Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 747 369 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

devant

0,01 sec.
devant1
prép. devant (de de et avant)
1.  Indique une situation, un lieu qui se trouve en face d'une personne, en avant d'une chose (par opp. à derrière): Je me suis garé devant le théâtre.
2.  Indique l'antériorité dans un ordre; avant: Il y a deux personnes devant moi.
3.  En présence de: N'aborde pas ce sujet devant lui.
4.  Face à; en réaction à: Devant un tel succès, il a fallu prolonger la pièce. Avoir de l'argent, du temps devant soi, ne pas avoir épuisé toutes ses ressources, avoir du temps pour faire qqch.
adv. 
1.  Indique l'antériorité dans l'espace: Ne te mets pas devant !
2.  Indique l'antériorité dans une série: Sur la liste, elle est devant.

Remarque Voir aussi ci-devant et par-devant.


devant2
n.m. devant (de 1. devant)
Partie antérieure de qqch: Le devant d'une maison. Ils ont un appartement sur le devant (= sur la façade). Prendre les devants, partir avant qqn; devancer qqn pour l'empêcher d'agir.
loc. adj. de devant
À l'avant de qqch; à l'avant du corps: Les roues de devant. Les pattes de devant (avant).

Remarque Voir aussi au-devant.

Synonymes et Contraires
devant
nom masculin devant
Partie antérieure de quelque chose.
Traductions
devant früher, jüngst, vor, zuvor, davor, im voraus, vorher, vorn, vorweg, vorne daarvoor, eerder, inaanwezigheidvan, indertijd, voor, vooraan, voorheen, vroeger, weleer, voorbij, voorin, vooruit, langs, indertijd, in het vooruitzicht, voor- בפני (מ יחס), לפני (מ יחס), מלפנים (תה״פ), נגד (מ יחס), על פני, קבל (מ יחס), קדימה (נ), קדמה (נ), קדמי (ת), לִפְנֵי, נֶגֶד voorheen, vroeër forhen, for-, forude antaŭe anteriormente, delante, delantero, por delante davanti, avanti, dinanzi a, innanzi, anteriore ante, antehac na przodzie, przedtem, naprzód, przedni anteriormente, antes, em lugar anterior, frente, adiante, frontal mbele 前面, 前面的, 在前面 ενώπιον, μπροστά, πριν, εμπρός, μπροστινός أمامي, قُدُمَاً přední, vpředu edessä, etu- prednji, sprijeda 前に, 前の 앞의, 앞쪽에 for-, foran впереди, передний före, fram- ในอนาคต, ข้างหน้า ön, önde đằng trước, ở phía trước
prép devant [dəvɑ̃] en face de أمامμπροστάdelante de [ðe'lante ðe]davanti [da'vanti]~の前(まえ)に、前で、前を [romaji: ~no mae ni, mae de, mae o]przed [pʃɛt]em frente de [ɐ̃j'frẽtədə],diante de [di'ɐ̃tədə]напро́тив, пе́редönünde...,...面 [pinyin: zài...miànqián,dāng...miàn]
devant la glace أمام المرآةμπροστά στον καθρέφτηdelante del espejodavanti allo specchio鏡(かがみ)の前で [romaji: kagami no mae de]przed lustremem frente do espelhoпе́ред зе́ркаломaynanın önünde前 [pinyin: zài jìngzi qián]
adv devant en avant مقدمةμπροστάdelante [ðe'lante]davanti [da'vanti]前(まえ)に、前で、前を [romaji: ###mae ni, mae de, mae o]z przodu [s pʃɔdu]à frente [a'frẽtə]вперёдönde...面 [pinyin: zài...qiánmiàn]
Mets-toi devant ! ضع نفسك في المقدمةΜπες μπροστά!¡Ponte adelante!Mettiti davanti!前に座(すわ)りなさい! [romaji: Mae ni suwarinasai !]Stań z przodu!Põe-te à frente!Встань впереди́!Önde dur ! ! [pinyin: Nĭ zhàn qiánmiàn!]
n m devant partie située à l'avant de qqch واجهة، الجزء الأماميπρόσοψηparte delantera ['parte ðelan'tera]il davanti [il da'vanti]前(まえ)、前部(ぜんぶ)、前面(ぜんめん) [romaji: mae, zenbu, zenmen]przód [pʃut]перёд ; пере́дняя частьön [œn], ;面 [pinyin: qiánbù,qiánmiàn;zhèngmiàn]
le devant de la maison واجهة المنزلη πρόσοψη του σπιτιούla parte delantera de la casala facciata della casa家(いえ)の正面(しょうめん) [romaji: ie no shoomen]przód domua frente da casaфаса́д до́маevin önü面 [pinyin: zài fángzi qiánmiàn]
les roues de devant ألعجلات الأماميةοι μπροστινές ρόδεςlas ruedas delanterasle ruote anteriori前輪(ぜんりん) [romaji: zenrin]przednie kołaas rodas da frenteön tekerlekler轮 [pinyin: qiánlún]

devant [d(ə)vɑ̃]
vb
voir devoir
adv
[placer] [situé] → in front
Il marchait devant → He was walking in front.
[passer]
On est passés devant hier → We went past it yesterday.
(= en avant) → ahead
Il est déjà loin devant → He's already a long way ahead.
prép
(position)in front of; (en circulant)past; (dans une évolution, dans le temps)ahead of
Il était assis devant moi → He was sitting in front of me.
Nous sommes passés devant chez toi → We went past your house.
Ils sont devant nous sur le plan technique → They're ahead of us technically.
(en présence de) [+ notaire, magistrat, parent] → in front of, before
Devant le juge, il ne faisait plus le fier → He wasn't so full of himself once he was before the judge.
(= face à) [+ événement] → in the face of; [+ danger] → in the face of
son manque de courage devant le danger → his lack of courage in the face of danger
(= étant donné) [+ circonstances, attitude] → in view of
Devant son attitude, je préfère renoncer → In view of his attitude, I'd rather give up the idea.
nm
[immeuble, objet] → front
le devant de la maison → the front of the house
(autre locution) de devant [roue, porte] → front
les pattes de devant → the front legs, the forelegs devants
nmpl
prendre les devants → to make the first move


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.