Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 822 180 682 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

fait
(Mot repris de faisant)

0,01 sec.
fait1
adj. fait, faite [fɛ, fɛt]
1.  Qui est accompli, constitué de telle façon: Un travail mal fait (exécuté, réalisé). Un homme bien fait (bâti, charpenté).
2.  Complètement développé: C'est une femme faite (mûr).
3.  Être parvenu à maturité, en parlant d'un fromage: Un camembert bien fait ou fait à cœur.

Bien fait ou c'est bien fait, cette punition est méritée: C'est bien fait pour toi. C'en est fait, c'en est fait de (+ n.), tout est perdu; il n'y a plus d'espoir de sauver qqn, de retrouver qqch: C'en est fait, nous ne le retrouverons pas. C'en est fait de lui. Être fait, être pris, piégé: Il est fait comme un rat. Fait à, habitué à qqch: Elle est peu faite à la fatigue. Fait pour, destiné à qqch; apte à qqch: Déviation faite pour désengorger le périphérique. Il est fait pour être médecin (né pour). Tout fait, préparé à l'avance; sans originalité: Elle n'achète que des plats tout faits (cuisiné). Il a des idées toutes faites sur le sujet.

fait2
n.m. fait [fɛ] (lat. factum)
1.  Action de faire; événement, acte: Le fait de parler aide parfois. Voici comment les faits se sont déroulés (chose, histoire).
2.  Ce qui est fait, ce qui existe: Il y a le fait et la théorie (pratique, réalité, réel; hypothèse).

Aller au fait, à l'essentiel. Au fait, à propos, à ce sujet: Au fait, viendras-tu demain ? C'est un fait, cela existe réellement; c'est vrai. De fait ou en fait ou par le fait, en réalité, effectivement: De fait, elle n'est pas courageuse. Dire son fait à qqn, lui dire la vérité à son sujet, sans ménagements. Du fait de, par suite de: Du fait de mon retard, j'ai manqué mon rendez-vous. En fait de, en matière de: En fait d'ordinateurs, il s'y connaît. État de fait, réalité, situation que l'on ne peut que constater. Être sûr de son fait, de ce qu'on avance. Fait du prince prince. Haut fait, exploit: Les hauts faits des secouristes. Le fait est que..., introduit l'exposé d'un fait: Le fait est qu'on n'aura pas la place de tout mettre ici. Mettre au fait, informer: J'aurais aimé être mise au fait. Prendre qqn sur le fait, le surprendre au moment où il agit: Ils ont pris le voleur sur le fait (= en flagrant délit).

Remarque On peut aussi prononcer [fɛt], en faisant entendre le t final.
Dans ce mot, le t final ne se prononce pas au pluriel ni dans fait d'armes, fait divers, en fait de et tout à fait.
Voir tout à fait à son ordre alphabétique.
Ne pas confondre avec faix.

Synonymes et Contraires
fait
nom masculin fait
2.  Ce qui est incontestable.
Traductions
fait ausgewachsen, erwachsen, reif, Fakt, Faktum, Tatsache, Wirklichkeit, Ereignis, erledigt belegen, bezonken, groot, rijp, volgroeid, volwassen, gedaan, gemaakt, uitgevoerd, gebeurtenis, feit, klaar, voorval אירוע (ז), מאורע (ז), מבוצע (ת), עובדה (נ), עשוי (ת), מְבֻצָּע, עֻבְדָּה факт fet fakt, hotový, výskyt kendsgerning, virkelighed, afsluttet, faktum, forekomst činjenica, gotov, zbivanje tény fakta, kenyataan fatto, dunque (venire al dunque), avvenimento fakt, sporządzony, występowanie facto, fato, feito, ocorrência fapt факт, происшествие, сделанный dejstvo حدوث, حقيقة, مُستَكمَل γεγονός, περιστατικό, τετελεσμένος hecho, incidencia tapaus, tehty, tosiasia 事実, 出来事, 終了した 끝난, 발생, 사실 ferdig, realitet, tilfelle faktum, gjord, händelse เสร็จสิ้น, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ความจริง gerçek, olay, yapılmış chuyện xảy ra, đã xong, sự kiện 事实, 发生, 完成了1
adj fait, faite [fɛ, fɛt]
1 exécuté منجزφτιαγμένος/-η/-ο; καμωμένος/-η/-οhecho ['et∫o]fatto ['fat:o]作(つく)られた、できた [romaji: tsukurareta, dekita]wykonany [vɨkɔnanɨ]feito/-ta ['fɐitu/-tɐ]вы́полненный, сде́ланныйyapılmış, , 的 [pinyin: zuòchéng de,zŭchéng de,wánchéng de]
un travail bien fait عمل مُنجز جيداμια δουλειά καλά καμωμένηun trabajo bien hechoun lavoro ben fattoよくできた仕事(しごと) [romaji: yoku dekita shigoto]praca dobrze wykonanaum trabalho bem feitoхорошо́ вы́полненная рабо́таiyi yapılmış bir 作 [pinyin: zuò de hĕn hǎo de gōngzuò]
C'est fait main. إنه منجز/مصنوع باليدΕίναι φτιαγμένο στο χέρι.Es hecho a mano.E' fatto a mano.それは手製(てせい)です。 [romaji: Sore wa tesee desu.]To ręczna robota.Isso é feito à mão.Э́то ручна́я рабо́та.Bu el yapısıdır.。 [pinyin: Zhè shì shǒugōng zuò de.]
2 qui a un bel aspect, un beau corps ذو جسم جميلκαλοφτιαγμένοςagradable [aγra'ðaβle]ben fatto [ben 'fat:o]外見(がいけん)のよい、よい体(からだ)つきの [romaji: gaiken no yoi, yoi karadatsuki no]zbudowany [zbudɔvanɨ]feito/-taхорошо́ сложён, сложена́güzel yapılı(, )的 [pinyin: (róngmào,shēncái) zhăng de hăo de]
une femme bien faite إمرأة ذات جسم جميلκαλοφτιαγμένη γυναίκαuna mujer agradableuna donna ben fatta容姿(ようし)/スタイルがいい女性(じょせい) [romaji: youshi / sutairu ga ii josee]zgrabna kobietauma mulher bem feitaже́нщина с хоро́шей фигу́ройgüzel yapılı bir kadın女 [pinyin: yī gè mĕinǚ]
tout fait
tout prêt جاهزέτοιμοςconfeccionadopronto ['pronto]; confezionato [konfetsjo'nato]既成(きせい)の、できあいの [romaji: kisee no, dekiai no]gotowypronto-a-comerвсё гото́воhazır
un plat tout fait وجبة جاهزةέτοιμο φαγητόun plato confeccionadoun piatto prontoできあいの料理(りょうり) [romaji: dekiai no ryoori]gotowe danieum prato de pronto-a-comerполуфабрика́тhazır yemek菜 [pinyin: xiànchéng de yī dào cài]
un fromage fait
un fromage dont l'intérieur est mou جبنة طرية من الداخلγινομένο τυρίun queso maduroun formaggio stagionato [un for'mad:ʒo stadʒo'nato]熟成(じゅくせい)したチーズ [romaji: jukusee shita chiizu]dojrzały serum queijo amanteigadoсозре́вший сырolgun bir peynir(内)

fait ausgewachsen, erwachsen, reif, Fakt, Faktum, Tatsache, Wirklichkeit, Ereignis, erledigt belegen, bezonken, groot, rijp, volgroeid, volwassen, gedaan, gemaakt, uitgevoerd, gebeurtenis, feit, klaar, voorval אירוע (ז), מאורע (ז), מבוצע (ת), עובדה (נ), עשוי (ת), מְבֻצָּע, עֻבְדָּה факт fet fakt, hotový, výskyt kendsgerning, virkelighed, afsluttet, faktum, forekomst činjenica, gotov, zbivanje tény fakta, kenyataan fatto, dunque (venire al dunque), avvenimento fakt, sporządzony, występowanie facto, fato, feito, ocorrência fapt факт, происшествие, сделанный dejstvo حدوث, حقيقة, مُستَكمَل γεγονός, περιστατικό, τετελεσμένος hecho, incidencia tapaus, tehty, tosiasia 事実, 出来事, 終了した 끝난, 발생, 사실 ferdig, realitet, tilfelle faktum, gjord, händelse เสร็จสิ้น, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ความจริง gerçek, olay, yapılmış chuyện xảy ra, đã xong, sự kiện 事实, 发生, 完成了2
n m fait [fɛ]
1 action de faire عمليةγεγονόςhecho ['et∫o]fatto ['fat:o]行為(こうい)、行(おこな)い [romaji: kooi, okonai]czyn [ʧɨn]facto ['faktu]де́йствие, посту́покolgu [ol'gu], 动 [pinyin: xíngwéi,xíngdòng]
le fait d'écouter عمليّة الاستماعτο γεγονός ότι ακούει κανείςel hecho de escucharil fatto di ascoltare聞(き)くこと [romaji: kikukoto]fakt słuchaniao facto de escutarслу́шаниеişitme olgusu听 [pinyin: língtīng]
2 ce qui a eu lieu, événement حدثείδηση; γεγονόςsuceso [su'θeso]fatto ['fat:o]起(お)こった事(こと)、出来事(できごと) [romaji: okotta koto, dekigoto]wydarzenie [vɨdaʒɛɲɛ]factoсобы́тие, фактolay [o'ɫaj], 情 [pinyin: shìjiàn,fāshēng de shìqíng]
un fait divers حدث يوميμικρή είδησηun sucesoun fatto di cronaca###<新聞(しんぶん)の>三面記事(さんめんきじ) [romaji: ###(shinbun no) sanmen kiji]kronikanotícia [nu'tisjɐ] breveпроисше́ствия (ру́брика в газе́те)adi olay(), 闻 [pinyin: (bàozhĭ shàng de) záwén, shèhuì xīnwén]
expliquer les faits يشرح الأحداثεξηγώ τα γεγονόταexplicar los sucesosspiegare i fatti出来事を説明(せつめい)する [romaji: dekigoto o setsumee suru]przedstawić faktyexplicar os factosразъясни́ть фа́ктыolanları açıklamak情 [pinyin: jiĕshì shìqíng]
au fait
à propos بالنسبة إلىεδώ που τα λέμεpor ciertoa proposito [a pro'pɔzito]ところで [romaji: tokorode]właśniea propósito [pru'pɔzitu]на де́леsadede gelelim竟, ,
en fait
en réalité حقاαληθινάverdaderamente [berðaðera'mente]veramente [vera'mente]本当(ほんとう)に、実際(じっさい)に [romaji: hontoo ni, jissai ni]naprawdę [napravdɛ]mesmo ['meʒmu],realmente [ʀial'mẽtə]в са́мом де́леgerçekten ['ɟeɾʧecten],地 [pinyin: zhēnzhèng de,quèshí de]
prendre qqn sur le fait
surprendre qqn en train de faire qqch يفاجىء بالجرم المشهودπιάνω κπ επ'αυτοφώρωencontrar a alguien en flagrante delitocogliere qlcu in flagrante ['kɔʎere kwal’kuno in fla'grante]~を現行犯(げんこうはん)でつかまえる [romaji: ~o genkoo-han de tsukamaeru]schwytać kogoś na gorącym uczynkuapanhar alguém em flagrante delitoзаста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́нияbirini suçüstü yakalamak
Le voleur a été pris sur le fait. قبض على اللص متلبساΟ κλέφτης πιάστηκε στα πράσα.El ladrón fue encontrado in fraganti.Il ladro è stato colto sul fatto.泥棒(どろぼう)は現行犯(げんこうはん)で逮捕(たいほ)された。 [romaji: Doroboo wa genkoohan de taiho sareta.]Złodziej został schwytany na gorącym uczynku.O ladrão foi apanhado em flagrante.Вор был по́йман с поли́чным.Hırsız suçüstü yakalandı.获 [pinyin: Xiāotōu dāngchǎng rénzāng jùhuò.]
aller au fait
aller à l'essentiel دخول الجوهرέρχομαι στο προκείμενοir al granoandare al punto [an'dare al 'punto]本題(ほんだい)に入(はい)る [romaji: hondai ni hairu]przejść do rzeczyir ao essencial [isẽsi'al]перейти́ к де́луişin özüne gitmek(),
Viens-en au fait ! أدخل في صلب الموضوعΈλα στο προκείμενο.¡Ve al grano!Vieni al sodo!本題に入ろう! [romaji: Hondai ni hairoo !]Przejdź do rzeczy!Vai ao essencial !Бли́же к де́лу!İşin özüne gel ! ! [pinyin: Tán zhèngtí!]
tout à fait
complètement الكل بالكلολωσδιόλουtotalmentecompletamente [kompleta'mente]すっかり、まるで [romaji: sukkari, marude]całkowicieradicalmente [ʀɐdikal'mẽtə]по́лностью, целико́мbüsbütün,
être tout à fait libre يكون حرا تماما£££είμαι τελείως ελεύθεροςser completamente libreessere completamente libero完全に自由(じゆう)である [romaji: kanzen ni jiyuu dearu]być całkowicie wolnymestar completamente livreбыть абсолю́тно свобо́днымbüsbütün serbest olmak由 [pinyin: wánquán zìyόu]

fait [fɛ]
vb
voir faire
nm
(= événement) → event
les faits survenus le mois dernier à Genève → the events that took place last month in Geneva
un fait nouveau → a new development
(= réalité) → fact
C'est un fait, on ne peut pas prétendre le contraire → It's a fact, we can't pretend otherwise.
le fait de faire → the fact of doing
le fait de manger → the fact of eating
le fait que → the fact that
du fait de ... → because of ..., on account of ...
du fait que ... → because of the fact that ..., on account of the fact that ...
du fait qu'il a menti → because of the fact that had lied, on account of his lying
de ce fait → therefore, for this reason
(= acte) faits de guerre → acts of war
être le fait de → to be the work of
prendre qn sur le fait → to catch sb in the act
les faits et gestes de qn → sb's doings
(autres locutions) au fait (= à propos) → by the way
Au fait, est-ce que tu as aimé le film d'hier? → By the way, did you enjoy the film yesterday?
en venir au fait → to get to the point
être au fait de → to be informed of
mettre qn au fait → to inform sb, to put sb in the picture
prendre fait et cause pour qn → to side with sb
dire son fait à qn → to give sb a piece of one's mind
de fait → de facto
en fait → in fact, actually
En fait je n'ai pas beaucoup de temps → I haven't got much time actually.
en fait de repas → by way of a meal

fait [fɛ, fɛt]
pp de faire
adj
[fromage, melon] → ripe
[yeux] → made-up; [ongles] → painted
(autres locutions) tout fait, toute faite (= préparé à l'avance) → ready-made
c'en est fait de notre tranquillité → that's the end of our peace
c'est bien fait pour lui → it serves him right
Il n'a pas réussi - c'est bien fait! → He failed - which served him right.
fait d'armes nmplfeat of arms
fait divers nmshort news item


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.