Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 727 873 678 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

démarrer

0,01 sec.
démarrer
v.i. démarrer (de amarrer) [conj. 3]
1.  Se mettre en marche: La tondeuse refuse de démarrer (partir). Le moteur démarre au quart de tour (tourner; caler).
2.  FIG. Prendre son essor: Cette nouvelle chaîne démarre en flèche (commencer, débuter, s'ouvrir). Elle a bien démarré dans ses nouvelles fonctions.
3.  Accélérer soudainement pendant une course, pour distancer les autres concurrents.
v.t. 
1.  Commencer à faire rouler un véhicule, à faire fonctionner un moteur: Elle a réussi à démarrer son scooter (= faire partir).
2.  FAM. Mettre en train: Démarrer une campagne électorale (commencer, lancer).

Remarque Dans la langue soignée, on évite la construction transitive et on emploie faire démarrer.

Synonymes et Contraires
démarrer
verbe intransitif démarrer
Se mettre en marche.

démarrer
verbe transitif démarrer
Familier. Mettre en train quelque chose.
Traductions
démarrer starten, vertrekken, optrekken, aftrappen, op weg gaan אתחל (פיעל), אִתְחֵל vat començar, engegar-se starti arrancar, partir, salir, empezar arrancar, partir, pôr-se em marcha, pôr-se em movimento, iniciar, iniciar uma jornada, partir em viagem abkommen, anlassen, anstoßen, aufbrechen ξεκινώ, δίνω το εναρκτήριο λάκτισμα cominciare, spuntare, battere il calcio d’inizio, mettersi in viaggio يَستأنِف لعب كرة القدم, يُفَجِر vydat (se) na cestu, zahájit výkopem give bolden op, udløse aloittaa, lähteä matkaan početi, pokrenuti キックオフする, 出発する 시작하다, 출발하다 sette av, sette i gang dać pierwszy strzał w meczu piłki nożnej, uwydatnić начинать, отправляться (в путь) kvitta, sparka igång เตะเริ่ม, เริ่มเดินทาง başlama vuruşu yapmak, yola koyulmak khởi hành, phát bóng 出发, 开球
v t démarrer [demaʀe]
1 mettre en marche شغل، فتحανοίγωencender [enθen'der]accendere [a't:Hɛndere]開始(かいし)する、動(うご)かす [romaji: kaishi suru, ugokasu ]włączać [vwɔnʧaʨ]ligar [li'gar]включа́тьaçmak,,启 [pinyin: kāi,dăkāi,kāiqǐ]
démarrer une voiture أدار محرك السيارة.βάζω (ε)μπρός ένα αυτοκίνητοarrancar un automettere in moto (una macchina)車(くるま)を発進させる [romaji: kuruma o hasshin saseru]zapalić samochódpôr o carro em andamentoзавести́ маши́нуkontak açmak子 [pinyin: kāidòng chēzi]
démarrer un logiciel أطلِق برنامج مُحوسب.ανοίγω λογισμικόiniciar un programaavviare un programmaソフトを起動(きどう)させる [romaji: sofuto o kidoo saseru]uruchomić oprogramowanieiniciar um programaзапусти́ть компью́терную програ́ммуyazılım çağırmak件 [pinyin: qǐdòng ruǎnjiàn]
2 commencer افتتحξεκινάω; ανοίγωcomenzar [komen'θar]aprire [a'prire]; cominciare [komin'tHare]###開始する、始(はじ)める [romaji: kaishi suru, hajimeru ]otwierać [ɔtfjɛraʨ]abrirначина́ть, открыва́тьbaşlamak始 [pinyin: kāishĭ]
démarrer un projet أطلق مشروعاξεκινάω ένα πρόγραμμαcomenzar un proyectoavviare un progetto計画(けいかく)に取(と)りかかる [romaji: keekaku ni torikakaru]zacząć projektarrancar com um projectoзапусти́ть прое́ктbir projeye başlamak划 [pinyin: zhuόshǒu jìnxíng yī xiàng jìhuà]
v i démarrer
1 se mettre à fonctionner إنطلقξεκινάωarrancar [ařaŋ'kar]partire [par'tire]; mettersi in moto ['met:ersi in 'mɔto]動(うご)き出(だ)す [romaji: ugokidasu]ruszać z miejsca [ruʃaʨ z mjɛjsʦa]arrancar [ɐʀɐ̃'kar]нача́ть рабо́татьçalışmak,动 [pinyin: qǐdòng,kāidòng]
La voiture démarre. تنطلق السيارةΤο αυτοκίνητο ξεκινάει.El auto arrancaL'auto parte.車(くるま)が走(はし)り出(だ)す。 [romaji: Kuruma ga hashiridasu.]Samochód ruszył.O carro arranca.Маши́на заво́дится.Araba çalışıyor.动 [pinyin: qìchē fādòng]
2 débuter بدأξεκινάωempezar [empe'θar]esordire [ezor'dire]; prendere il via ['prɛndere il 'via]滑(すべ)り出(だ)す [romaji: suberidasu]zaczynać [zaʧɨnaʨ]começar [kumə'sar]начина́тьbaşlamak,头 [pinyin: kāishĭ,kāitóu]
bien démarrer dans la vie بدأ حياته جيدا.Ξεκινάω καλά στη ζωή.empezar bien en la vidaingranare nella vita###人生(じんせい)にきちんと乗(の)り出す [romaji: jinsee ni kichin to noridasu]mieć dobry start życiowycomeçar bem na vidaкре́пко вста́ть на́ ноги́hayata iyi başlamak始 [pinyin: rénshēng yǒu yī gè hǎo de kāishĭ]

démarrer [demaʀe]
vt [+ entreprise] → to start up
vi
[conducteur] → to start, to start up
[véhicule] (= fonctionner à l'allumage) → to start (= se mettre en mouvement) → to move off
Cette sacrée bagnole ne veut pas démarrer → The damned car won't start.
Ils arrivèrent au moment où le véhicule démarrait → They arrived just as the vehicle was moving off.
[travaux, affaire] → to get moving
[coureur] (= accélérer) → to pull away


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.