Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 411 179 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

creux

0,01 sec.
creux1
adj. creux, creuse (lat. pop. crosus, du gaul.)
1.  Dont l'intérieur est entièrement ou partiellement vide: Les cornes des bovins sont creuses (plein). Une dent creuse (évidé).
2.  Qui présente une partie concave, une dépression: Des assiettes creuses (plat). Elle est guérie mais elle a encore les joues creuses (amaigri, émacié; rebondi). Le sol est creux à cet endroit (bombé, renflé).
3.  Vide d'idées, de sens: Des paroles creuses (insignifiant, plat, vain; dense, profond).
4.  Où l'activité, la consommation, l'affluence sont réduites: Les heures creuses (chargé, de pointe).

FAM. Avoir le nez creux, avoir du flair, savoir deviner. Avoir l'estomac ou le ventre creux, être affamé. Chemin creux, chemin encaissé des pays de bocage.

creux2
n.m. creux (de 1. creux)
1.  Partie vide: Les congres vivent dans les creux des rochers (cavité, anfractuosité).
2.  Partie, espace concave: Prendre de l'eau dans le creux de sa main (dos). La surface de la Terre présente des creux et des bosses (trou).
3.  Espace vide entre deux choses; moment libre: Le lézard disparut dans un creux entre deux pierres (interstice). J'ai un creux entre deux rendez-vous (créneau).
4.  Période d'activité ralentie: Dans le commerce, il y a toujours un creux après les fêtes.
5.  Profondeur entre deux vagues mesurée de la crête à la base: Une tempête avec des creux de dix mètres. Au creux de la vague, dans une période d'échec, de dépression. Avoir un creux dans ou à l'estomac, avoir faim. En creux, se dit d'une gravure en taille-douce; fig., se dit d'une information sous-entendue dans un discours et qu'il faut lire entre les lignes: Le ministre a annoncé en creux que la priorité du gouvernement restait la même.
adv. 
Sonner creux, rendre un son indiquant que l'objet sur lequel on frappe est vide.
Synonymes et Contraires
creux
adjectif creux
1.  Dont l'intérieur est vide.
3.  Qui est amaigri.
hâve -littéraire: émacié.
4.  Qui est sans intérêt.
futile, plat, ronflant, vide -littéraire: vain.

creux
nom masculin creux
Traductions
creux Grube, Höhlung, Vertiefung, hohl gat, hol, holte, kuil, put, dal, dieptepunt [economie, inzinking, kuiltje, politiek], uitholling, verdieping באר (נ), גומה (נ), חגו (ז), חור (ז), חלול (ת), חלל (ז), חללי (ת), כוך (ז), מרוקן (ת), נבוב (ת), נבובית (נ), נקרה (נ), ריקני (ת), שדוף (ת), שקעועית (נ), מְרוֹקָן, חָלוּל, חָלָל, כּוּךְ, רֵיקָנִי, גֻּמָּה, חָגָו, חֹר cavitat, clot kavo antro, bache, cavidad, hoyo, hueco kolo, ontto antrum, caulae, cavea, cavum, cavus cava, cavidade, oco βαθουλωμένος, γλαφυρός, κενός, κούφιος впадина, полый alveo, cavo, incavato, incavo, languore أجوف dutý hul šupalj 空洞の 속이 빈 hul pusty ihålig เป็นโพรง oyuk trống rỗng 空心的
adj creux, creuse [kʀø, kʀøz]
1 vide à l'intérieur فارغ، مجوفκούφιος/-α/-οhueco ['weko]cavo ['kavo]próżny [pruʒnɨ]oco/-ca ['oku/-kɐ]по́лыйoyuk [o'juk],的 [pinyin: zhōngkōng de,kōngxīn de]
un arbre creux شجرة مجوفةκούφιο δέντροun árbol huecoun albero cavospróchniałe drzewouma árvore ocaпо́лое де́ревоoyuk bir ağaç树 [pinyin: kōngxīnshù]
2 qui n'est pas intéressant فارغκενός/-ή/-ό£££κούφιοςvacío [βa'θio]vuoto ['vw§to]; privo di contenuto ['privo di konte'nuto]bez sensu [bɛs sɛnsu]vão/ [vɐ̃w/ vɐ̃],fútil ['futil]пусто́й, неинте́ресныйkof [kof]的 [pinyin: kōngdòng wúwù de]
une idée creuse فكرة فارغةκενή/κούφια ιδέαuna idea vacíaun'idea vuotakiepski pomysłuma ideia пуста́я иде́яkof bir fikir法 [pinyin: kōngdòng de xiǎngfǎ]
assiette creuse
assiette où l'on peut mettre des liquides صحن مقعرβαθύ πιάτοplato hondopiatto fondo ['pjat:o 'fondo]głęboki talerzprato de sopa / fundoглубо́кая таре́лкаçukur tabak
heure creuse
heure où il ne se passe presque rien ساعة الركودνεκρή ώραhora de poca actividadora morta ['ora 'm§rta]godzina przestojuhora mortaокно́, свобо́дный часboş saat
joues creuses
joues maigres خدود هزيلةβαθουλωμένα μάγουλαmejillas hundidasgote incavate ['g§te inka'vate]zapadnięte policzkifaces encovadasвпа́лые щёкиçökük avurtlar
avoir les joues creuses لديه خدود هزيلةέχω βαθουλωμένα μάγουλαtener las mejillas hundidasavere le gote incavatemieć zapadnięte policzkiter as faces encovadasиме́ть впа́лые щёкиavurtları çökmek颊 [pinyin: yǒu āoxiàn de shuāngjiā]
n m creux
1 partie vide de qqch, trou فراغ، تضيقλακούβαhueco ['weko]cavità [kavi'ta]; buco ['buko]wgłębienie [vgwɛmbjɛɲɛ]cova ['kɔvɐ], cavidade [kɐvi'dadə],côncavo ['kõkɐvu]впа́дина ; я́мка ; по́лостьçukur窟窿 [pinyin: kūlong]
les creux d'un chemin تضيقات الطريقοι λακούβες ενός δρόμουlos huecos de un caminole buche di una stradakoleiny w drodzeas covas do caminhoры́твиныbir yol çukuru窟窿 [pinyin: yī tiáo lù shàng de kūlong]
2 moment où il ne se passe rien فراغκενόvacío [βa'θio]buco ['buko]przestój [pʃɛstuj]buraco [bu'raku]окно ; свобо́дный часboşluk [boʃ'ɫuk]档 [pinyin: kòngdàng]
J'ai un creux entre deux et trois heures. لدي فراغ بين الثانية والثالثةΈχω ένα κενό από τις δυο έως τις τρεις η ώρα.Tengo un vacío de entre dos y tres horas.Ho un buco tra le due e le tre.Mam przestój między drugą a trzecią.Tenho um buraco entre as duas e as três.У меня́ "окно́" с двух до трёх часо́в.İkiyle üç arasında midemde bir boşluk hissediyorum.档 [pinyin: Wǒ zài liǎng diǎn dào sān diǎn jiān yǒu gè kòngdàng.]
le creux de la main
l'intérieur de la main راحة اليدη χούφταel hueco de la manoil cavo della mano [il 'kavo 'del:a 'mano]zagłębienie dłonio côncavo da mãoладо́ньavuç içi
boire dans le creux de la main شرب براحة اليدπίνω με τη χούφτα μουbeber en el hueco de la manobere nel cavo della manopić z rękibeber no côncavo da mãoпить из при́горшниavuç içinde su içmek西喝 [pinyin: yòng shǒuxīn jū dōngxi hē]

creux [kʀø, kʀøz]
adj
[objet, forme] → hollow
[promesses] → empty
[période] → slack
heures creuses → slack periods
nm
(du terrain, dans un objet)hollow
le creux de l'estomac → the pit of the stomach
le creux de la vague → the trough of the wave
au creux de la vague [mouvement, économie, parti, équipe] → at a low ebb
(sur graphique)trough
[activité] → off-peak period
(= faim) avoir un petit creux → to be a bit peckish
adv
sonner creux → to sound hollow (fig) [promesses] → to ring hollow


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.