Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 726 572 608 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

exploser

0,01 sec.
exploser
v.i. exploser [conj. 3]
1.  Faire explosion: La bombe n'a pas explosé (détoner, sauter).
2.  Se manifester soudainement et violemment: Son indignation a explosé (éclater).
3.  FAM. Ne plus pouvoir se contenir, dire violemment ce que l'on pense: Arrête ou il va exploser (se déchaîner, s'énerver; s'adoucir, se calmer).
4.  FAM. Se révéler, manifester brusquement sa valeur: Cet athlète a explosé lors du dernier championnat.
5.  FAM. S'accroître brutalement: Les prix ont explosé (grimper; diminuer).
Synonymes et Contraires
exploser
verbe exploser
1.  Faire explosion.
crever, détoner, éclater, sauter -familier: péter -vieux: fulminer.
2.  Se manifester soudainement.
Traductions
exploser explodieren, platzen, ausbrechen, in die Luft fliegen, in die Luft gehen, zerplatzen, bersten, aufblasen exploderen, losbarsten, ontploffen, springen, uitbarsten, ploffen, opblazen התגעש (התפעל), התנפץ (התפעל), התפוצץ (התפעל), הִתְנַפֵּץ, הִתְפּוֹצֵץ explotar eksplodere, sprænge i luften eksplodi explosionar, explotar, estallar räjähtää wybuchnąć, wysadzić w powietrze estalar, explodir, fazer explosão, prorromper exploda взрываться, взрывать(ся), разрушать explodera εκρήγνυμαι, ανατινάζω deflagrare, esplodere, scoppiare, gonfiare يُفجِر, ينفخ vybouchnout eksplodirati, povećati 爆発する, 爆破する 폭발하다 eksplodere, sprenge เป่าให้ไฟลุก, ระเบิด havaya uçurmak, patlamak nổ, nổ tung 爆炸
v i exploser [ɛksplɔze]
1 éclater فجرσκάω; εκρήγνυμαιexplotar [eksplo'tar]esplodere [es'plɔdere]; scoppiare [sko'p:jare]爆発(ばくはつ)する [romaji: bakuhatsu suru]wybuchać [vɨbuxaʨ]explodir [əʃplu'dir]взрыва́тьсяpatlamak炸 [pinyin: bàozhà]
La bombe a explosé. إنفجرت القنبلةΗ βόμβα έσκασε.La bomba explotó.La bomba è esplosa爆弾(ばくだん)が爆発した。 [romaji: Bakudan ga bakuhatsu shita.]Bomba wybuchła.A bomba explodiu.Бо́мба взорвала́сь.Bomba patladı.炸了 [pinyin: Zhàdàn bàozhà le.]
2 s'exprimer avec force طارτρελαίνομαιestallaresplodere [es'plɔdere]###<感情(かんじょう)などが>爆発する [romaji: ###(kanjoo nado ga) bakuhatsu suru]wybuchać [vɨbuxaʨ]explodirнеожи́данно прояви́тьсяhavaya uçmak, 作 [pinyin: bàofā,fāzuò]
Elle a explosé de joie E' esplosa dalla gioia
3 se développer rapidement إرتفعανεβαίνω στα ύψηvolar [βo'lar]esplodere [es'plɔdere]急激(きゅうげき)に発展(はってん)する [romaji: kyuugeki ni hatten suru]eksplodować [ɛksplɔdɔvaʨ]subir muitoре́зко вы́растиpatlamak展 [pinyin: dà guīmó de tūrán fāzhăn]
Les cours de la Bourse ont explosé. إرتفعت أسهم البورصةΟι τιμές του Χρηματιστηρίου ανέβηκαν στα ύψη.Las cotizaciones de la Bolsa volaron.Le quotazioni della Borsa sono salite vertiginosamente株式市況(かぶしきしきょう)が急伸(きゅうしん)した。 [romaji: Kabushiki shikyoo ga kyuushin shita.]Notowania giełdowe eksplodowały.As cotações da Bolsa subiram muito.Биржевы́е ку́рсы подскочи́ли.Borsa değerleri patlama gösterdi.了 [pinyin: Zhèngquàn hángqíng jí shēng le.]

exploser [ɛksploze] vi
[bombe] → to explode, to go off; [engin explosif] → to go off; [bâtiment, véhicule] → to blow up
La bombe a explosé en pleine rue → The bomb exploded in the middle of the street., The bomb went off in the middle of the street.
faire exploser [+ bombe] → to explode, to detonate; [+ bâtiment, véhicule] → to blow up
[joie, colère] → to burst out, to explode; [personne] (de colère) → to explode, to flare up
[ventes, chiffres] → to rocket, to explode


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.