| Dictionnaire français / French Dictionary 3 898 682 601 visiteurs servis. |
demander |
0,02 sec. |
|
|
demander anfragen, bestellen, bitten, erfordern, erheischen, ersuchen, fordern, fragen, verlangen, zumuten, beantragen, befragen, erbitten, erkundigen (sich) aanvragen, bestellen, eisen, inroepen, opeisen, rekenen, vereisen, vergen, verzoeken, voorschrijven, vorderen, vragen, solliciteren (naar), kosten, voorschrijven, navragen, vragen om ביקש (פיעל), דרש (פ'), שאל (פ'), בִּקֵּשׁ, דָּרַשׁ bestel, vereis, vra demanar, encarregar, exigir, fer comandes, posar qüestions, preguntar bede, bestille, fordre, spørge, forespørge, spørge efter αιτώ, αιτούμαι, ζητώ, ρωτώ, διευρενώ, ερευνώ demandi, mendi, peti, postuli encargar, exigir, hacer pedido, pedir, preguntar, rogar, indagar, inquirir kysyä, pyytää, tilata, vaatia, pyytää jotakin, tiedustella kérdez ajak, mengajak biðja, biðja um, spyrja chiedere, domandare, ordinare, interrogare, richiedere, indagare exigere, petere, postulare, quaerere, rogare spørre, anmode, bede, be om, forespørre postulować, prosić, pytać, żądać, zamawiać, dowiedzieć się, poprosić (o coś), zapytać, zasięgnąć informacji encomendar, exigir, indagar, inquerir, interrogar, pedir, perguntar, postular, questionar, reclamar, reservar, averiguar, informar-se cere, întreba спращивать, спросить, потребовать, осведомляться, просить, спрашивать anmoda, ansöka, bedja, fråga, spörja, efterfråga, fråga efter sormak, aramak, araştırmak, soruşturmak يَسْأل, يَسأَل عن, يَستعَلِم عن, يَطلُب informovat (se), požádat, zeptat (se) pitati, tražiti, upitati ・・・を求める, 問い合わせる, 尋ねる ...을 요청하다, 문의하다, 묻다 ไต่ถาม, ขอให้ทำ, ถาม, ถามคำถาม đòi hỏi, hỏi, tìm hiểu 查究, 要求, 询问
v t demander [dəmɑ̃de] 1 dire à qqn ce que l'on veut طلبζητάωpedir [pe'ðir]chiedere ['kjɛdere]求(もと)める、頼(たの)む [romaji: motomeru, tanomu]po/prosić [pɔprɔɕiʨ]pedir [pə'dir]проси́тьistemek要求,请求 [pinyin: yāoqiú,qǐngqiú] demander qqch à qqn إلتمسζητάωsolicitar [soliθi'tar]sollecitare [sol:etHi'tare]<~を人(ひと)に>願(ねが)い出(で)る、懇請(こんせい)する [romaji: (~o hito ni) negaideru, konsee suru]prosić [prɔɕiʨ]solicitar [sulisi'tar]насто́йчиво проси́ть что-л. у кого́-л.rica etmek,istemek请求,恳求,央求 ;申请,恳请 [pinyin: qǐngqiú,kĕnqiú,yāngqiú;shēnqĭng,kĕnqĭng] Il m'a demandé de venir. طلب مني المجيءΜου ζήτησε να έρθει.Me pidió venir.Lui mi ha chiesto di venire.彼(かれ)は私(わたし)に来(き)てほしいと言(い)った。 [romaji: Kare wa watashi ni kitehoshii to itta.]Poprosił mnie, żebym przyszedł.Ele pediu-me para vir.Он попроси́л меня́ прийти́.Benden gelmemi istedi.他要求我过来 [pinyin: Tā yāoqiú wǒ guòlái.] 2 essayer de connaître, poser une question بحث عنρωτάωpreguntar [preγun'tar]chiedere ['kjedere]; domandare [doman'dare]尋(たず)ねる、問(と)う [romaji: tazuneru, tou]za/pytać [za/pɨtaʨ]perguntar [pərgũ'tar]спра́шивать, узнава́тьsormak问,询问 [pinyin: wèn,xúnwèn] 3 nécessiter تطلبαπαιτώnecesitar [neθesi'tar]esigere [e'zidʒere]; necessitare [net∫es:i'tare]必要(ひつよう)とする [romaji: hitsuyoo to suru]wymagać [vɨmagaʨ]exigirтре́боватьgerektirmek需要 [pinyin: xūyào] Ce travail demande une grande attention. تطلب هذا العمل انتباها شديداΑυτή η εργασία απαιτεί μεγάλη προσοχή.Este trabajo necesita una gran atención.Questo lavoro richiede una grande attenzione.この仕事(しごと)は多大(ただい)な注意(ちゅうい)を要(よう)する。 [romaji: Kono shigoto wa tadai na chuui o yoosuru.]Ta praca wymaga dużej uwagi.Esse trabalho requer uma grande atenção.Э́та рабо́та тре́бует большо́го внима́ния.Bu iş büyük dikkat gerektirir.这份工作需要相当的注意力 [pinyin: Zhè fèn gōngzuò xūyào xiāngdāng de zhùyìlì.] demander pardon à qqn faire des excuses à qqn طلب العفو/المسامحةζητάω συγγνώμη από κπpedir perdón a alguienchiedere scusa a qlcu ['kjedere 'skuza a kwal'kuno]人(ひと)に許(ゆる)しを乞(こ)う [romaji: hito ni yurushi o kou]przepraszaćpedir desculpa a alguémпроси́ть у кого́-л. проще́нияbirinden özür dilemek请求某人的原谅 demander qqn en mariage dire à qqn qu'on voudrait l'épouser طلب يدζητάω κπ σε γάμοpedir a alguien en matrimoniochiedere qlcu in moglie ['kjɛdere kwal'kuno in 'moʎe]求婚(きゅうこん)する [romaji: kyuukon suru]poprosić kogoś o rękępedir alguém em casamentoде́лать предложе́ние руки́ и се́рдцаevlenme isteğinde bulunmak向某人求婚 Il m'a demandée en mariage. طلب يدي للزواجΜε ζήτησε σε γάμο.Me pidió en matrimonio.Mi ha chiesto di sposarlo.彼(かれ)が私(わたし)に求婚した。 [romaji: Kare ga watashi ni kyuukon shita.]Poprosił mnie o rękę.Ele pediu-me em casamento.Он сде́лал мне предложе́ние.Bana evlenme isteğinde bulundu.他已向我求婚 [pinyin: Tā yĭ xiàng wǒ qiúhūn.] v pr se demander [sədəmɑ̃de] se poser une question تساءَلَαναρωτιέμαιpreguntarse [preγun'tarse]domandarsi [doman'darsi]自問(じもん)する [romaji: jimon suru]pytać się [pɨtaʨ ɕɛ]interrogar-se [ĩtəʀu'garsə]спра́шивать себя́, задава́ться вопро́сомkendine sormak思忖 [pinyin: sīcǔn] Je me demande si j'ai fermé la porte. أتساءل هل أغلقت الباب.Αναρωτιέμαι αν έκλεισα την πόρτα.Me pregunto si cerré bien la puerta.Mi domando se ho chiuso la porta.ドアを閉(し)めたかどうかわからない。 [romaji: ###Doa o shimeta kadooka wakaranai.]Zastanawiam się, czy zamknąłem drzwi.Interrogo-me se fechei bem a porta.Я спра́шиваю себя́, закры́л ли я дверь.Kapıyı kapatıp kapatmadığımı kendime soruyorum.我在想我是否已关了门。 [pinyin: Wǒ zài xiǎng wǒ shìfǒu yĭ guān le mén.] Il se demande pourquoi tu as fait ça. هو يتساءل لماذا عملت هكذا.Αναρωτιέται γιατί το έκανες αυτό.El se pregunta porqué has hecho esto.Lui si domanda perché l'hai fatto.彼(かれ)はなぜ君(きみ)がそんなことをしたのか不思議(ふしぎ)に思(おも)っている。 [romaji: kare wa naze kimi ga sonnakoto o shitanoka fushigi ni omotteiru.]Zastanawia się dlaczego to zrobiłeś.Ele interroga-se porque fizeste isso.Он задаётся вопро́сом, почему́ ты так поступил.Bunu niçin yaptığını kendine soruyor.他思忖为什么你这么做 [pinyin: Tā sīcǔn wèishénme nĭ zhème zuò.] demander [d(ə)mɑ̃de] vt [+ heure, chemin, prix, dimensions] → to ask demander qch à qn → to ask sb sth Nous avons demandé notre chemin à un chauffeur de taxi → We asked a taxi driver the way. demander si ... → to ask if ..., to ask whether ... Va demander si c'est gratuit → Go and ask if it's free. demander pourquoi → to ask why [+ service, permission, aide] → to ask for J'ai demandé la permission → I've asked for permission. Je lui ai demandé un renseignement concernant → I asked him for some information about ... ne pas demander la lune (fig) Je ne demande pas la lune → I'm not asking for the moon. demander la main de qn → to ask for sb's hand, to ask for sb's hand in marriage demander pardon à qn → to apologize to sb demander à faire qch → to ask if one can do sth, to ask to do sth Elle a demandé à parler au directeur → She asked if she could speak to the headteacher., She asked to speak to the headteacher. demander à voir qch → to ask to see sth je demande à voir! → I'll believe that when I see it! il ne demande qu'à faire → all he wants is to do demander à qn de faire → to ask sb to do Je lui ai demandé de m'aider → I asked him to help me. demander que Ils ont demandé qu'on leur rembourse le prix du voyage → They asked to be reimbursed for the cost of the journey. il ne demande que ça → that's all he wants je ne demande pas mieux → I'd like nothing better [+ personnel] → to be looking for Ils demandent 2 secrétaires et un ingénieur → They're looking for 2 secretaries and an engineer. En ce moment on demande beaucoup de linguistes → Linguists are very much in demand at the moment. (au téléphone) [+ interlocuteur] → to ask for Il vous demande, qu'est-ce que je dis? → He's asking for you, what shall I say?, He wants to speak to you, what shall I say? On vous demande au téléphone → You're wanted on the phone., There's someone on the phone for you. (à la réception) Il demande M. Duval, qu'est-ce que je dis? → He wants to see M. Duval, what shall I say? (= requérir, nécessiter) → to require un travail qui demande beaucoup de temps → a job that requires a lot of time [d(ə)mɑ̃de] vpr/vi Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic |
|---|