Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 509 045 630 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

dans

    0,04 sec.
dans
prép. dans (lat. de, et intus, dedans)
1.  Indique l'intérieur d'un lieu: Il y a 200 passagers dans l'avion. Elle a inséré une cassette dans le magnétoscope.
2.  Indique l'état, le domaine d'application, la situation où l'on se trouve, la manière d'être, de faire: Il s'est mis dans une colère noire. Elle travaille dans la communication.
3.  Indique le cours d'une durée: Elle est dans sa vingtième année. Dans sa jeunesse, elle y allait souvent (au cours de, pendant).
4.  Indique le terme d'une durée dans l'avenir: Nous emménagerons dans quelques jours (= bientôt; d'ici à).
5.  FAM. Indique une approximation: Ses actions lui ont rapporté dans les dix mille euros (= à peu près, environ).
6.  Introduit certains noms de lieux: Il vit dans le Cantal. Elle s'occupe des réseaux numériques dans les Landes.
7.  Introduit un ensemble à la composition duquel on se réfère: J'ai cherché dans mes souvenirs. J'ai lu cette nouvelle dans le journal. Nous comptons des diplomates dans nos relations (au nombre de, parmi).

Remarque Pour indiquer le lieu, les prépositions dans et en ont des sens proches et peuvent parfois s'employer l'une à la place de l'autre (attention, on n'emploie jamais en la, en les mais: dans la rue, dans les jardins). C'est la nuance de sens qui détermine l'emploi de dans ou de en: ils habitent dans la ville (= pas dans la périphérie), elle tient un magasin en ville (= dans un endroit indéterminé de la ville); les enfants sont dans la classe (= dans la pièce), les enfants sont en classe (= en train de travailler); les passagers montent dans l'avion (= ils embarquent), elle n'est jamais montée en avion (= n'a jamais voyagé en avion).
Pour indiquer le temps, dans et en ne sont pas interchangeables: je vous la donnerai dans cinq jours (= le cinquième jour à partir d'aujourd'hui), je peux faire ce travail en cinq jours (= dans un intervalle de temps de cinq jours).
Pour l'emploi de la préposition devant les noms de départements, de régions, de pays, voir les remarques sous en.

Traductions
dans in, nach, pro, zu, bei, hinein, innerhalb, kiebitzen, videoüberwacht aan, binnen, in, per, te, bij [plaats], bij [wijze], bij benadering, binnen(in), in de loop van [tijd], met, ongeveer, over [tijd], te midden van, door, over, tussen, op בתוך (מ יחס), לתוך (מ יחס) binne, in, op, per a, dins de, en i, om, på en dentro de, en -ssa að, i a, dentro, in i, w dentro de, em în, prin в, на i katika, ndani ya σε
prép dans [dɑ̃]
1  (***lieu) indique le lieu في,ب [fij ,bi]in [in]; dentro ['dentro]; su [su]~に、~の中(なか)に [romaji: ~ni, ~no naka ni]w [v], do [dɔ]em [ɐ̃j] (Note: "em" + "o", "a", "os", "as" = "no", "na", "nos", "nas"; + "um", "uma", "uns", "umas" = "num", "numa", "nuns", "numas")içinde(表示,位置)在…里 [pinyin: (biǎoshì chǎngsuǒ,wèizhì) zài…lǐ]
être dans le salon يكون في الصالونείμαι στο σαλόνιessere in salotto居間(いま)にいる [romaji: ima ni iru]być w salonieestar no salãosalonda olmak里 [pinyin: zà kètīng lǐ]
monter dans le bus صعد بالباصανεβαίνω στο λεωφορείοsalire sull'autobusバスに乗(の)る [romaji: basu ni noru]wsiąść do autobusuentrar no autocarrootobüse binmek车 [pinyin: shàng gōngjiāochē]
lire dans le journal بحالةσεleggere sul giornale~に、~で [romaji: ~ni, ~de]czytać w gazecieler no jornalgazete okumak到 [pinyin: zài bǎozhĭ shàng kàndào]
2  (***état) indique un état ب [bi]in [in]で、て [romaji: de, te ]w [v], na [na]em, de [də]-li(表示) [pinyin: (biăoshì zhuàngtài)]
être dans une situation difficile خلالσεessere in situazione difficile una~後(ご)に [romaji: ~go ni]być w trudnej sytuacjiestar numa situação difícilgüç durumda olmak中 [pinyin: chǔzài kùnnán de chŭjìng zhōng]
3  (***temps) indique le temps خلال [xi׳laːl]fra [fra]; in [in]~後(ご)に [romaji: ~go ni]za [za]dentro de ['dẽtrudə]-de(表示)在… ;在…后 [pinyin: (biǎoshì shíjiān) zài…shíhòu;zài…zhī hòu]
Elle arrive dans une semaine. هي ستصل خلال أسبوعΦτάνει σε μια εβδομάδα.Lei arriva tra una settimana.彼女(かのじょ)は一週間後(いっしゅうかんご)に着(つ)く。 [romaji: Kanojo wa isshuukan go ni tsuku.]Ona przyjeżdża za tydzień.dentro de Ela chega uma semana.Bir haftada gelecek.星期达 [pinyin: Tā zài yī gè xīngqī hòu dàodá.]
Je reviens dans un instant. بانξαναβγαίνωTorno subito.<元(もと)の状態(じょうたい)に>戻る [romaji: ###(moto no jootai ni) modoru]Wracam za chwilę.Volto .Biraz sonra dönüyorum.. [pinyin: Wŏ yīhuìr huílái.]
4 environ تقريباπερίπουverso ['vɛrso]; circa ['tHirka]約(やく)、およそ [romaji: yaku, oyoso]około [ɔkɔwɔ]por volta de [pur'vɔltɐdə]yaklaşık,aşağı yukarı [aʃa'ɯ jukaɾɯ],近 [pinyin: jiāngjìn,jiējìn]
Cela vaut dans les trente euros. هذا يساوي حوالي ثلاثين يوروΑυτό κοστίζει γύρω στα τριάντα ευρώ.Costa sui trenta euro.###それは約30ユーロする。 [romaji: Sore wa yaku sanjuu-yuuro suru.]To jest warte około trzydziestu euro.cerca de Isso custa trinta euros.Bu aşağı yukarı otuz euro eder.三十元 [pinyin: Zhège jiàzhí dàyuē sānshí Ōuyuán.]

dans [dɑ̃] prép 1. (position) → in (= à l'intérieur de); inside;
c'est dans le tiroir/le salon → it's in the drawer/lounge;
dans la boîte → in ou inside the box;
marcher dans la ville/la rue → to walk about the town/along the street;
je l'ai lu dans le journal → I read it in the newspaper;
être dans les meilleurs → to be among ou one of the best
2. (direction) → into;
elle a couru dans le salon → she ran into the lounge
3. (provenance) → out of, from;
je l'ai pris dans le tiroir/salon → I took it out of ou from the drawer/lounge;
boire dans un verre → to drink out of ou from a glass
4. (temps) → in;
dans deux mois → in two months, in two months' time
5. (approximation) → about;
dans les 20 euros → about 20 euros


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.