Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 402 153 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

déborder
(Mot repris de débordera)

0,02 sec.
déborder
v.i. déborder [conj. 3]
1.  Se répandre au-dessus des bords de son contenant: Le ruisseau a débordé (= il est sorti de son lit).
2.  Être plein au point de laisser échapper son contenu, en parlant du contenant: La casserole déborde.
3.  S'étendre au-delà d'une limite: L'arbre déborde chez les voisins (dépasser, envahir).
4.  Se manifester avec force, en parlant d'un sentiment: Son enthousiasme déborde (éclater).
v.t. 
1.  Dépasser en allant au-delà des limites de: Le toit déborde le mur de quelques centimètres.
2.  Sortir d'un cadre déterminé: Le débat déborde le sujet.
3.  Mettre dans l'impossibilité de dominer une situation: Des dissidents ont débordé les dirigeants du parti (submerger). Il s'est laissé déborder par les événements. Déborder un lit, tirer les bords des draps et des couvertures glissés sous le matelas. Être débordé, avoir trop de travail; avoir beaucoup d'occupations.
v.t. ind.  [de]. 
Manifester avec force un sentiment, un état: Elle déborde d'imagination (= en avoir beaucoup).
v.pr. se déborder
Tirer ses draps de sous le matelas: Elle s'est débordée la nuit dernière et a pris froid.
Synonymes et Contraires
déborder
verbe déborder
2.  Manifester avec force.
Traductions
déborder überlaufen, überkochen buitendeoeverstreden, buitenzijnoeverstreden, overgaan, overlopen, overslaan, oversteken, overstromen, afhalen [dekens], buiten), lostrekken, omtrekken [leger], uitsteken (boven, overkoken גלש (פ'), השתפך (התפעל), זרזף )פיעל), עבר על גדותיו, עלה על גדותיו, גָּל, הִשְׁתַּפֵּךְ melembak, meluap, meluber fuoriuscire, slabbrare, straripare, traboccare يَخرُج عن شعوره překypět koge over βράζω υπερβολικά perder el control kiehua yli prekipjeti 噴きこぼれる 끓어 넘치다 koke over wykipieć transbordar уходить через край koka över เดือดจนล้น taşmak sôi tràn 沸溢出
v i déborder [debɔʀde]
1 laisser passer un liquide par-dessus lebord فاض [faː'dʼa]ξεχειλίζωtraboccare [trabo'k:are]; straripare [strari'pare]あふれる [romaji: afureru]transbordar [trɐ̃ʒbur'dar]taşmak,溢 [pinyin: yìchū,mànyì]
La baignoire a débordé. فاض حوض الاستحمامΗ μπανιέρα ξεχείλισε.La bañera ha desbordado.La vasca da bagno ha traboccato.浴槽(よくそう)があふれた [romaji: Yokusoo ga afureta]Woda w wannie przelała się.A banheira transbordou.Вода́ в ва́нной перелила́сь че́рез край.Banyo taştı.来 [pinyin: Yùgāng lĭ de shuĭ yì le chūlái.]
2 passer par-dessus le bord de qqch فار، فاضξεχειλίζωrebasar [řeβa'sar]traboccare [trabo'k:are]; straripare [strari'pare]あふれる [romaji: afureru]wylewać się [vɨlɛvaʨ ɕɛ]transbordarперелива́ться че́рез край чего́-л.taşmak,出 [pinyin: mànchū,yìchū]
Le lait déborde de la casserole. Το γάλα ξεχειλίζει από την κατσαρόλα.Il latte trabocca dalla pentola来 [pinyin: Niúnǎi zì píngdĭguō màn le chūlái.]
v t déborder aller plus loin que qqch تجاوزυπερβαίνωsobrepasar [soβrepa'sar]oltrepassare [oltrepa's:are]~を越(こ)える、はみ出(で)る [romaji: ~o koeru, hamideru]przekraczać [pʃɛkraʧaʨ]ultrapassar [ultrɐpɐ'sar]пересека́ть, выходи́ть за преде́лыaşmak,出 [pinyin: tūchū,shēnchū]
déborder la ligne تجاوز الحدυπερβαίνω τη γραμμήsobrepasar la líneaoltrepassare la linea線(せん)を越える [romaji: sen o koeru]przekroczyć linięultrapassar a linhaвы́йти за ли́ниюçizgiyi aşmak线 [pinyin: yuèguò xiàn]

déborder [debɔʀde]
vi
[cours d'eau] → to overflow; [lait] → to boil over
Le lait a débordé de la casserole → The milk boiled over.
(fig) (= devenir incontrôlable) [colère, passion, conflit, joie, enthousiasme]
ce point où la passion déborde et côtoie la folie → the point where passion overflows into madness
empêcher le conflit de déborder → to stop the conflict spreading
(= dépasser) (en coloriant) → to go over the lines
déborder sur
A-t-on le droit de cueillir les fruits de l'arbre du voisin lorsqu'il déborde sur sa propriété? → Do you have the right to pick fruit from a neighbour's tree when it overhangs your property?
Le conflit déborde sur le terrain politique et social → The conflict is extending into political and social areas.
(SPORT) [ailier] → to make a break
déborder sur la gauche → to make a break down the left side
déborder sur le flanc droit → to make a break down the right flank
vi
déborder de (= avoir en abondance) [+ joie, zèle, enthousiasme] → to be bursting with, to be brimming over with; [+ énergie] → to be bursting with
vt
(MILITAIRE) → to outflank
(SPORT) → to outflank
(= dépasser) → to extend beyond
déborder le cadre de qch → to go beyond the scope of sth


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.