Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 727 347 777 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

donner
(Mot repris de donnas)

0,01 sec.
donner
v.t. donner (lat. donare) [conj. 3]
1.  Mettre en la possession de qqn: Elle lui a donné sa voiture (offrir; prendre). Les sucreries qu'on nous a données à déguster (= on nous a donné [quoi ?] des sucreries pour que nous les dégustions).
2.  Mettre à la disposition de qqn: Donnez-moi votre meilleure chambre (procurer). Donner sa place à une vieille dame (céder, laisser; conserver, garder). Donner les cartes (distribuer).
3.  Assigner, attribuer un nom, un titre: Il a donné à sa dernière création le nom du domaine familial. Donner un titre à un roman (= l'intituler).
4.  Présenter un spectacle: Cette salle donne surtout de vieux films (passer). Cette pièce sera donnée toute la semaine (jouer).
5.  Attribuer un caractère, une qualité à qqn: Quel âge lui donnes-tu ?
6.  Accorder qqch à qqn: Elle lui a donné la permission d'y aller (consentir à, octroyer; refuser).
7.  Communiquer un renseignement, une information: Peux-tu me donner ton adresse Internet ? (dire, indiquer).
8.  Assurer un cours, organiser une réception: Il donne des cours de français aux émigrés. Je donne une soirée en son honneur.
9.  Manifester, montrer un sentiment, une sensation: Le concurrent donne des signes de faiblesse (présenter).
10.  Confier: Donner ses plantes à arroser. Les lettres qu'on nous a donné à écrire (= on nous a demandé [quoi ?] d'écrire des lettres).
11.  Être à la source de: Ces vaches donnent du bon lait (produire).
12.  Avoir comme résultat: Ses recherches sur l'Internet n'ont rien donné (= n'ont abouti à rien). Ces divisions donnent le même résultat.
13.  Exercer telle action sur qqn, qqch; produire un effet: Sa victoire lui a donné une grande popularité (conférer). Ce travail m'a donné beaucoup de satisfactions (procurer). Il donne du souci à ses parents (causer, occasionner).
14.  ARG. Dénoncer: Son complice l'a donnée à la police (livrer).
15.  (Avec un nom sans art.). Sert à former des expressions: Donner chaud. Donner envie. Donner faim. Cette marche m'a donné soif. Donnant, donnant, à condition de recevoir une contrepartie. Donner le tour, en Suisse, boucler son budget; être en voie de guérison. FAM. Je vous le donne en mille, je vous défie de le deviner.
v.t. ind.  [dans, sur]. 
1.  Heurter qqch: L'avant de la voiture a donné dans le platane (percuter).
2.  Être orienté vers; donner accès à: La fenêtre donne sur le fleuve (ouvrir sur). La cuisine donne dans le jardin (déboucher).
3.  Avoir du goût, une inclination pour; se laisser aller à: Elle donne dans le sordide (se complaire, se livrer à).
v.i. 
1.  Avoir un rendement, être productif: Les pommiers donnent bien cette année.
2.  Avoir une influence, une puissance plus ou moins grande: Ce genre d'émission donne à plein chez les jeunes (= elle a de l'impact, elle leur plaît). Ne plus savoir où donner de la tête, être affolé, surmené.
v.pr. se donner
1.  [à].  Consacrer toute son activité, son énergie à: Toute sa vie, elle s'est donnée à la cause des défavorisés (se consacrer à, se vouer à).
2.  Accorder ses faveurs à un homme, en parlant d'une femme (s'abandonner).
3.  S'imposer à soi-même: Je me suis donné deux jours pour y arriver. Il s'est donné du mal pour y arriver (= il s'est démené).
4.  S'attribuer faussement un état, une qualité: Elle se donne des airs de sainte-nitouche (affecter). Se donner le mérite du succès.

Remarque Voir donnant-donnant à son ordre alphabétique.

Synonymes et Contraires
donner
verbe intransitif donner
Être productif.

donner
verbe transitif donner
1.  Offrir quelque chose.
2.  Remettre de l'argent à quelqu'un.
garder, prendre -familier: encaisser.
3.  Remettre quelque chose à quelqu'un.
4.  Transmettre quelque chose à quelqu'un.
fournir, infliger, passer -littéraire: inoculer.
5.  Accorder quelque chose à quelqu'un.
6.  Employer quelque chose à.
7.  Communiquer quelque chose.
8.  Produire quelque chose.
9.  Produire un effet sur.
10.  Produire un spectacle.
11.  Familier. Dénoncer quelqu'un.

donner
verbe transitif indirect donner
1.  Être orienté vers.
2.  Heurter quelque chose.

donner (se)
verbe pronominal donner (se)
1.  Consacrer son activité à.
2.  S'accorder quelque chose.
Traductions
donner angeben, ausgehen, ausrücken, erteilen, geben, herreichen, verbringen, zubringen, anvertrauen, erzeugen, gestatten, gewähren, hervorbringen, hinausgehen, machen, schenken, spenden, tragen, überantworten, übergeben, verabreichen, eingeben, ergeben, vergeben aanbotsen, aangeven, aanreiken, doorbrengen, geduwdworden, geven, opbrengen, toebrengen, toekennen, uitgaan, uitkomen, uitlopen, uitstappen, uitstijgen, uittreden, verdrijven, verlenen, zichstoten, geraken, produceren, schijnen, slaan, stoten, uitzien (op), verklikken, veroorzaken, vervallen, leveren, bezorgen, houden, opgeven, verkopen, onthalen, aandoen, aandraaien, aansteken, doneren, geduwd worden, inschakelen, schakelen, schenken, uitstijgen, verdrijven, zich stoten, overhandigen הב (פ'), הושיט (הפעיל), העניק (הפעיל), הקנה (הפעיל), נדב (פ'), נתן (פ'), נָדָב, הֶעֱנִיק, נָתַן, הַב, הוֹשִׁיט aanbots, aangee, aanskakel, deurbring, gee, oordra, uitgaan connectar, donar, endollar, sortir dáti, dávati, dát, podat gå ud, give, stige ud, overrække doni, eliri, pasigi, puŝiĝi, ŝalti alargar, dar, entregar, llegar, ofrecer, pasar, salir antaa, kytkeä, viettää, ojentaa adományoz, kapcsol, nyújt beri, memberi gefa accendere, dare, donare, passare, uscire, impartire, infondere, aiutare dare, donare gi, forære dać, dawać, spędzać, włączać, wychodzić, wyjść, wręczyć acender, dar, entregar, fazer passar, ligar, ministrar, sair a dona, da, ieşi включать, давать, дать, выходить, дарить ge, giva, skänka, räcka bahşetmek, çıkmak, vermek δίνω, συμβάλλω يُسَلِم إلى, يُعْطِي dati, predati 与える, 手渡す ...에게 ...을 주다, 건네 주다 ให้, ส่งให้ cho, trao tay 交给,
v t donner [dɔne]
1 offrir تبرع، أعطيδίνωdar ['ðar]donare [do'nare]; regalare [rega'lare]捧(ささ)げる [romaji: sasageru]dawać [davaʨ]dar [dar]давать [da'vatʲ]vermek, 给 [pinyin: jǐyǔ,sònggĕi]
donner ses affaires أعطي أغراضه الشخصيةδίνω τα πράγματά μουdar sus ropasdonare le proprie cose資産(しさん)を提供(ていきょう)する [romaji: shisan o teekyoo suru]dać swoje rzeczydar as suas coisasотдавать вещиeşyalarını vermek物 [pinyin: jǐyǔ yīwù]
donner son sang تبرع بدمهδίνω αίμαdar su sangredonare il sangue献血(けんけつ)する [romaji: kenketsu suru]oddać krewdar sangueсдавать кровьkanını vermek血 [pinyin: juān xiĕ]
2 mettre dans les mains de qqn أعطيδίνωdar ['ðar]dare ['dare]; consegnare [konse'£are]渡(わた)す [romaji: watasu]dawać [davaʨ]darотдавать [atda'vatʲ]vermek, 付 [pinyin: jiāogĕi,jiāofù]
Donne-moi les clés ! أعطني المفاتيحΔώσε μου τα κλειδιά!¡Dame las llaves!Dammi le chiavi!鍵(かぎ)を渡してください。 [romaji: Kagi o watashite kudasai.]Daj mi klucze!Dá-me as chaves!Дай мне ключи !Bana anahtarları ver !! [pinyin: Bǎ yàoshĭ gĕi wǒ!]
3 faire avoir qqch à qqn أعطيδίνωdar ['ðar]dare ['dare]; procurare [proku'rare]与(あた)える [romaji: ataeru]dawać [davaʨ]darдаватьbirine vermek, 许 [pinyin: jǐyǔ,yǔnxǔ]
donner du travail à qqn أعطي عملا لشخصδίνω δουλειά σε κπdar trabajo a alguiendare del lavoro a qlcu~に仕事(しごと)を与える [romaji: ~ni shigoto o ataeru]dać komuś pracędar trabalho a alguémдавать кому-либо работуbirine vermek人 [pinyin: jiāofù gōngzuò gĕi mǒurén]
4 laisser, confier à qqn أعطيδίνωconfiar [kon'fjar]dare ['dare]; consegnare [konse'£are]~させるために~を渡す/委(ゆだ)ねる [romaji: ~saseru tame ni ~ o watasu / yudaneru]oddawać [ɔddavaʨ]darсдавать [zda'vatʲ], поручать [pəru'tʲʆatʲ]vermek, 付 [pinyin: jiāogĕi,jiāofù]
donner son manteau à nettoyer أعطي معطفه للتنظيفδίνω το παλτό μου για καθάρισμαconfiar su tapado para limpiardare il cappotto da lavareコートを洗濯(せんたく)に出(だ)す [romaji: kooto o sentaku ni dasu]oddać swój płaszcz do czyszczeniadar o casaco para limparсдать пальто в чисткуmantosunu temizlemeye vermek涤 [pinyin: bǎ tā de dàyī sòng qù xĭdí]
5 communiquer une information أخبر، أعطيδίνωcomunicar [komuni'kar]dare ['dare]; dire ['dire]伝(つた)える、知(し)らせる [romaji: tsutaeru, shiraseru]podawać [pɔdavaʨ]dar,dizer [di'zer]предоставлять [prʲidəstav'lʲatʲ]vermek, 诉 [pinyin: tígōng,gàosù]
donner son numéro de téléphone à qqn أعطي رقم تلفونه لشخصδίνω το νούμερο του τηλεφώνου μου σε κπcomunicar su número de teléfono a alguiendare il proprio numero di telefono a qlcu~に電話番号(でんわばんごう)を教(おし)える [romaji: ~ni denwa bangoo o oshieru]podać komuś swój numer telefonudar o número de telefone a alguémдавать кому-л. свой номер телефонаbirine telefon numarasını vermek人 [pinyin: bǎ tā de diànhuà hàomǎ gĕi mǒurén]
donner l'heure à qqn أخبرشخصا بالتوقيتλέω την ώρα σε κπcomunicar la hora a alguiendire l'ora a qlcu###~に時刻(じこく)を教える [romaji: ~ni jikoku o oshieru]podać komuś godzinędizer as horas a alguémсказать, который часbirine saati söylemek间 [pinyin: gàozhī mǒurén shíjiān]
donner son avis حكم على,أعطي رأيهκρίνω ['krino]enjuiciar [eŋxuj'θjar]giudicare [dZudi'kare]判断(はんだん)する [romaji: handan suru ]oceniać [ɔʦɛɲaʨ]julgarсуди́тьgörüş bildirmek,为 [pinyin: pànduàn,rènwéi]
6 être la cause de qqch سبّبَπροκαλώcausar [kaw'sar]dare ['dare]; causare [kau'zare]引(ひ)き起(お)こす、生(しょう)じさせる [romaji: hikiokosu, shoojisaseru]prowokować [prɔvɔkɔvaʨ]darпричинять [prʲitʲʆi'nʲatʲ]vermek使, 起 [pinyin: shĭ chănshēng,yǐnqǐ]
donner du souci à qqn سبب القلق لشخصπροκαλώ έγνοιες σε κπcausar preocupaciones a alguiendare delle preoccupazioni a qlcu~に心配(しんぱい)をかける [romaji: ~ni shinpai o kakeru]przysporzyć komuś kłopotówdar preocupações a alguémпричинять кому-л. беспокойствоbirini üzmek烦 [pinyin: gĕi mǒurén dàilái máfán]
7 produire نشرσκορπίζωdesprender [ðespren'der]diffondere [di'f:ondere]; spargere ['spardZere]<光(ひかり)、においなどを>放(はな)つ [romaji: ###(hikari, nioi nado o) hanatsu]wydzielać [vɨʥɛlaʨ]espalharраспространя́тьyaymak,,露 [pinyin: liúlù,biǎoxiàn,xiǎnlù]
donner des fruits أعطي ثماراδίνω καρπούςproducir frutosdare dei frutti実(み)をつける [romaji: mi o tsukeru]dać owocedar frutosприносить плодыmeyva vermek实 [pinyin: jiē guǒshí]
Les recherches n'ont rien donné. لم تسفر الأبحاث عن أي شيءΟι έρευνες ήταν χωρίς αποτέλεσμα/άκαρπες.Las investigaciones no produjeron nada.Le ricerche non hanno dato alcun risultato.捜索(そうさく)は何(なん)の結果(けっか)ももたらさなかった。 [romaji: Sousaku wa nanno kekka mo motarasanakatta.]Poszukiwania niczego nie dały.As pesquisas não deram nada.Поиски ни к чему не привели.Aramalar hiç sonuç vermedi.果 [pinyin: Yánjiū wánquán mĕiyǒu jiéguǒ.]
donner soif/faim
causer la sensation de soifde faim سبب عطشا/جوعاπροκαλώ δίψα/πείναdar sed / hambremettere sete / fame ['met:ere 'sete / 'fame]のどを渇(かわ)かせる/空腹(くうふく)にさせる [romaji: nodo o kawakaseru / kuufuku ni suru]wywoływać pragnienie/głóddar/causar sede ou fomeвызывать ощущение жажды/голодаsusatmak使/饿
v i donner donner sur qqch
avoir vue sur, avoir accès à أطلَّdar sobredare su ['dare su]~に面(めん)している [romaji: ~ni menshiteiru]wychodzić nadar paraвыходить [vɨxa'dʲitʲ] (об окнах, зданиях)nazır olmak
donner sur la mer أطل على البحرέχω θέα στη θάλασσα/βλέπω θάλασσαdar al mardare sul mare海(うみ)に面している [romaji: umi ni menshiteiru]wychodzić na morzedar para o marвыходить на мореdenize nazır壁 [pinyin: miànxiàng qiángbì]
Cette porte donne sur la rue. هذا الباب يطل على الشارعΑυτή η πόρτα οδηγεί/δίνει πρόσβαση στο δρόμο.Esta puerta da a la calle.Questa porta sulla strada.これは通(とお)りに出(で)るドアです。 [romaji: Kore wa toori ni deru doa desu.]Te drzwi wychodzą na ulicę.Esta portapara a rua.Эта дверь ведёт на улицу.Bu kapı sokağa açılır.街 [pinyin: Zhè shàn mén miànxiàng dàjiē.]
v pr se donner [sədɔne]
1 donner à soi-même كرس نفسهπροσφέρω στον εαυτό μουdarse ['ðarse]darsi ['darsi]~を自分(じぶん)に与(あた)える、得(え)る [romaji: ~ o jibun ni ataeru, eru]zadawać sobie [zadavaʨ sɔbjɛ]dotar-se [du'tarsə]доставлять [dəstav'lʲatʲ] себеkendine vermek... [pinyin: dàigĕi zìshēn...]
se donner les moyens de faire qqch يوفر لنفسه الإمكانيات لإنجاز عملπροσφέρω στον εαυτό μου τα μέσα για κτdarse los medios para hacer algoprocurarsi i mezzi per fare qlco~する方策(ほうさく)を得る [romaji: ~suru hoosaku o eru]zadać sobie trudu, żeby coś zrobićdotar-se dos meios para fazer algoсоздать себе условия для выполнения чего-л.kendine bir şey yapma olanağını vermek事 [pinyin: xiǎng bànfǎ zuò mǒushì]
2 se consacrer à qqn, qqch
se donner à son métier
se donner du mal
faire des efforts يجتهدκοπιάζω; μοχθώtomarse el trabajo dedarsi da fare ['darsi da 'fare]頑張(がんば)る [romaji: ganbaru]zadawać sobie wiele truduesforçar-se porби́ться, стара́ться и́зо всех силçaba harcamak... ;...
Elle s'est donné du mal pour tout organiser. هي حرصت على تنظيم كل شيءΚατέβαλε πολύ κόπο για να τα οργανώσει όλα.Ella se afanó para organizar todo.Si è data da fare per organizzare tutto.彼女(かのじょ)はあらゆる予定(よてい)を組(く)むのに苦心惨憺(くしんさんたん)した。 [romaji: Kanojo wa arayuru yotee o kumu noni kushinsantan shita.]Ona zadała sobie wiele trudu, żeby wszystko zorganizować.Ela esforçou-se para organizar tudo.Она изо всех сил старалась все организовать.Herşeyi düzenlemek için gayret gösterdi.切 [pinyin: Tā fèijìn lìliàng ānpái yīqiè.]
se donner la mort
se tuer volontairement

donner [dɔne]
vt
[+ objet personnel, argent] → to give (= faire don de) → to give away
"Tu as toujours ta veste en daim?"- - "Non, je l'ai donnée." → "Have you still got your suede jacket?" - - "No, I've given it away."
donner qch à qn [+ cadeau, renseignement] → to give sb sth, to give sth to sb
Elle m'a donné son adresse → She gave me her address.
[+ spectacle] → to put on; [+ film] → to show
[+ résultat, effet] → to produce
Cela donne un résultat surprenant → It produces a surprising result.
(autres locutions) donner l'heure à qn → to tell sb the time
donner un coup à qn → to hit sb
donner faim à qn → to make sb feel hungry
Ça m'a donné faim → That made me feel hungry.
vi
(= faire un don) → to give
Il donne toujours quand c'est pour Médecins Sans Frontières → He always gives something when it's for Médecins Sans Frontières.
non merci, j'ai déjà donné (ironique) → no thanks, I've had my fair share of that
donner de sa personne (= se sacrifier) → to give of o.s.
[soleil] → to shine
Le soleil donnait à fond → The sun was beating down.
[arbre fruitier] → to bear fruit
Notre noyer n'a pas donné cette année → Our walnut tree didn't have any nuts this year.
(= laisser croire) donner à penser que ... → to make one think that ...
donner à entendre que ... → to give to understand that ...
(= avoir vue) donner sur [fenêtre, chambre] → to look onto, to overlook
une fenêtre qui donne sur la mer → a window that looks onto the sea, a window overlooking the sea
(se laisser prendre) donner dans [+ piège] → to fall into; [+ genre, style] → to slip into
(MILITAIRE) (= charger, attaquer) faire donner l'infanterie → to send in the infantry [dɔne] vpr/réfl
se donner à fond → to give one's all
se donner à fond à son travail → to give one's all to one's work
se donner du mal → to go to a lot of trouble
se donner de la peine → to go to a lot of trouble
se donner du mal pour faire qch → to go to a lot of trouble to do sth
se donner de la peine pour faire qch → to go to a lot of trouble to do sth
se donner en spectacle → to make an exhibition of o.s.
s'en donner → to have a great time
s'en donner à cœur joie → to have the time of one's life
se donner à qn (euphémisme) → to give o.s. to sb


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.