| Dictionnaire français / French Dictionary 3 898 421 624 visiteurs servis. |
décharger |
0,01 sec. |
|
|
décharger ausladen, abkommen, abnehmen, auslassen, entheben, löschen, entladen afladen, lossen, uitladen, afschieten [wapen], ontladen [wapen], ontlasten, verlichten, verschieten [kleur], vrijpleiten [juridisch], vrijstellen [verplichting], zaad lozen, storten, afvuren פרק (פ') aflaai descarregar malŝarĝi descargar, desembargar descarregar discaricare, scaricare, sgravare يُفْرِغ حمولة vyložit losse ξεφορτώνω purkaa kuorma istovariti 荷を降ろす 짐을 내리다 lesse av rozładować разгружать lasta av ถ่ายสินค้า boşaltmak dỡ hàng 卸货
v t décharger [deʃaʀʒe] 1 enlever ce qui est dans ou sur qqch أفرغξεφορτώνωdescargar [ðeskar'γar]scaricare [skari'kare]荷(に)を降(お)ろす [romaji: ni o orosu]rozładowywać [rɔzwadɔvɨvaʨ]descarregar [dəʃkɐʀə'gar]разгружа́тьyük indirmek卸下 [pinyin: xièxià] 2 enlever إنتزعαρπάζωllevar [λe'βar]prendere ['prɛndere]; togliere ['t§Yere]取(と)り上(あ)げる、奪(うば)う [romaji: toriageru, ubau ]zabierać [zabjɛraʨ]tirarприноси́ть-den almak拿走 [pinyin: názŏu] décharger des marchandises أفرغ بضاعةξεφορτώνω εμπορεύματαdescargar las mercaderíasscaricare della merce商品(しょうひん)を降ろす [romaji: shoohin o orosu]wyładować towardescarregar as mercadoriasвыгружа́ть това́рeşya boşaltmak卸货 [pinyin: xièhuò] 3 retirer à qqn ce qu'il devait faire أقصىαπαλλάσσωliberarsgravare [zgra'vare]免除(めんじょ)する [romaji: menjo suru]odciążać [ɔtʨɔ̃ʒaʨ]descarregarосвобожда́тьbağışık tutmak免除,减除 [pinyin: miǎnchú,jiǎnchú] décharger qqn d'un travail أقصى شخصا عن عملαπαλλάσσω κπ από μια δουλειάliberar a alguien de un trabajosgravare qlcu di un lavoro人(ひと)の仕事(しごと)を免除する [romaji: hito no shigoto o menjo suru]odciążyć kogoś od pracydescarregar alguém de um trabalhoосвободи́ть кого́-л. от рабо́тыbirini bir işten bağışık tutmak免除某人的一项工作 [pinyin: miǎnchú mǒurén de yīxiàng gōngzuò] v pr se décharger [sədeʃaʀʒe] perdre son énergie électrique فرغαποφορτίζομαιdescargarse [ðeskar'γarse]scaricarsi [skari'karsi]放電(ほうでん)する [romaji: hooden suru]rozładowywać się [rɔzwadɔvɨvaʨ ɕɛ]descarregar-se [dəʃkɐʀə'garsə]разряжа́тьсяboşalmak失去电力 [pinyin: shīqù diànlì] La batterie de mon téléphone s'est déchargée. فرغت بطارية هاتفيΗ μπαταρία του τηλεφώνου μου έχει αποφορτιστεί.La batería de mi teléfono se ha descargado.La batteria del mio telefono si è scaricata.電話(でんわ)のバッテリーが切(き)れた。 [romaji: Denwa no batterii ga kireta.]Bateria mojego telefonu komórkowego rozładowała się.A bateria do meu telemóvel descarregou-se.Батаре́я моего́ телефо́на разряди́лась.Telefonumun aküsü boşaldı.我电话的电池没有电了 [pinyin: Wǒ diànhuà de diànchí méiyǒu diàn le.] décharger [deʃaʀʒe] vt [+ marchandise, véhicule] → to unload (ÉLECTRICITÉ, ELECTRONIQUE) → to discharge (= libérer) décharger qn de [+ responsabilité] → to relieve sb of, to release sb from décharger sa conscience → to unburden one's conscience (ÉLÉCTRICITÉ) → to run down (= se libérer) se décharger de ses obligations → to offload one's obligations se décharger de ses responsabilités → to offload one's responsibilities se décharger d'une affaire sur qn → to hand a matter over to sb Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic |
|---|