin: zhōngkōng de,kōngxīn de] 2 qui n'est pas intéressant فارغκενός/-ή/-ό£££κούφιοςvacío [βa'θio]vuoto ['vw§to]; privo di contenuto ['privo di konte'nuto]bez sensu [bɛs sɛnsu]vão/vã [vɐ̃w/ vɐ̃],fútil ['futil]пусто́й, неинте́ресныйkof [kof]空洞无物的 [pinyin: kōngdòng wúwù de] assiette creuse assiette où l'on peut mettre des liquides صحن مقعرβαθύ πιάτοplato hondopiatto fondo ['pjat:o 'fondo]głęboki talerzprato de sopa / fundoглубо́кая таре́лкаçukur tabak汤盆 heure creuse heure où il ne se passe presque rien ساعة الركودνεκρή ώραhora de poca actividadora morta ['ora 'm§rta]godzina przestojuhora mortaокно́, свобо́дный часboş saat低峰时间 n m creux 1 partie vide de qqch, trou فراغ، تضيقλακούβαhueco ['weko]cavità [kavi'ta]; buco ['buko]wgłębienie [vgwɛmbjɛɲɛ]cova ['kɔvɐ], cavidade [kɐvi'dadə],côncavo ['kõkɐvu]впа́дина ; я́мка ; по́лостьçukur窟窿 [pinyin: kūlong] 2 moment où il ne se passe rien فراغκενόvacío [βa'θio]buco ['buko]przestój [pʃɛstuj]buraco [bu'raku]окно ; свобо́дный часboşluk [boʃ'ɫuk]空档 [pinyin: kòngdàng] J'ai un creux entre deux et trois heures. لدي فراغ بين الثانية والثالثةΈχω ένα κενό από τις δυο έως τις τρεις η ώρα.Tengo un vacío de entre dos y tres horas.Ho un buco tra le due e le tre.Mam przestój między drugą a trzecią.Tenho um buraco entre as duas e as três.У меня́ "окно́" с двух до трёх часо́в.İkiyle üç arasında midemde bir boşluk hissediyorum.我在两点到三点间有个空档 [pinyin: Wǒ zài liǎng diǎn dào sān diǎn jiān yǒu gè kòngdàng.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|