Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 896 040 351 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

effacer

0,01 sec.
effacer wischen, streichen afdrogen, afvegen, afwissen, uitvegen, uitwissen, vegen, wegvagen, wegvegen, wegwissen, wissen, deleten [computer], doen vergeten, intrekken [lichaam], naar achteren trekken [schouders], overschaduwen, verwijderen מחה (פ'), מחק (פ'), שם עליו איקס, מָחַק afvee, afveeg, afwis eixugar, esborrar, fregar, torcar forviŝi, viŝi enjugar, fregar, limpiar, secar, suprimir apagar, enxugar, limpar, varrer, deletar, eliminar вытирать, вытереть, удалять σβήνω, διαγράφω cancellare, eclissare يَحذِف škrtnout slette poistaa obrisati 削除する 삭제하다 slette usunąć radera ลบ silmek xóa 删除
v t effacer [efase]
1 faire disparaître صححεπανορθώνωrepararriparare [ripa'rare]; porre rimedio a ['por:e ri'mɛdjo a]償(つぐな)う、埋(う)め合(あ)わせをする [romaji: tsugunau, umeawase o suru]naprawiać [napravjaʨ]corrigir [kuʀi'ʒir],reparar [ʀəpɐ'rar]исправля́тьtamir etmek,gidermek, ;正 [pinyin: míbǔ,bŭcháng;jiūzhèng]
effacer des traces محا الآثارσβήνω ίχνηborrar huellascancellare le tracce跡(あと)を消す [romaji: ato o kesu]usunąć śladyapagar os vestígiosзамести́ следы́izleri silmek迹 [pinyin: cāqù héngjì]
effacer un message محا رسالةσβήνω μήνυμαborrar un mensajecancellare un messaggioメッセージを消去(しょうきょ)する [romaji: messeeji o shookyo suru]skasować wiadomośćapagar uma mensagemстере́ть сообще́ниеbir mesajı silmek息 [pinyin: shānchú xùnxī ]
2 faire oublier نسيσβήνωborrar [βo'řar]cancellare [kan't∫el:are]忘(わす)れさせる [romaji: wasure saseru]zacierać [zaʨɛraʨ]apagarсгла́живать, устраня́ть из па́мятиunutturmak使却 [pinyin: shĭ wàngquè]
effacer une douleur نسي ألماσβήνω έναν πόνοborrar un dolorcancellare un dolore痛(いた)みを忘れさせる [romaji: itami o sasure saseru]zatrzeć bólapagar uma dorоблегчи́ть больbir acıyı unutturmak苦 [pinyin: wàngquè tòngkŭ]
v pr s'effacer [sefase]
1 disparaître اختفىχάνομαι; εξαφανίζομαιdesaparecer [ðesapare'θer]perdersi ['pɛrdersi]; scomparire [skompa'rire]失(うしな)われる、なくなる [romaji: ushinawareru, nakunaru ]za/ginąć [za/ginɔɲʨ]perder-seисчеза́тьkaybolmak,,在 [pinyin: xiāoshī,xiāoshì,bù cúnzài]
L'inscription s'est effacée. شطب التسجيلΗ επιγραφή σβήστηκε.La inscripción desapareció.La scritta si è cancellata.登録(とうろく)が消(け)された。 [romaji: Tooroku ga kesareta.]Napis zatarł się.A inscrição apagou-se.На́дпись стёрлась.Yazı silindi.了 [pinyin: Bàomíng bèi shāndiào le.]
2 s'écarter إبتعدξεφεύγω; απομακρύνομαιapartarse [apar'tarse]deviare [de'vjare]外(はず)れる、逸(そ)れる、離(はな)れる [romaji: hazureru, soreru, hanareru]odbiegać [ɔdbjɛgaʨ]desviar-se [dəʒvi'arsə]отходи́ть, отодвига́тьсяayrılmak离 [pinyin: yuănlí]
s'effacer pour laisser passer qqn تنحى جانبا ليسمح بمرور شخصπαραμερίζω για να περάσει κπapartarse para dejar pasar a alguienfarsi da parte per lasciar passare qlcu人(ひと)に道(みち)を譲(ゆず)る [romaji: hito ni michi o yuzuru]usunąć się, żeby kogoś przepuścićdesviar-se para deixar passar alguémотойти́, что́бы пропусти́ть кого́-л.birinin geçmesi için çekilmek过 [pinyin: shănshēn ràng mǒurén tōngguò]

effacer [efase] vt
[+ mot, dessin] → to erase, to rub out
[+ bande magnétique] → to erase (INFORMATIQUE) [+ fichier, fiche] → to delete, to erase
effacer le ventre → to pull one's stomach in [efase]
vpr/vi
[inscription] → to wear off
(pour laisser passer) → to step aside
vpr/pass → to rub out
Ça ne s'efface pas facilement → It doesn't rub out easily.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.