Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 896 795 704 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

espace

0,01 sec.
espace Gelaß, Raum, Leerraum, videoüberwacht bestek, ruimte, speling, wereldruim, plaats, reclameblok, spatie [boek] חלל (ז), מוטה (נ), מרווח (ז), מרווח בין המילים (ז), מרחב (ז), רווח (ז), רוחק (ז), רחב (ז), שדה (ז), שטח (ז), מוֹטָה, חָלָל, מִרְוָח, רֶוַח, רַחַב, מִתְחָם, שֶׁטַח espai mezera, prostor, vesmír rum spaco espacio tér antariksa, ruang rými spazio, giro (nel giro di...) capacitas rom âmbito, espaço, extensão utrymme açıklık, aralık, boşluk διάστημα, κενό فضاء tila prostor 空間 공간 przestrzeń пространство ที่ว่าง khoảng trống 空间 пространство 空間
n m espace [ɛspas]
1 écart فراغδιάστημαespacio [es'paθjo]spazio ['spatsjo]; distanza [dis'tantsa]間隔(かんかく)、距離(きょり) [romaji: kankaku, kyori]odstęp [ɔtstɛmp]espaço [əʃ'pasu]расстояниеboşluk [boʃ'ɫuk], 隔 [pinyin: jùlí,jiàn'gé]
laisser un espace entre deux lignes ترك فراغا بين سطرينαφήνω ένα διάστημα ανάμεσα σε δυο σειρέςdejar un espacio entre dos líneaslasciare uno spazio tra due righe行間(ぎょうかん)を空(あ)ける [romaji: gyookan o akeru]zostawić odstęp między dwiema liniamideixar um espaço entre duas linhasоставить пробел между двумя строкамиiki satır arasında bir boşluk bırakmak线隔 [pinyin: zài liǎng tiáo xiàn zhōng liúxià jiàn'gé]
2 surface ou volume délimité مجالχώροςespacio [es'paθjo]spazio ['spatsjo]地域(ちいき)、地帯(ちたい) [romaji: chiiki, chitai]przestrzeń [pʃɛstʃɛɲ]espaçoпространствоyer [jeɾ]间 [pinyin: kōngjiān]
manquer d'espace نقص بالمجال(μου) λείπει ο χώροςfaltar espaciomancare di spazio生活空間(せいかつくうかん)が足(た)りない [romaji: seekatsukuukan ga tarinai]brakować przestrzeniter falta de espaçoyeri olmamak间 [pinyin: quēfá kōngjiān]
3 ce qui est au-delà de l'atmosphère terrestre فضاءδιάστημαespacio [es'paθjo]spazio ['spatsjo]宇宙(うちゅう) [romaji: uchuu]przestrzeń [pʃɛstʃɛɲ]o espaçoкосмическое пространствоuzay [u'zaj], , 宙 [pinyin: kōngjiān,tàikōng,yǔzhòu]
voyager dans l'espace سافر إلى الفضاءταξιδεύω στο διάστημαviajar al espacioviaggiare nello spazio###宇宙旅行(りょこう)をする [romaji: uchuuryokoo o suru]podróżować w przestrzeniviajar no espaçoлетать в космосuzayda yolculuk etmek间 [pinyin: lǚxíng wàicéng kōngjiān]
4 période مرحلةστάδιο; φάσηperíodotappa ['tap:a]段階(だんかい)、期(き) [romaji: dankai, ki]etap [ɛtap]etapaэтап, периодdönem [dœ'nem], 期 [pinyin: jiēduàn,shíqī]
Il a beaucoup grandi en l'espace d'un an. كبر كثيرا خلال سنةΜεγάλωσε πολύ μέσα σ'ένα χρόνο.Ha crecido mucho en el período de un año.E' cresciuto molto nel giro di un anno.彼(かれ)は1年間(いちねんかん)ですごく背(せ)が伸(の)びた。 [romaji: Kare wa ichi-nenkan de sugoku sega nobita.]Bardzo urósł na przestrzeni jednego roku.Ele cresceu muito no espaço de um ano.Он очень вырос за год.Bir yıl süresince çok büyüdü.少 [pinyin: Tā zài yī nián jiān zhǎngdà le bùshǎo.]
espace vert
jardin aménagé dans une ville مساحة خضراءχώρος πράσινουespacio verdezona verde ['dzɔna 'verde]公園(こうえん)、緑地(りょくち) [romaji: kooen, ryokuchi]teren zielonyespaço verdeзелёный массивyeşil alan()绿

espace [ɛspas] nm
(ASTRONOMIE)space
dans l'espace → in space
(= zone) → space
espace aérien → airspace
espaces verts → green spaces
espace vital → living space
(entre deux parties ou éléments: interstice, écart)space, gap
Il y un espace à combler entre les plinthes et le plancher → There is a gap that needs filling between the skirting board and the floor.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.