Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 459 730 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

enlever

0,04 sec.
enlever
v.t. enlever (de lever) [conj. 19]
1.  Retirer de la place occupée: Elle a enlevé les cartons qui gênaient le passage (emporter, ôter). Il enleva son veston et le posa sur le fauteuil (quitter). Il enlèvera l'imprimante du bureau quand nous nous installerons (déplacer).
2.  Porter vers le haut: L'haltérophile enlève plus de cent kilos (soulever).
3.  Faire disparaître: J'ai enlevé la tache de graisse (éliminer, supprimer). Cette disposition m'enlève toute crainte au sujet de la sécurité (libérer de, soulager de).
4.  Faire perdre la jouissance de, le droit à: Sa démission lui a enlevé la possibilité de toucher des allocations de chômage (priver de).
5.  Emmener une personne avec soi par force ou par ruse: Les terroristes ont enlevé des journalistes (kidnapper).
6.  Priver de la présence de qqn, en parlant de la mort, de la maladie: Un cancer l'a enlevée aux siens dans sa vingtième année (arracher, ravir).
7.  Obtenir un succès avec facilité: Des concurrents plus compétitifs ont enlevé l'affaire (remporter). Elle a enlevé le siège de maire (gagner).
8.  S'emparer d'une position militaire: Les libérateurs ont enlevé la capitale (conquérir, prendre).
Synonymes et Contraires
enlever
verbe enlever
1.  Soulever vers le haut.
2.  Changer quelque chose de place.
3.  Faire disparaître quelque chose.
5.  Ôter quelque chose.
6.  Faire perdre quelque chose.
7.  Soustraire quelqu'un.
kidnapper -littéraire: dérober, ravir.
8.  Prendre une position militaire.
9.  Obtenir quelque chose.
Traductions
enlever auslegen, aussetzen, ausstellen, bergen, suspendieren, zurücklegen, entführen, ausziehen afdoen, afleggen, afzetten, bergen, bewaren, blootstellen, etaleren, opbergen, uitbrengen, uitdoen, uitkrijgen, uitstallen, uittrekken, wegleggen, wegzetten, in galop zetten, in verrukking brengen, ontnemen, ontvoeren, ophalen, optillen, wegnemen, zich meester maken (van), lichten, afscheppen, afslaan, afwerpen, uithalen, verwijderen, uitkrijgen, vertrekken אסף (פ'), הסיר (הפעיל), חטף (פ'), חלץ (פ'), סילק (פיעל), פינה (פיעל), הֵסִיר, חָטַף, חָלַץ afhaal, afsit, bêre, wegsteek exhibir, exposar, presentar, treure demeti, elmeti, formeti exhibir, exponer, presentar, quitar, sacar, raptar, sacarse ambil, mengambil, menghapus togliere, levare, pelare, rapire, tirar su, tirar via, decollare, sequestrare zdjąć, porwać, uprowadzić, wystartować depor, tirar, raptar, remover βγάζω, απάγω, απογειώνομαι يَِختطِف, يَخطَف, يَخلع ملابسه sundat (si), unést bortføre, kidnappe, lette riisua, siepata oteti, poletjeti 脱ぐ, 誘拐する 벗다, 유괴하다 bortføre, fjerne, kidnappe похищать, похищать людей, снимать kidnappa, köra iväg, röva bort ถอด, ลักพาตัว çıkarmak, kaçırmak bắt cóc, cởi ra 绑架, 起飞
v t enlever [ɑ̃ləve]
1 retirer استخرجαφαιρώextraer [ekstra'er]estrarre [es'trar:e]抜(ぬ)く [romaji: nuku]usuwać [usuvaʨ]extrair [əʃtrɐ'ir]извлека́тьçekip çıkarmak出 [pinyin: báchū]
enlever son pull نزع كنزتهβγάζω το πουλόβερ μουsacar su pulóvertogliersi il maglioneセーターを脱ぐ [romaji: seetaa o nugu]zdjąć swetertirar a camisolaснять сви́терkazağını çıkarmak衫 [pinyin: tuōdiào tàoshān]
enlever qqch à qqn انتزعαφαιρώ κτ από κπsuprimir algo a alguienritirare / togliere qlco a qlcu [riti'rare / ‘tɔʎere kwal'kɔsa a kwal'kuno]###人(ひと)から~を取り上(あ)げる [romaji: hito kara ~o toriageru]pozbawiać kogoś czegośtirar [ti'rar] algo a alguémотня́ть что-л. у кого́-л.birinden elindekini almak使
2 supprimer أزالαφαιρώsacar [sa'kar]togliere ['tɔʎere]; levare [le'vare]取(と)り除(のぞ)く、消(け)す [romaji: tori nozoku, kesu]usuwać [usuvaʨ]tirarудаля́ть, выводи́тьçıkarmak, 掉 [pinyin: chúdiào,qùdiào]
enlever une tache أزال بقعةαφαιρώ ένα λεκέsacar una manchatogliere un macchiaしみを消す [romaji: shimi o kesu]usunąć plamętirar uma nódoaвы́вести пятно́leke çıkarmk迹 [pinyin: qùdiào wūjì]
3 emmener qqn de force إختطفαπάγωraptar [řap'tar]rapire [ra'pire]誘拐(ゆうかい)する [romaji: yuukai suru]porywać [pɔrɨvaʨ]raptar [rɐp'tar]похища́тьkaçırmak, 架 [pinyin: yòuguăi,bǎngjià]
enlever un enfant إختطف طفلاαπάγω ένα παιδίraptar un niñorapire un bambino子供(こども)を誘拐する [romaji: kodomo o yuukai suru]porwać dzieckoraptar uma criançaпохи́тить ребёнкаbir çocuğu kaçırmak孩 [pinyin: bǎngjià yī gè xiǎohái]

enlever [ɑ̃l(ə)ve] vt
[+ meuble d'une pièce, article d'une liste] → to remove
[+ tache, furoncle] → to remove
(MÉDECINE) [+ organe] → to remove
[+ clou, vis] → to remove, to take out
[+ vêtement, lunettes] → to take off
Enlève donc ton manteau! → Take your coat off!
[+ ordures, choses à emporter] → to collect, to take away
enlever qch à qn [+ privilège] → to take sth away from sb; [+ espoir] → to rob sb of sth
Cette nouvelle nous a enlevé tout espoir → This news robbed us of all hope.
la maladie qui nous l'a enlevé (euphémisme) → the illness which took him from us
(= kidnapper) → to kidnap, to abduct
Un groupe terroriste a enlevé la femme de l'ambassadeur → A terrorist group has kidnapped the ambassador's wife.
(= obtenir) [+ trophée, contrat] → to win
enlever la victoire → to win
(MILITAIRE) [+ position] → to take
[+ morceau de piano, figure acrobatique] → to execute with spirit [ɑ̃l(ə)ve] vpr/pass [tache] → to come out, to come off


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.