Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 898 539 249 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

détacher
(Mot repris de détachée)

0,01 sec.
détacher entbinden, abzeichnen, aufknoten afbinden, afhaken, afkoppelen, detacheren, losbinden, loshaken, losmaken, ontkoppelen, ontvlekken, uitzenden, scherp doen uitkomen, verwijderen, afbreken, afknippen, losbreken, losgaan ניתק (פיעל) koble af, binde op malkupli, malligi, misii, senmakuligi desatar, desprender dezlega distaccare, spiccare, spuntare, staccare, sciogliere يحُل قيد rozvázat ξεδένω avata solmu odvezati ほどく 풀다 knytte opp rozwiązać desamarrar развязывать knyta upp แก้ออก çözmek cởi trói 解开 分離
v t détacher [detaʃe]
1  (libérer) libérer une chose, une personne attachée أطلقλύνωdesatar [ðesa'tar]liberare [libe'rare]; slegare [zle'gare]解(と)き放(はな)す、はずす [romaji: tokihanasu, hazusu]odwiązywać [ɔdvjɔ̃zɨvaʨ]soltar [sol'tar],desapertar [dəzɐpər'tar]освобожда́ть, отвя́зыватьçözmek,开 [pinyin: jiěkāi,sōngkāi]
détacher un animal أطلق قيد حيوانλύνω ένα ζώοdesatar un animalslegare un animaleつながれていた動物(どうぶつ)を放(はな)してやる [romaji: tsunagareteita doobutsu o hanashiteyaru]odwiązać zwierzęsoltar um animalотвяза́ть живо́тноеbir hayvanı çözmek绑 [pinyin: bǎ dòngwù sōngbǎng]
détacher sa ceinture أطلق/فك حزامهλύνω τη ζώνη μουdesatar su cinturónslacciarsi la cinturaベルトを外(はず)す [romaji: beruto o hazusu]odpiąć pasdesapertar o cintoотстегну́ть ремни́kemerini çözmek带 [pinyin: jiĕkāi pídài]
2  (défaire) défaire ce qui sert à attacher حل الرباطλύνωsoltar [sol'tar]sciogliere ['∫oʎere]; slegare [zle'gare]ほどく [romaji: hodoku]rozwiązywać [rɔzvjɔ̃zɨvaʨ]desatar [dəzɐ'tar]развя́зыватьbağ çözmek,开 [pinyin: jiěkāi,sōngkāi]
détacher un ruban حل رباط شريطλύνω μια κορδέλαsoltar una cintasciogliere un nastroリボンをほどく [romaji: ribon o hodoku]rozwiązać wstążkędesatar um laçoразвяза́ть ле́нтуbir şeridi çözmek缎带 [pinyin: sōngkāi duàndài]
3  (séparer) séparer qqch d'un ensemble فصلξεκολλάω; αποσπώseparar [sepa'rar]staccare [sta'k:are]; distaccare [dista'k:are]切(き)り離(はな)す [romaji: kirihanasu]odrywać [ɔdrɨvaʨ]arrancar [ɐʀɐ̃'kar]отрыва́тьayırmak开 [pinyin: chāikāi]
détacher une feuille d'un carnet فصل ورقة من دفترξεκολλάω ένα φύλλο από ένα τετράδιοseparar una hoja de una libretastaccare un foglio da un blocchetto###手帳(てちょう)から1ページを切り離す [romaji: techoo kara ichi-peeji o kirihanasu]wyrwać kartkę z notesuarrancar uma folha do blocoвы́рвать лист из блокно́таbir yaprağı not defterinden ayırmak张 [pinyin: cόng cèzi shàng sīxià yī zhāng]
4  (envoyer) envoyer qqn effectuer qqch وكل بمهمةαποσπώenviar [em'bjar]mandare [man'dare]派遣(はけん)する、出向(しゅっこう)させる [romaji: haken suru, shukkoo saseru]oddelegowywać [ɔddɛlɛgɔvɨvaʨ]destacar [dəʃtɐ'kar]высыла́ть, отправля́тьgörevlendirmek,出 [pinyin: pàiqiǎn,pàichū]
détacher un fonctionnaire وكل موظفا بمهمةαποσπώ ένα δημόσιο υπάλληλο公務員(こうむいん)を出向させる [romaji: koomu-in o shukkoo saseru]oddelegowywać pracownika mianowanegodestacar um funcionáriobir memuru görevlendirmek员 [pinyin: pàiqiǎn yī wèi guānyuán]
v pr se détacher [sədetaʃe]
1  (se libérer) cesser d'être attaché فكَّλύνομαιsoltarse [sol'tarse]slegarsi [zle'garsi]; liberarsi [libe'rarsi]離(はな)れる、脱(だっ)する、自由(じゆう)になる [romaji: hanareru, dassuru, jiyuu ni naru]rozwiązywać się [rɔzvjɔ̃zɨvaʨ ɕɛ]soltar-se [sol'tarsə]освободи́ться от при́вязи, отвяза́тьсяbağını çözmek,开 [pinyin: sōngkāi,sànkāi]
Le chien a réussi à se détacher. نجح الكلب في فك قيدهΟ σκύλος/Το σκυλί κατάφερε να λυθεί.El perro logró soltarse.Il cane è riuscito a slegarsi.###<鎖(くさり)を外(はず)して>犬(いぬ)がまんまと逃(に)げ出(だ)した。 [romaji: ###(kusari o hazushite) Inu ga manma to nigedashita.]Pies zdołał zerwać się z uwięzi.O cão conseguiu soltar-se.Собаќе удало́сь отвяза́ться.Köpek bağını çözmeyi başardı.了 [pinyin: Gǒur chénggōng tuōliàn le.]
2  (se séparer) se séparer de qqch إنفصلξεκολλάω; αποσπώμαιsepararse [sepa'rarse]staccarsi [sta'k:arsi]ほどける、外(はず)れる [romaji: hodokeru, hazureru]odrywać się [ɔdrɨvaʨ ɕɛ]soltar-se [sol'tarsə]отделя́ться от чего́-л.ayrılmak,çözülmek, ;,离 [pinyin: tuōluò,diàoxià;băituō, tuōlí]
Les pages du livre se détachent. صفحات الكتاب انفصلت عن بعضهاΟι σελίδες του βιβλίου ξεκολλάνε.Las páginas del libro se separan.Le pagine del libro si staccano.本(ほん)の数(すう)ページがとれてしまった。 [romaji: Hon no suu-peeji ga toreteshimatta.]Kartki książki odrywają się.As páginas do livro soltam-se.Страни́цы кни́ги выпада́ют/откле́иваются.Kitabın sayfaları çözülüyor.了 [pinyin: Shūyè tuōluò le.]
3  (apparaître) apparaître nettement إنبثقξεχωρίζωdestacarse [ðesta'karse]spiccare [spi'k:are]浮(う)かびあがる、際立(きわだ)つ [romaji: ukabiagaru, kiwadatsu]odcinać się [ɔtʨinaʨ ɕɛ]destacar-se [dəʃtɐ'karsə]выделя́ться, вырисо́вываться на чём-л.belirmek,现 [pinyin: tūchū,qīngchŭ de xiănxiàn]
des motifs qui se détachent sur un fond noir حوافز تنبثق واضحة على خلفية سوداءσχέδια που ξεχωρίζουν πάνω σε μαύρο φόντοmotivos que se destacan sobre un fondo negrodei motivi che spiccano su un fondo nero黒(くろ)い背景(はいけい)からくっきり浮(う)き出(で)る模様(もよう) [romaji: kuroi haikee kara kukkiri ukideru moyoo]desenie, które odcinają się na czarnym tlemotivos que se destacam sobre um fundo pretoорна́мент, кото́рый чётко выделя́ется на чёрном фо́неbir siyah fon önünde belirginleşen çizimler上 [pinyin: tú'àn qīngchŭ de xiănxiàn zài hēi de dĭsè shàng]
4  (ne plus aimer) ne plus s'intéresser à, ne plus aimer إبتعدξεκόβωdesapegarse [desape'γarse]staccarsi [sta'k:arsi]心(こころ)が離れる、無関心(むかんしん)になる [romaji: kokoro ga hanareru, mukanshin ni naru]odsuwać się [ɔtsuvaʨ ɕɛ]desinteressar-se [dəzĩtərə'sarsə]отреша́ться, отдаля́ться-den kopmak(), ;脱 [pinyin: (guānxi) shūyuăn,lĕngdàn;băituō]
se détacher des autres إبتعدَ عن الآخرينξεκόβω από τους άλλουςdesapegarse de los otrosstaccarsi dagli altri他人(たにん)に無関心になる [romaji: tanin ni mukanshin ni naru]odsunąć się od innychdesinteressar-se dos outrosотдаля́ться от други́хöbürlerinden kopmak人 [pinyin: shūyuăn tārén]

détacher entbinden, abzeichnen, aufknoten afbinden, afhaken, afkoppelen, detacheren, losbinden, loshaken, losmaken, ontkoppelen, ontvlekken, uitzenden, scherp doen uitkomen, verwijderen, afbreken, afknippen, losbreken, losgaan ניתק (פיעל) koble af, binde op malkupli, malligi, misii, senmakuligi desatar, desprender dezlega distaccare, spiccare, spuntare, staccare, sciogliere يحُل قيد rozvázat ξεδένω avata solmu odvezati ほどく 풀다 knytte opp rozwiązać desamarrar развязывать knyta upp แก้ออก çözmek cởi trói 解开 分離1
v t détacher [detaʃe]
1 libérer une chose, une personne attachée أطلقλύνωdesatar [ðesa'tar]liberare [libe'rare]; slegare [zle'gare]解(と)き放(はな)す、はずす [romaji: tokihanasu, hazusu]odwiązywać [ɔdvjɔ̃zɨvaʨ]soltar [sol'tar],desapertar [dəzɐpər'tar]освобожда́ть, отвя́зыватьçözmek,开 [pinyin: jiěkāi,sōngkāi]
détacher un animal أطلق قيد حيوانλύνω ένα ζώοdesatar un animalslegare un animaleつながれていた動物(どうぶつ)を放(はな)してやる [romaji: tsunagareteita doobutsu o hanashiteyaru]odwiązać zwierzęsoltar um animalотвяза́ть живо́тноеbir hayvanı çözmek绑 [pinyin: bǎ dòngwù sōngbǎng]
détacher sa ceinture أطلق/فك حزامهλύνω τη ζώνη μουdesatar su cinturónslacciarsi la cinturaベルトを外(はず)す [romaji: beruto o hazusu]odpiąć pasdesapertar o cintoотстегну́ть ремни́kemerini çözmek带 [pinyin: jiĕkāi pídài]
2 défaire ce qui sert à attacher حل الرباطλύνωsoltar [sol'tar]sciogliere ['∫oʎere]; slegare [zle'gare]ほどく [romaji: hodoku]rozwiązywać [rɔzvjɔ̃zɨvaʨ]desatar [dəzɐ'tar]развя́зыватьbağ çözmek,开 [pinyin: jiěkāi,sōngkāi]
détacher un ruban حل رباط شريطλύνω μια κορδέλαsoltar una cintasciogliere un nastroリボンをほどく [romaji: ribon o hodoku]rozwiązać wstążkędesatar um laçoразвяза́ть ле́нтуbir şeridi çözmek缎带 [pinyin: sōngkāi duàndài]
3 séparer qqch d'un ensemble فصلξεκολλάω; αποσπώseparar [sepa'rar]staccare [sta'k:are]; distaccare [dista'k:are]切(き)り離(はな)す [romaji: kirihanasu]odrywać [ɔdrɨvaʨ]arrancar [ɐʀɐ̃'kar]отрыва́тьayırmak开 [pinyin: chāikāi]
détacher une feuille d'un carnet فصل ورقة من دفترξεκολλάω ένα φύλλο από ένα τετράδιοseparar una hoja de una libretastaccare un foglio da un blocchetto###手帳(てちょう)から1ページを切り離す [romaji: techoo kara ichi-peeji o kirihanasu]wyrwać kartkę z notesuarrancar uma folha do blocoвы́рвать лист из блокно́таbir yaprağı not defterinden ayırmak张 [pinyin: cόng cèzi shàng sīxià yī zhāng]
4 envoyer qqn effectuer qqch وكل بمهمةαποσπώenviar [em'bjar]mandare [man'dare]派遣(はけん)する、出向(しゅっこう)させる [romaji: haken suru, shukkoo saseru]oddelegowywać [ɔddɛlɛgɔvɨvaʨ]destacar [dəʃtɐ'kar]высыла́ть, отправля́тьgörevlendirmek,出 [pinyin: pàiqiǎn,pàichū]
v pr se détacher [sədetaʃe]
1 cesser d'être attaché فكَّλύνομαιsoltarse [sol'tarse]slegarsi [zle'garsi]; liberarsi [libe'rarsi]離(はな)れる、脱(だっ)する、自由(じゆう)になる [romaji: hanareru, dassuru, jiyuu ni naru]rozwiązywać się [rɔzvjɔ̃zɨvaʨ ɕɛ]soltar-se [sol'tarsə]освободи́ться от при́вязи, отвяза́тьсяbağını çözmek,开 [pinyin: sōngkāi,sànkāi]
Le chien a réussi à se détacher. نجح الكلب في فك قيدهΟ σκύλος/Το σκυλί κατάφερε να λυθεί.El perro logró soltarse.Il cane è riuscito a slegarsi.###<鎖(くさり)を外(はず)して>犬(いぬ)がまんまと逃(に)げ出(だ)した。 [romaji: ###(kusari o hazushite) Inu ga manma to nigedashita.]Pies zdołał zerwać się z uwięzi.O cão conseguiu soltar-se.Собаќе удало́сь отвяза́ться.Köpek bağını çözmeyi başardı.了 [pinyin: Gǒur chénggōng tuōliàn le.]
2 se séparer de qqch إنفصلξεκολλάω; αποσπώμαιsepararse [sepa'rarse]staccarsi [sta'k:arsi]ほどける、外(はず)れる [romaji: hodokeru, hazureru]odrywać się [ɔdrɨvaʨ ɕɛ]soltar-se [sol'tarsə]отделя́ться от чего́-л.ayrılmak,çözülmek, ;,离 [pinyin: tuōluò,diàoxià;băituō, tuōlí]
Les pages du livre se détachent. صفحات الكتاب انفصلت عن بعضهاΟι σελίδες του βιβλίου ξεκολλάνε.Las páginas del libro se separan.Le pagine del libro si staccano.本(ほん)の数(すう)ページがとれてしまった。 [romaji: Hon no suu-peeji ga toreteshimatta.]Kartki książki odrywają się.As páginas do livro soltam-se.Страни́цы кни́ги выпада́ют/откле́иваются.Kitabın sayfaları çözülüyor.了 [pinyin: Shūyè tuōluò le.]
3 apparaître nettement إنبثقξεχωρίζωdestacarse [ðesta'karse]spiccare [spi'k:are]浮(う)かびあがる、際立(きわだ)つ [romaji: ukabiagaru, kiwadatsu]odcinać się [ɔtʨinaʨ ɕɛ]destacar-se [dəʃtɐ'karsə]выделя́ться, вырисо́вываться на чём-л.belirmek,现 [pinyin: tūchū,qīngchŭ de xiănxiàn]
des motifs qui se détachent sur un fond noir حوافز تنبثق واضحة على خلفية سوداءσχέδια που ξεχωρίζουν πάνω σε μαύρο φόντοmotivos que se destacan sobre un fondo negrodei motivi che spiccano su un fondo nero黒(くろ)い背景(はいけい)からくっきり浮(う)き出(で)る模様(もよう) [romaji: kuroi haikee kara kukkiri ukideru moyoo]desenie, które odcinają się na czarnym tlemotivos que se destacam sobre um fundo pretoорна́мент, кото́рый чётко выделя́ется на чёрном фо́неbir siyah fon önünde belirginleşen çizimler上 [pinyin: tú'àn qīngchŭ de xiănxiàn zài hēi de dĭsè shàng]
4 ne plus s'intéresser à, ne plus aimer إبتعدξεκόβωdesapegarse [desape'γarse]staccarsi [sta'k:arsi]心(こころ)が離れる、無関心(むかんしん)になる [romaji: kokoro ga hanareru, mukanshin ni naru]odsuwać się [ɔtsuvaʨ ɕɛ]desinteressar-se [dəzĩtərə'sarsə]отреша́ться, отдаля́ться-den kopmak(), ;脱 [pinyin: (guānxi) shūyuăn,lĕngdàn;băituō]
se détacher des autres إبتعدَ عن الآخرينξεκόβω από τους άλλουςdesapegarse de los otrosstaccarsi dagli altri他人(たにん)に無関心になる [romaji: tanin ni mukanshin ni naru]odsunąć się od innychdesinteressar-se dos outrosотдаля́ться от други́хöbürlerinden kopmak人 [pinyin: shūyuăn tārén]

détacher entbinden, abzeichnen, aufknoten afbinden, afhaken, afkoppelen, detacheren, losbinden, loshaken, losmaken, ontkoppelen, ontvlekken, uitzenden, scherp doen uitkomen, verwijderen, afbreken, afknippen, losbreken, losgaan ניתק (פיעל) koble af, binde op malkupli, malligi, misii, senmakuligi desatar, desprender dezlega distaccare, spiccare, spuntare, staccare, sciogliere يحُل قيد rozvázat ξεδένω avata solmu odvezati ほどく 풀다 knytte opp rozwiązać desamarrar развязывать knyta upp แก้ออก çözmek cởi trói 解开 分離2
v t détacher [detaʃe]
enlever les taches أزال البقعξελεκιάζω; καθαρίζωlimpiar [lim'pjar]smacchiare [zma'k:jare]しみを抜(ぬ)く [romaji: shimi o nuku]wywabiać plamy [vɨvabjaʨ plamɨ]tirar as nódoas [ti'rarɐʒ'nɔdwɐʃ]выводи́ть пя́тнаleke çıkarmak迹 [pinyin: chúqù wūjì]
détacher la moquette أزال البقع عن السجادةξελεκιάζω τη μοκέταlimpiar la moquetasmacchiare la moquetteカーペットのしみを抜く [romaji: kaapetto no shimi o nuku]wywabić plamy z wykładzinytirar as nódoas da alcatifaпочи́стить ковро́вое покры́тиеhalının lekelerini çıkarmak迹 [pinyin: chúqù dìtǎn shàng de wūjì]

détacher [detaʃe] vt
(= enlever) → to remove
(= délier) → to untie
(= envoyer) détacher qn auprès de qch (ADMINISTRATION) → to send sb on temporary assignment to sth, to second sb to sth (Grande-Bretagne) (MILITAIRE) → to detail sb to sth
(= nettoyer) [+ vêtement] → to remove stains from [detaʃe] vpr/réfl
(= tomber) [rocher] → to come away; [feuille] → to come out; [étiquette] → to come off
La poignée de la porte s'est détachée → The door handle came off.
Un wagon s'est détaché du reste du train → A carriage broke away from the rest of the train.
(= se défaire) [lacet, chaussure] → to come undone
(= se délier) [chien, prisonnier] → to break loose
(SPORT) [coureur, cycliste] → to pull away, to break away
(= être visible) se détacher sur [silhouette] → to stand out against
(= se désintéresser) se détacher de qn → to grow away from sb


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.