| Dictionnaire français / French Dictionary 1 727 698 612 visiteurs servis. |
|
donner |
0,01 sec. |
|
donner v.t. donner (lat. donare) [conj. 3] 1. Mettre en la possession de qqn: Elle lui a donné sa voiture (offrir; prendre). Les sucreries qu'on nous a données à déguster (= on nous a donné [quoi ?] des sucreries pour que nous les dégustions). 2. Mettre à la disposition de qqn: Donnez-moi votre meilleure chambre (procurer). Donner sa place à une vieille dame (céder, laisser; conserver, garder). Donner les cartes (distribuer). 3. Assigner, attribuer un nom, un titre: Il a donné à sa dernière création le nom du domaine familial. Donner un titre à un roman (= l'intituler). 4. Présenter un spectacle: Cette salle donne surtout de vieux films (passer). Cette pièce sera donnée toute la semaine (jouer). 5. Attribuer un caractère, une qualité à qqn: Quel âge lui donnes-tu ? 7. Communiquer un renseignement, une information: Peux-tu me donner ton adresse Internet ? (dire, indiquer). 8. Assurer un cours, organiser une réception: Il donne des cours de français aux émigrés. Je donne une soirée en son honneur. 9. Manifester, montrer un sentiment, une sensation: Le concurrent donne des signes de faiblesse (présenter). 10. Confier: Donner ses plantes à arroser. Les lettres qu'on nous a donné à écrire (= on nous a demandé [quoi ?] d'écrire des lettres). 11. Être à la source de: Ces vaches donnent du bon lait (produire). 12. Avoir comme résultat: Ses recherches sur l'Internet n'ont rien donné (= n'ont abouti à rien). Ces divisions donnent le même résultat. 13. Exercer telle action sur qqn, qqch; produire un effet: Sa victoire lui a donné une grande popularité (conférer). Ce travail m'a donné beaucoup de satisfactions (procurer). Il donne du souci à ses parents (causer, occasionner). 14. ARG. Dénoncer: Son complice l'a donnée à la police (livrer). 15. (Avec un nom sans art.). Sert à former des expressions: Donner chaud. Donner envie. Donner faim. Cette marche m'a donné soif. Donnant, donnant, à condition de recevoir une contrepartie. Donner le tour, en Suisse, boucler son budget; être en voie de guérison. FAM. Je vous le donne en mille, je vous défie de le deviner. v.t. ind. [dans, sur]. 1. Heurter qqch: L'avant de la voiture a donné dans le platane (percuter). 2. Être orienté vers; donner accès à: La fenêtre donne sur le fleuve (ouvrir sur). La cuisine donne dans le jardin (déboucher). 3. Avoir du goût, une inclination pour; se laisser aller à: Elle donne dans le sordide (se complaire, se livrer à). v.i. 1. Avoir un rendement, être productif: Les pommiers donnent bien cette année. 2. Avoir une influence, une puissance plus ou moins grande: Ce genre d'émission donne à plein chez les jeunes (= elle a de l'impact, elle leur plaît). Ne plus savoir où donner de la tête, être affolé, surmené. v.pr. se donner 1. [à]. Consacrer toute son activité, son énergie à: Toute sa vie, elle s'est donnée à la cause des défavorisés (se consacrer à, se vouer à). 2. Accorder ses faveurs à un homme, en parlant d'une femme (s'abandonner). 3. S'imposer à soi-même: Je me suis donné deux jours pour y arriver. Il s'est donné du mal pour y arriver (= il s'est démené). 4. S'attribuer faussement un état, une qualité: Elle se donne des airs de sainte-nitouche (affecter). Se donner le mérite du succès. Remarque Voir donnant-donnant à son ordre alphabétique. Synonymes et Contraires donner verbe intransitif donner Être productif. donner verbe transitif donner 1. Offrir quelque chose. 2. Remettre de l'argent à quelqu'un. 3. Remettre quelque chose à quelqu'un. 4. Transmettre quelque chose à quelqu'un. 5. Accorder quelque chose à quelqu'un. 7. Communiquer quelque chose. 9. Produire un effet sur. 10. Produire un spectacle. 11. Familier. Dénoncer quelqu'un. donner verbe transitif indirect donner 1. Être orienté vers. 2. Heurter quelque chose. donner (se) verbe pronominal donner (se) 1. Consacrer son activité à. 2. S'accorder quelque chose. Traductions donner angeben, ausgehen, ausrücken, erteilen, geben, herreichen, verbringen, zubringen, anvertrauen, erzeugen, gestatten, gewähren, hervorbringen, hinausgehen, machen, schenken, spenden, tragen, überantworten, übergeben, verabreichen, eingeben, ergeben, vergeben aanbotsen, aangeven, aanreiken, doorbrengen, geduwdworden, geven, opbrengen, toebrengen, toekennen, uitgaan, uitkomen, uitlopen, uitstappen, uitstijgen, uittreden, verdrijven, verlenen, zichstoten, geraken, produceren, schijnen, slaan, stoten, uitzien (op), verklikken, veroorzaken, vervallen, leveren, bezorgen, houden, opgeven, verkopen, onthalen, aandoen, aandraaien, aansteken, doneren, geduwd worden, inschakelen, schakelen, schenken, uitstijgen, verdrijven, zich stoten, overhandigen הב (פ'), הושיט (הפעיל), העניק (הפעיל), הקנה (הפעיל), נדב (פ'), נתן (פ'), נָדָב, הֶעֱנִיק, נָתַן, הַב, הוֹשִׁיט aanbots, aangee, aanskakel, deurbring, gee, oordra, uitgaan connectar, donar, endollar, sortir dáti, dávati, dát, podat gå ud, give, stige ud, overrække doni, eliri, pasigi, puŝiĝi, ŝalti alargar, dar, entregar, llegar, ofrecer, pasar, salir antaa, kytkeä, viettää, ojentaa adományoz, kapcsol, nyújt beri, memberi gefa accendere, dare, donare, passare, uscire, impartire, infondere, aiutare dare, donare gi, forære dać, dawać, spędzać, włączać, wychodzić, wyjść, wręczyć acender, dar, entregar, fazer passar, ligar, ministrar, sair a dona, da, ieşi включать, давать, дать, выходить, дарить ge, giva, skänka, räcka bahşetmek, çıkmak, vermek δίνω, συμβάλλω يُسَلِم إلى, يُعْطِي dati, predati 与える, 手渡す ...에게 ...을 주다, 건네 주다 ให้, ส่งให้ cho, trao tay 交给, 给 v t donner [dɔne] 1 offrir تبرع، أعطيδίνωdar ['ðar]donare [do'nare]; regalare [rega'lare]捧(ささ)げる [romaji: sasageru]dawać [davaʨ]dar [dar]давать [da'vatʲ]vermek给予, 送给 [pinyin: jǐyǔ,sònggĕi] 2 mettre dans les mains de qqn أعطيδίνωdar ['ðar]dare ['dare]; consegnare [konse'£are]渡(わた)す [romaji: watasu]dawać [davaʨ]darотдавать [atda'vatʲ]vermek交给, 交付 [pinyin: jiāogĕi,jiāofù] 3 faire avoir qqch à qqn أعطيδίνωdar ['ðar]dare ['dare]; procurare [proku'rare]与(あた)える [romaji: ataeru]dawać [davaʨ]darдаватьbirine vermek给予, 允许 [pinyin: jǐyǔ,yǔnxǔ] 4 laisser, confier à qqn أعطيδίνωconfiar [kon'fjar]dare ['dare]; consegnare [konse'£are]~させるために~を渡す/委(ゆだ)ねる [romaji: ~saseru tame ni ~ o watasu / yudaneru]oddawać [ɔddavaʨ]darсдавать [zda'vatʲ], поручать [pəru'tʲʆatʲ]vermek交给, 交付 [pinyin: jiāogĕi,jiāofù] donner son manteau à nettoyer أعطي معطفه للتنظيفδίνω το παλτό μου για καθάρισμαconfiar su tapado para limpiardare il cappotto da lavareコートを洗濯(せんたく)に出(だ)す [romaji: kooto o sentaku ni dasu]oddać swój płaszcz do czyszczeniadar o casaco para limparсдать пальто в чисткуmantosunu temizlemeye vermek把他的大衣送去洗涤 [pinyin: bǎ tā de dàyī sòng qù xĭdí] 5 communiquer une information أخبر، أعطيδίνωcomunicar [komuni'kar]dare ['dare]; dire ['dire]伝(つた)える、知(し)らせる [romaji: tsutaeru, shiraseru]podawać [pɔdavaʨ]dar,dizer [di'zer]предоставлять [prʲidəstav'lʲatʲ]vermek提供, 告诉 [pinyin: tígōng,gàosù] donner son numéro de téléphone à qqn أعطي رقم تلفونه لشخصδίνω το νούμερο του τηλεφώνου μου σε κπcomunicar su número de teléfono a alguiendare il proprio numero di telefono a qlcu~に電話番号(でんわばんごう)を教(おし)える [romaji: ~ni denwa bangoo o oshieru]podać komuś swój numer telefonudar o número de telefone a alguémдавать кому-л. свой номер телефонаbirine telefon numarasını vermek把他的电话号码给某人 [pinyin: bǎ tā de diànhuà hàomǎ gĕi mǒurén] 6 être la cause de qqch سبّبَπροκαλώcausar [kaw'sar]dare ['dare]; causare [kau'zare]引(ひ)き起(お)こす、生(しょう)じさせる [romaji: hikiokosu, shoojisaseru]prowokować [prɔvɔkɔvaʨ]darпричинять [prʲitʲʆi'nʲatʲ]vermek使产生, 引起 [pinyin: shĭ chănshēng,yǐnqǐ] 7 produire نشرσκορπίζωdesprender [ðespren'der]diffondere [di'f:ondere]; spargere ['spardZere]<光(ひかり)、においなどを>放(はな)つ [romaji: ###(hikari, nioi nado o) hanatsu]wydzielać [vɨʥɛlaʨ]espalharраспространя́тьyaymak流露,表现,显露 [pinyin: liúlù,biǎoxiàn,xiǎnlù] donner des fruits أعطي ثماراδίνω καρπούςproducir frutosdare dei frutti実(み)をつける [romaji: mi o tsukeru]dać owocedar frutosприносить плодыmeyva vermek结果实 [pinyin: jiē guǒshí] Les recherches n'ont rien donné. لم تسفر الأبحاث عن أي شيءΟι έρευνες ήταν χωρίς αποτέλεσμα/άκαρπες.Las investigaciones no produjeron nada.Le ricerche non hanno dato alcun risultato.捜索(そうさく)は何(なん)の結果(けっか)ももたらさなかった。 [romaji: Sousaku wa nanno kekka mo motarasanakatta.]Poszukiwania niczego nie dały.As pesquisas não deram nada.Поиски ни к чему не привели.Aramalar hiç sonuç vermedi.研究完全没有结果 [pinyin: Yánjiū wánquán mĕiyǒu jiéguǒ.] donner soif/faim causer la sensation de soifde faim سبب عطشا/جوعاπροκαλώ δίψα/πείναdar sed / hambremettere sete / fame ['met:ere 'sete / 'fame]のどを渇(かわ)かせる/空腹(くうふく)にさせる [romaji: nodo o kawakaseru / kuufuku ni suru]wywoływać pragnienie/głóddar/causar sede ou fomeвызывать ощущение жажды/голодаsusatmak使口渴/饥饿 v i donner donner sur qqch avoir vue sur, avoir accès à أطلَّdar sobredare su ['dare su]~に面(めん)している [romaji: ~ni menshiteiru]wychodzić nadar paraвыходить [vɨxa'dʲitʲ] (об окнах, зданиях)nazır olmak面向 donner sur la mer أطل على البحرέχω θέα στη θάλασσα/βλέπω θάλασσαdar al mardare sul mare海(うみ)に面している [romaji: umi ni menshiteiru]wychodzić na morzedar para o marвыходить на мореdenize nazır面向墙壁 [pinyin: miànxiàng qiángbì] Cette porte donne sur la rue. هذا الباب يطل على الشارعΑυτή η πόρτα οδηγεί/δίνει πρόσβαση στο δρόμο.Esta puerta da a la calle.Questa porta dà sulla strada.これは通(とお)りに出(で)るドアです。 [romaji: Kore wa toori ni deru doa desu.]Te drzwi wychodzą na ulicę.Esta porta dá para a rua.Эта дверь ведёт на улицу.Bu kapı sokağa açılır.这扇门面向大街 [pinyin: Zhè shàn mén miànxiàng dàjiē.] v pr se donner [sədɔne] 1 donner à soi-même كرس نفسهπροσφέρω στον εαυτό μουdarse ['ðarse]darsi ['darsi]~を自分(じぶん)に与(あた)える、得(え)る [romaji: ~ o jibun ni ataeru, eru]zadawać sobie [zadavaʨ sɔbjɛ]dotar-se [du'tarsə]доставлять [dəstav'lʲatʲ] себеkendine vermek带给自身... [pinyin: dàigĕi zìshēn...] se donner les moyens de faire qqch يوفر لنفسه الإمكانيات لإنجاز عملπροσφέρω στον εαυτό μου τα μέσα για κτdarse los medios para hacer algoprocurarsi i mezzi per fare qlco~する方策(ほうさく)を得る [romaji: ~suru hoosaku o eru]zadać sobie trudu, żeby coś zrobićdotar-se dos meios para fazer algoсоздать себе условия для выполнения чего-л.kendine bir şey yapma olanağını vermek想办法做某事 [pinyin: xiǎng bànfǎ zuò mǒushì] 2 se consacrer à qqn, qqch se donner à son métier se donner du mal faire des efforts يجتهدκοπιάζω; μοχθώtomarse el trabajo dedarsi da fare ['darsi da 'fare]頑張(がんば)る [romaji: ganbaru]zadawać sobie wiele truduesforçar-se porби́ться, стара́ться и́зо всех силçaba harcamak为...而努力 ;为...而用心 Elle s'est donné du mal pour tout organiser. هي حرصت على تنظيم كل شيءΚατέβαλε πολύ κόπο για να τα οργανώσει όλα.Ella se afanó para organizar todo.Si è data da fare per organizzare tutto.彼女(かのじょ)はあらゆる予定(よてい)を組(く)むのに苦心惨憺(くしんさんたん)した。 [romaji: Kanojo wa arayuru yotee o kumu noni kushinsantan shita.]Ona zadała sobie wiele trudu, żeby wszystko zorganizować.Ela esforçou-se para organizar tudo.Она изо всех сил старалась все организовать.Herşeyi düzenlemek için gayret gösterdi.她费尽力量安排一切 [pinyin: Tā fèijìn lìliàng ānpái yīqiè.] se donner la mort se tuer volontairement donner [dɔne] vt [+ objet personnel, argent] → to give (= faire don de) → to give away "Tu as toujours ta veste en daim?"- - "Non, je l'ai donnée." → "Have you still got your suede jacket?" - - "No, I've given it away." donner qch à qn [+ cadeau, renseignement] → to give sb sth, to give sth to sb Elle m'a donné son adresse → She gave me her address. [+ résultat, effet] → to produce Cela donne un résultat surprenant → It produces a surprising result. vi (= faire un don) → to give Il donne toujours quand c'est pour Médecins Sans Frontières → He always gives something when it's for Médecins Sans Frontières. non merci, j'ai déjà donné (ironique) → no thanks, I've had my fair share of that donner de sa personne (= se sacrifier) → to give of o.s. [arbre fruitier] → to bear fruit Notre noyer n'a pas donné cette année → Our walnut tree didn't have any nuts this year. (= laisser croire) donner à penser que ... → to make one think that ... donner à entendre que ... → to give to understand that ... (= avoir vue) donner sur [fenêtre, chambre] → to look onto, to overlook une fenêtre qui donne sur la mer → a window that looks onto the sea, a window overlooking the sea (MILITAIRE) (= charger, attaquer) faire donner l'infanterie → to send in the infantry [dɔne] vpr/réfl se donner à fond → to give one's all se donner à fond à son travail → to give one's all to one's work se donner du mal → to go to a lot of trouble se donner de la peine → to go to a lot of trouble se donner du mal pour faire qch → to go to a lot of trouble to do sth se donner de la peine pour faire qch → to go to a lot of trouble to do sth se donner en spectacle → to make an exhibition of o.s. se donner à qn (euphémisme) → to give o.s. to sb Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|