Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 656 117 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

fête

0,01 sec.
fête
n.f. fête (du lat. festa dies, jour de fête)
1.  Célébration religieuse ou civile, en commémoration d'un fait important: Le 14 Juillet est la fête nationale de la France (= qui est célébrée par la nation tout entière).
2.  Réjouissances organisées par une collectivité ou un particulier: La fête des Pères. Elle organise une fête pour son anniversaire (réception, soirée).
3.  Jour où l'on commémore le saint dont on porte le nom: Le 22 avril est la fête des Alexandre. Air de fête, aspect riant, gai: La ville avait un air de fête. Bonne fête, au Québec, bon anniversaire. FAM. Ça va être ma, ta, sa fête, je vais, tu vas, il va être malmené ou réprimandé. Être à la fête, éprouver une grande satisfaction. Faire fête à qqn, l'accueillir avec des démonstrations de joie. Faire la fête, se divertir en buvant, en mangeant, en dansant; mener une vie de plaisir. Ne pas être à la fête, être dans une situation désagréable. Se faire une fête de, se réjouir beaucoup à l'idée de.
n.f. pl. fêtes
Période qui va de Noël au jour de l'An: On se verra après les fêtes.

Remarque Ne pas confondre avec un faîte.

Synonymes et Contraires
fête
nom féminin fête
1.  Partie de plaisir.
délice, enchantement -argotique: teuf -familier: bringue, fiesta, java, noce, nouba, ribouldingue -littéraire: bacchanale -populaire: bamboula, foire -vieux: bamboche.
2.  Célébration d'un événement.
Traductions
fête Feier, Fest, Feiertag, Fete, Fez, Party feest, festiviteit, fuif, partij, feestdag, genot, naamdag, plezier, partij, feestje הילולה (נ), חג (ז), חינגה (נ), מסיבה (נ), נשף (ז), רגל (ז), חַג, מְסִבָּה, הִלּוּלָה, חִינְגָּה, נֶשֶׁף juhla, juhlat γιορτή, πάρτι fiesta festa веселье, праздник, вечеринка feria, festa, festivo, onomastico حفلة večírek fest zabava パーティー 파티 selskap przyjęcie fest งานเลี้ยง parti bữa tiệc 社交会
n f fête [fɛt]
1 ce qui célèbre un événement ou une personne عيدγιορτήfiesta ['fjesta]festa ['fɛsta]祝祭日(しゅくさいじつ) [romaji: shukusaijitsu]święto [ɕfjɛntɔ]feriado [fəri'adu], dia [diɐ], festa ['fɛʃtɐ], aniversário [ɐnivər'sarju]пра́здникbayram [baj'ɾam], 子 [pinyin: jiérì,hăo rìzi]
la fête nationale ألعيد الوطنيεθνική γιορτήla fiesta nacionalla festa nazionale国民(こくみん)の祝日(しゅくじつ) [romaji: kokumin no shukujitsu]święto narodoweferiado nacionalнациона́льный пра́здникulusal bayram庆节 [pinyin: guόqìngjié]
la fête des Mères عيد الأمη γιορτή της Μητέραςla fiesta de las Madresla festa della mamma母(はは)の日(ひ) [romaji: haha no hi]Dzień Matkio dia da Mãeдень Ма́териanneler günü节 [pinyin: mŭqīnjié]
les fêtes de Noël أعياد الميلادοι γιορτές των Χριστουγέννωνlas fiestas de Navidadle festività natalizieクリスマス [romaji: kurisumasu]Święta Bożego Narodzeniaas festas de Natalнового́дние пра́здникиnoel bayramı节 [pinyin: shèngdànjié]
2 jour où l'on célèbre un saint عيدγιορτήsanto ['santo]onomastico [ono'mastiko]守護聖人(しゅごせいじん)の祝日 [romaji: shugo seejin no shukujitsu]imieniny [imjɛɲinɨ]aniversárioимени́ныbir azizi kutlama günü()节 [pinyin: (zōng) jié]
souhaiter une bonne fête à qqn يتمنى عيدا سعيدا لشخصεύχομαι χρόνια πολλά σε κπfelicitar a alguien por su santoaugurare buon onomastico a qlcu~の洗礼名(せんれいめい)の祝日を祝(いわ)う [romaji: ~no senree-mee no shukujitsu o iwau]składać komuś życzenia imieninowedesejar bom aniversário a alguémпоздра́вить кого́-л. с имени́намиbirinin doğum gününü kutlamak快 [pinyin: zhù mǒurén jiājié yúkuài]
3 réunion de personnes إحتفالγιορτήfiesta ['fjesta]baldoria [bal'dɔrja]祝宴(しゅくえん)、パーティー [romaji: shukuen, paathii]przyjęcie [pʃɨjɛɲʨɛ]festaвесе́лье, гуля́ньеeğlence [eːlen'ʤe], 会 [pinyin: yànhuì,wŭhuì]
faire la fête avec des amis يحتفل مع أصدقائهγιορτάζω με φίλουςhacer una fiesta con amigosdarsi ai bagordi / fare baldoria con degli amici友(とも)だちとお祭(まつ)り騒(さわ)ぎをする [romaji: tomodachi to omatsuri sawagi o suru]hulać z przyjaciółmidivertir-se com os amigosвесели́ться с друзья́миarkadaşlarla eğlenmek会 [pinyin: yŭ péngyǒu yīqĭ jŭxíng yànhuì]

fête [fɛt]
nf
(avec des amis, en famille)party; (pour fêter un événement)celebration, party
Nous organisons une petite fête pour son anniversaire → We're having a little party for his birthday.
faire la fête → to live it up, to celebrate
faire fête à qn → to give sb a warm welcome
se faire une fête de (événement à venir) → to look forward to
(jour de la fête du saint dont on porte le nom)name day
C'est sa fête aujourd'hui → It's his name day today.
ça va être sa fête! (fig) → he's going to get it!
(jour de la fête du saint)saint's day
la fête de la Toussaint → All Saints' Day
(publique)holiday
les fêtes religieuses → religious holidays
[vendanges, lumières] → festival
Dimanche prochain, c'est la fête des vendanges → Next Sunday is the grape harvest festival.
le comité des fêtes → the festival committee
la salle des fêtes → the village hall fêtes
nfpl (Noël et Nouvel An)festive season
les fêtes de fin d'année → the festive season
fête de charité nfcharity fair, charity fête
Fête de la musique nf music festival in France on 21 June
fête des Mères nfMother's Day
fête des Pères nfFather's Day


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.