| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 025 654 visiteurs servis. |
|
desservir |
0,01 sec. |
|
desservir1 v.t. desservir (lat. deservire, servir avec zèle) [conj. 38] 1. Assurer un service de transport pour un lieu, une localité: Ce train dessert toutes les gares jusqu'à Paris. 2. Donner accès à un local: Ce couloir dessert toutes les caves. 3. Assurer le service religieux d'une chapelle, d'une paroisse: Ce prêtre a desservi plusieurs villages. desservir2 v.t. desservir (de servir) [conj. 38]
1. Retirer les plats qui ont été servis; débarrasser la table à la fin du repas: Le traiteur dessert le buffet. Synonymes et Contraires desservir verbe desservir 1. Enlever la vaisselle de la table. 2. Porter préjudice à. Traductions desservir Dessert nuocere, servire1 v t desservir [desɛʀviʀ] s'arrêter dans un endroit وصل الىεξυπηρετώcomunicar [komuni'kar]fare servizio ['fare ser'vitsjo]通(つう)じている、連絡(れんらく)している [romaji: tsuujiteiru, renraku shiteiru]zapewniać połączenie [zapɛvɲaʨ pɔwɔnʧɛɲɛ]servir [sər'vir]обслу́живатьuğramak连接, 通达 [pinyin: liánjiē,tōngdá] L'autocar dessert plusieurs villages. يوصل الباص الى عدة قرىΤο λεωφορείο εξυπηρετεί πολλά χωριά.El autobus comunica muchos pueblos.La corriera serve numerosi paesi.長距離(ちょうきょり)バスが村々(むらむら)を結(むす)んでいる。 [romaji: Chookyori basu ga muramura o renraku shiteiru.]Autokar przejeżdża przez wiele wiosek.O autocarro serve várias aldeias.Авто́бус объезжа́ет не́сколько дереве́нь.Otobüs birçok köye uğruyor.这辆大巴连通了很多城镇。 [pinyin: Zhè liàng dàbā liántōng le hĕnduō chéngzhèn.] desservir Dessert nuocere, servire2 v t desservir [desɛʀviʀ] 1 enlever ce qui se trouve sur la table أزال الأطباق عن المائدةμαζεύω; ξεστρώνωquitar la mesa [ki'tar la 'mesa]sparecchiare [spare'k:jare]食器(しょっき)を下(さ)げる、あと片(かた)づけをする [romaji: shokki o sageru, ato-katazuke o suru]sprzątać ze stołu [spʃɔntaʨ zɛ stɔwu]levantar [ləvɐ̃'tar]убира́ть со стола́masayı kaldırmak撤去餐具 [pinyin: chèqù cānjù] 2 rendre les choses plus difficiles à qqn صعَّبَβλάπτωperjudicar [perxuði'kar]nuocere ['nwɔt∫ere]~の損(そん)になる [romaji: ~no son ni naru]zaszkodzić komuś [zaʃkɔʥiʨ kɔmuɕ]prejudicar [prəʒudi'kar]вредитьzarar vermek妨碍, 损害 [pinyin: fáng‘ài,sǔnhài] Son attitude désinvolte le dessert. تصرّفه يصعّب أمورهΗ αυθάδης στάση του τον βλάπτει.Su actitud desenvuelta lo perjudica.Il suo atteggiamento disinvolto non lo favorisce.なれなれしい態度(たいど)で彼(かれ)は損(そん)をしている。 [romaji: Narenareshii taido de kare wa son o shiteiru.]Jego swobodny sposób bycia szkodzi mu.A sua atitude desenvolta prejudica-o.Его́ развя́зное поведе́ние вреди́т его́ репута́ции.Patavatsız davranışı kendisine zarar veriyor.他无礼的态度损害了他(的形象)。 [pinyin: Tā wúlĭ de tàidù sǔnhài le tā (de xíngxiàng) .] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|