Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 897 236 220 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

façon

0,01 sec.
façon אורח (ז), אֹרַח bewerking [landbouw], creatie, manier, snit, vorm, werk, wijze, wijs طريقة, وسيلة Fasson, Machart, Macherlohn, Manieren, Umstände, Werklohn, Art, dermaßen, Gehabe, Weise faccion fazione, fattura, lavorazione, maniera, modo, sistema sposób feitio metodă
n f façon [fasɔ̃]
manière أسلوبτρόποςmanera [ma'nera]modo ['m§do]; maniera [ma'njɛra]やり方(かた)、仕方(しかた) [romaji: yarikata, shikata]sposób [spɔsup]maneira [mɐ'nɐjrɐ], modo ['mɔdu]мане́раbiçim [bi'ʧim], 式 [pinyin: fāngfǎ,fāngshì]
une façon d'agir أسلوب تعاملένας τρόπος να κάνω κτuna manera de actuarun modo di agire行動様式(こうどうようしき)、態度(たいど) [romaji: koodoo yooshiki, taido]sposób działaniamaneira de agirо́браз де́йствийdavranış biçimi法 [pinyin: zuòshì de fāngfǎ]
la façon dont on vit أسلوب حياةο τρόπος που ζούμεla manera en la que se viveil modo in cui si vive暮(く)らし方 [romaji: kurashikata]sposób w jaki żyjemyo modo de vidaо́браз жи́зниyaşam biçimi式 [pinyin: shēnghuό de fāngshì]
de toute façon
quoi qu'il arrive مهما حدثό,τι και αν συμβείpor más que pase algoqualunque cosa accada何(なに)が起(お)ころうと [romaji: nani ga okorooto ]cokolwiek się wydarzyseja o que for que aconteçaхотя́ он прие́детne olursa olsun么事 [pinyin: bùguăn fāshēng shénme shì]
De toute façon, je reste ici. مهما حصل أنا باقٍ هناΈτσι κι αλλιώς, θα μείνω εδώ.De todas maneras me quedo aquí.A ogni modo resto qui.とにかく、私(わたし)はここにとどまります。 [romaji: Tonikaku, watashi wa kokoni todomarimasu.]W każdym bądź razie, zostaję tutaj.De qualquer maneira, fico aqui.Во вся́ком случ́ае, я остаю́сь здесь.Ne olursa olsun, ben burada kalıyorum., 里 [pinyin: Wúlùn rúhé, wǒ zài zhèlĭ.]
de façon à pour (Note: suivi d'un inf.) من أجلέτσι ώστεparain modo da [in 'm§do da]~するように [romaji: ~suruyooni]tak, abyde modo aчто́бы-cek biçimde便
s'entraîner de façon à progresser تمرن من أجل أن يتقدمentrenarse para progresarallenarsi in modo da progredire上達(じょうたつ)するようにトレーニングする [romaji: jootatsu suruyooni toreeningu suru]trenować tak, aby robić postępytreinar de modo a progredirтренирова́ться для того́, что́бы продви́нутьсяilerleyecek biçimde çalışmak步 [pinyin: xùnliàn yĭ qiú jìnbù]
de quelle façon... ?
comment... ? كيف؟με ποιο τρόπο;πώς;¿de qué manera...?in che modo…? [in ke 'm§do]どのように [romaji: donoyooni]w jaki sposób?de que maneiraкаки́м о́бразом?ne biçim ?... ?
De quelle façon travailles-tu ? كيف/بأية طريقة تعمل؟Με ποιο τρόπο δουλεύεις;¿De qué manera trabajas?In che modo lavori?君(きみ)はどのように働(はたら)いているの? [romaji: Kimi wa donoyooni hataraiteiru no?]W jaki sposób pracujesz?De que maneira trabalhas ?Как ты рабо́таешь?Sen ne biçim çalışıyorsun ?

façon [fasɔ̃]
nf
(= manière) → way
d'une autre façon → in another way
en aucune façon → in no way
de quelle façon? → in what way?
de façon à faire → so as to do
de façon à ce que, de telle façon que → so that
de toute façon → anyway, in any case
c'est une façon de parler → that's one way of putting it
(COUTURE) (= confection) → making-up; (coupe, forme)cut
travail à façon → tailoring
(= imitation) châle façon cachemire → cashmere-style shawl
(= complication) sans façon → without fuss
merci, sans façon → no really, thanks façons
nfpl (péjoratif)fuss sg
faire des façons (= des histoires) → to make a fuss (= des chichis) → to stand on ceremony


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.