Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 755 674 958 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

déjeuner

0,02 sec.
déjeuner1
v.i. déjeuner (lat. disjejunare, rompre le jeûne) [conj. 5]
1.  Prendre le repas de midi: Elle déjeune avec son collègue.
2.  En Belgique, au Québec et en Suisse, prendre le petit déjeuner.
v.t. ind.  [de]. 
Manger à son déjeuner: Il a déjeuné d'un panini.

Remarque Ce mot s'écrit sans accent circonflexe sur l'u, à la différence de jeûne et jeûner.


déjeuner2
n.m. déjeuner
1.  Repas de midi; mets que l'on mange à ce repas: Nous nous retrouverons au déjeuner. Il a fait réchauffer son déjeuner.
2.  En Belgique, au Québec et en Suisse, petit déjeuner.
3.  Ensemble constitué d'une grande tasse et de sa soucoupe pour servir le petit déjeuner.

Déjeuner de soleil, étoffe dont la couleur passe au soleil; fig., chose qui dure peu. Petit déjeuner, voir à son ordre alphabétique.

Remarque Ce mot s'écrit sans accent circonflexe sur l'u, à la différence de jeûne et jeûner.

Traductions
déjeuner Diner, Mittagessen, essen, fressen, genießen, speisen, zu Mittag essen diner, dineren, middageten, middagmaal, lunch, lunchen, ontbijten, eten, bikken, gebruiken, noenmaal, nuttigen, vreten ארוחת צהרים (נ), סעד (פ'), סָעַד eet, middagete обед menjar oběd, obědvat, poobědvat æde, middag, spise, frokost tagmanĝi, tagmanĝo cena, comer, comida, desayunar, almorzar syödä, lounas eszik éta colazione, mangiare, pranzo, pranzare middag, spise, lunsj jeść, jeść obiad, obiad, lunch almoçar, almoço, comer, jantar mînca есть, обедать, пообедать, съесть, завтракать, обед äta, spisa, lunch yemek, öğle yemeği γευματίζω, γεύμα غداء ručak 昼食 점심 อาหารกลางวัน bữa trưa 午餐1
v i déjeuner [deʒœne]
1 prendre le repas de midi تغدىτρώω μεσημεριανό; γευματίζωalmorzar [almor'θar]pranzare [pran'dzare]昼食(しゅうしょく)をとる [romaji: chuushoku o toru]z/jeść obiad [z/jɛɕʨ ɔbjat]almoçar [almu'sar]обе́датьöğle yemeği yemek餐 [pinyin: chī wǔcān]
Nous avons déjeuné chez moi. تغدينا عنديΦάγαμε μεσημεριανό σπίτι μου.Hemos almorzado en mi casa.Abbiamo pranzato a casa mia.私(わたし)たちは自宅(じたく)で昼食をとった。 [romaji: Watashitachi wa jitaku de chuushoku o totta.]Zjedliśmy obiad u mnie.Almoçámos em minha casa.Мы пообе́дали у меня́ до́ма.Öğle yemeğini evimde yedik.餐 [pinyin: Wǒmen zài wǒ jiā yòng wǔcān.]
2 prendre le repas du matin أفطرτρώω/παίρνω πρωινόdesayunar [ðesaʝu'nar]fare colazione ['fare kola'tsjone]朝食(ちょうしょく)をとる [romaji: chooshoku o toru]z/jeść śniadanie [z/jɛɕʨ ɕɲadaɲɛ]comer ao pequeno-almoçoза́втракатьsabah kahvaltısı yapmak餐 [pinyin: chī zǎocān]
Il a très peu déjeuné. هو أفطر قليلاΈφαγε πολύ λίγο για πρωινό.Ha desayunado hace poco.Ha mangiato pochissimo a colazione.彼(かれ)はほんの少(すこ)ししか朝食を食(た)べなかった。 [romaji: Kare wa honno sukoshishika choshoku o tabenakatta.]Bardzo mało zjadł na śniadanie.Ele comeu pouco ao pequeno-almoço.Он о́чень пло́хо поза́втракал.Çok az kahvaltı yaptı.餐 [pinyin: Tā hĕn shǎo chī zǎocān.]

déjeuner Diner, Mittagessen, essen, fressen, genießen, speisen, zu Mittag essen diner, dineren, middageten, middagmaal, lunch, lunchen, ontbijten, eten, bikken, gebruiken, noenmaal, nuttigen, vreten ארוחת צהרים (נ), סעד (פ'), סָעַד eet, middagete обед menjar oběd, obědvat, poobědvat æde, middag, spise, frokost tagmanĝi, tagmanĝo cena, comer, comida, desayunar, almorzar syödä, lounas eszik éta colazione, mangiare, pranzo, pranzare middag, spise, lunsj jeść, jeść obiad, obiad, lunch almoçar, almoço, comer, jantar mînca есть, обедать, пообедать, съесть, завтракать, обед äta, spisa, lunch yemek, öğle yemeği γευματίζω, γεύμα غداء ručak 昼食 점심 อาหารกลางวัน bữa trưa 午餐2
n m déjeuner [deʒœne]
repas du milieu de la journée غداءμεσημεριανόalmuerzo [al'mwerθo]pranzo ['prandzo]昼食(ちゅうしょく) [romaji: chuushoku]obiad [ɔbjat]almoço [al'mosu]обе́дöğle yemeği餐 [pinyin: wǔcān]
Le déjeuner est prêt. Το μεσημεριανό είναι έτοιμο.Il pranzo è pronto.Обе́д гото́в.Yemek hazır.好 [pinyin: Wǔcān yĭ zhŭnbèi hǎo.]
à l'heure du déjeuner بوقت الغداءτην ώρα του μεσημεριανούa la hora del almuerzoall'ora di pranzo昼食時(じ)に [romaji: chuushoku-ji ni]pora obiadowaà hora do almoçoво вре́мя обе́даöğle yemeği saatinde间 [pinyin: wǔcān shíjiān]
déjeuner d'affaires
repas de travail غداء عملγεύμα εργασίαςalmuerzo de negociospranzo d'affari ['prandzo da'f:ari]ビジネス上(じょう)の会食(かいしょく) [romaji: bizinesu joo no kaishoku]obiad służbowyalmoço de negóciosделово́й обе́д yemeği
avoir un déjeuner d'affaires لديه غداء عملέχω ένα γεύμα εργασίαςtener un almuerzo de negociosavere un pranzo d'affari商談(しょうだん)を兼(か)ねた昼食をとる [romaji: shoodan o kaneta chuushoku o toru]mieć obiad służbowyter um almoço de negóciosиме́ть делово́й обе́д с кем-л.öğleyin yemeği yemek餐 [pinyin: chī gòngzuò wǔcān]
petit déjeuner
repas du matin فطورπρωινόdesayunocolazione [kola'tsjone]朝食(ちょうしょく) [romaji: choosoku]śniadniepequeno-almoço [pə'kenal'mosu]за́втракsabah kahvaltısı
prendre son petit déjeuner تناول فطورهτρώω/παίρνω το πρωινό μουtomar su desayunofare (la) colazione朝食をとる [romaji: chooshoku o toru]jeść śniadanietomar o pequeno-almoçoпоза́втракатьsabah kahvaltısı yapmak餐 [pinyin: chī zǎocān]

déjeuner [deʒœne]
vi → to have lunch; (le matin) → to have breakfast
nm
lunch
déjeuner d'affaires → business lunch
(= petit déjeuner) → breakfast


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.