| Dictionnaire français / French Dictionary 1 822 180 682 visiteurs servis. |
|
fait |
0,01 sec. |
|
fait1 adj. fait, faite [fɛ, fɛt] 1. Qui est accompli, constitué de telle façon: Un travail mal fait (exécuté, réalisé). Un homme bien fait (bâti, charpenté). 2. Complètement développé: C'est une femme faite (mûr). 3. Être parvenu à maturité, en parlant d'un fromage: Un camembert bien fait ou fait à cœur. Bien fait ou c'est bien fait, cette punition est méritée: C'est bien fait pour toi. C'en est fait, c'en est fait de (+ n.), tout est perdu; il n'y a plus d'espoir de sauver qqn, de retrouver qqch: C'en est fait, nous ne le retrouverons pas. C'en est fait de lui. Être fait, être pris, piégé: Il est fait comme un rat. Fait à, habitué à qqch: Elle est peu faite à la fatigue. Fait pour, destiné à qqch; apte à qqch: Déviation faite pour désengorger le périphérique. Il est fait pour être médecin (né pour). Tout fait, préparé à l'avance; sans originalité: Elle n'achète que des plats tout faits (cuisiné). Il a des idées toutes faites sur le sujet. fait2 n.m. fait [fɛ] (lat. factum)
1. Action de faire; événement, acte: Le fait de parler aide parfois. Voici comment les faits se sont déroulés (chose, histoire). 2. Ce qui est fait, ce qui existe: Il y a le fait et la théorie (pratique, réalité, réel; hypothèse). Aller au fait, à l'essentiel. Au fait, à propos, à ce sujet: Au fait, viendras-tu demain ? C'est un fait, cela existe réellement; c'est vrai. De fait ou en fait ou par le fait, en réalité, effectivement: De fait, elle n'est pas courageuse. Dire son fait à qqn, lui dire la vérité à son sujet, sans ménagements. Du fait de, par suite de: Du fait de mon retard, j'ai manqué mon rendez-vous. En fait de, en matière de: En fait d'ordinateurs, il s'y connaît. État de fait, réalité, situation que l'on ne peut que constater. Être sûr de son fait, de ce qu'on avance. Fait du prince prince. Haut fait, exploit: Les hauts faits des secouristes. Le fait est que..., introduit l'exposé d'un fait: Le fait est qu'on n'aura pas la place de tout mettre ici. Mettre au fait, informer: J'aurais aimé être mise au fait. Prendre qqn sur le fait, le surprendre au moment où il agit: Ils ont pris le voleur sur le fait (= en flagrant délit). Remarque On peut aussi prononcer [fɛt], en faisant entendre le t final. Synonymes et Contraires Traductions fait ausgewachsen, erwachsen, reif, Fakt, Faktum, Tatsache, Wirklichkeit, Ereignis, erledigt belegen, bezonken, groot, rijp, volgroeid, volwassen, gedaan, gemaakt, uitgevoerd, gebeurtenis, feit, klaar, voorval אירוע (ז), מאורע (ז), מבוצע (ת), עובדה (נ), עשוי (ת), מְבֻצָּע, עֻבְדָּה факт fet fakt, hotový, výskyt kendsgerning, virkelighed, afsluttet, faktum, forekomst činjenica, gotov, zbivanje tény fakta, kenyataan fatto, dunque (venire al dunque), avvenimento fakt, sporządzony, występowanie facto, fato, feito, ocorrência fapt факт, происшествие, сделанный dejstvo حدوث, حقيقة, مُستَكمَل γεγονός, περιστατικό, τετελεσμένος hecho, incidencia tapaus, tehty, tosiasia 事実, 出来事, 終了した 끝난, 발생, 사실 ferdig, realitet, tilfelle faktum, gjord, händelse เสร็จสิ้น, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ความจริง gerçek, olay, yapılmış chuyện xảy ra, đã xong, sự kiện 事实, 发生, 完成了1 adj fait, faite [fɛ, fɛt] 1 exécuté منجزφτιαγμένος/-η/-ο; καμωμένος/-η/-οhecho ['et∫o]fatto ['fat:o]作(つく)られた、できた [romaji: tsukurareta, dekita]wykonany [vɨkɔnanɨ]feito/-ta ['fɐitu/-tɐ]вы́полненный, сде́ланныйyapılmış做成的, 组成的, 完成的 [pinyin: zuòchéng de,zŭchéng de,wánchéng de] 2 qui a un bel aspect, un beau corps ذو جسم جميلκαλοφτιαγμένοςagradable [aγra'ðaβle]ben fatto [ben 'fat:o]外見(がいけん)のよい、よい体(からだ)つきの [romaji: gaiken no yoi, yoi karadatsuki no]zbudowany [zbudɔvanɨ]feito/-taхорошо́ сложён, сложена́güzel yapılı(容貌, 身材)长得好的 [pinyin: (róngmào,shēncái) zhăng de hăo de] tout fait tout prêt جاهزέτοιμοςconfeccionadopronto ['pronto]; confezionato [konfetsjo'nato]既成(きせい)の、できあいの [romaji: kisee no, dekiai no]gotowypronto-a-comerвсё гото́воhazır现成的 un plat tout fait وجبة جاهزةέτοιμο φαγητόun plato confeccionadoun piatto prontoできあいの料理(りょうり) [romaji: dekiai no ryoori]gotowe danieum prato de pronto-a-comerполуфабрика́тhazır yemek现成的一盘菜 [pinyin: xiànchéng de yī dào cài] fait ausgewachsen, erwachsen, reif, Fakt, Faktum, Tatsache, Wirklichkeit, Ereignis, erledigt belegen, bezonken, groot, rijp, volgroeid, volwassen, gedaan, gemaakt, uitgevoerd, gebeurtenis, feit, klaar, voorval אירוע (ז), מאורע (ז), מבוצע (ת), עובדה (נ), עשוי (ת), מְבֻצָּע, עֻבְדָּה факт fet fakt, hotový, výskyt kendsgerning, virkelighed, afsluttet, faktum, forekomst činjenica, gotov, zbivanje tény fakta, kenyataan fatto, dunque (venire al dunque), avvenimento fakt, sporządzony, występowanie facto, fato, feito, ocorrência fapt факт, происшествие, сделанный dejstvo حدوث, حقيقة, مُستَكمَل γεγονός, περιστατικό, τετελεσμένος hecho, incidencia tapaus, tehty, tosiasia 事実, 出来事, 終了した 끝난, 발생, 사실 ferdig, realitet, tilfelle faktum, gjord, händelse เสร็จสิ้น, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ความจริง gerçek, olay, yapılmış chuyện xảy ra, đã xong, sự kiện 事实, 发生, 完成了2 n m fait [fɛ] 1 action de faire عمليةγεγονόςhecho ['et∫o]fatto ['fat:o]行為(こうい)、行(おこな)い [romaji: kooi, okonai]czyn [ʧɨn]facto ['faktu]де́йствие, посту́покolgu [ol'gu]行为, 行动 [pinyin: xíngwéi,xíngdòng] 2 ce qui a eu lieu, événement حدثείδηση; γεγονόςsuceso [su'θeso]fatto ['fat:o]起(お)こった事(こと)、出来事(できごと) [romaji: okotta koto, dekigoto]wydarzenie [vɨdaʒɛɲɛ]factoсобы́тие, фактolay [o'ɫaj]事件, 发生的事情 [pinyin: shìjiàn,fāshēng de shìqíng] au fait à propos بالنسبة إلىεδώ που τα λέμεpor ciertoa proposito [a pro'pɔzito]ところで [romaji: tokorode]właśniea propósito [pru'pɔzitu]на де́леsadede gelelim毕竟, 总之, 关于这一点 en fait en réalité حقاαληθινάverdaderamente [berðaðera'mente]veramente [vera'mente]本当(ほんとう)に、実際(じっさい)に [romaji: hontoo ni, jissai ni]naprawdę [napravdɛ]mesmo ['meʒmu],realmente [ʀial'mẽtə]в са́мом де́леgerçekten ['ɟeɾʧecten]真正地,确实地 [pinyin: zhēnzhèng de,quèshí de] prendre qqn sur le fait surprendre qqn en train de faire qqch يفاجىء بالجرم المشهودπιάνω κπ επ'αυτοφώρωencontrar a alguien en flagrante delitocogliere qlcu in flagrante ['kɔʎere kwal’kuno in fla'grante]~を現行犯(げんこうはん)でつかまえる [romaji: ~o genkoo-han de tsukamaeru]schwytać kogoś na gorącym uczynkuapanhar alguém em flagrante delitoзаста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́нияbirini suçüstü yakalamak人赃俱获 Le voleur a été pris sur le fait. قبض على اللص متلبساΟ κλέφτης πιάστηκε στα πράσα.El ladrón fue encontrado in fraganti.Il ladro è stato colto sul fatto.泥棒(どろぼう)は現行犯(げんこうはん)で逮捕(たいほ)された。 [romaji: Doroboo wa genkoohan de taiho sareta.]Złodziej został schwytany na gorącym uczynku.O ladrão foi apanhado em flagrante.Вор был по́йман с поли́чным.Hırsız suçüstü yakalandı.小偷当场人赃俱获 [pinyin: Xiāotōu dāngchǎng rénzāng jùhuò.] aller au fait aller à l'essentiel دخول الجوهرέρχομαι στο προκείμενοir al granoandare al punto [an'dare al 'punto]本題(ほんだい)に入(はい)る [romaji: hondai ni hairu]przejść do rzeczyir ao essencial [isẽsi'al]перейти́ к де́луişin özüne gitmek(直接)说到要点, 进入本题 tout à fait complètement الكل بالكلολωσδιόλουtotalmentecompletamente [kompleta'mente]すっかり、まるで [romaji: sukkari, marude]całkowicieradicalmente [ʀɐdikal'mẽtə]по́лностью, целико́мbüsbütün完全地,彻底地 être tout à fait libre يكون حرا تماما£££είμαι τελείως ελεύθεροςser completamente libreessere completamente libero完全に自由(じゆう)である [romaji: kanzen ni jiyuu dearu]być całkowicie wolnymestar completamente livreбыть абсолю́тно свобо́днымbüsbütün serbest olmak完全自由 [pinyin: wánquán zìyόu] fait [fɛ] vb voir faire nm (= événement) → event les faits survenus le mois dernier à Genève → the events that took place last month in Geneva un fait nouveau → a new development (= réalité) → fact C'est un fait, on ne peut pas prétendre le contraire → It's a fact, we can't pretend otherwise. le fait de faire → the fact of doing le fait de manger → the fact of eating le fait que → the fact that du fait de ... → because of ..., on account of ... du fait que ... → because of the fact that ..., on account of the fact that ... du fait qu'il a menti → because of the fact that had lied, on account of his lying de ce fait → therefore, for this reason (= acte) faits de guerre → acts of war être le fait de → to be the work of prendre qn sur le fait → to catch sb in the act les faits et gestes de qn → sb's doings (autres locutions) au fait (= à propos) → by the way Au fait, est-ce que tu as aimé le film d'hier? → By the way, did you enjoy the film yesterday? en venir au fait → to get to the point être au fait de → to be informed of mettre qn au fait → to inform sb, to put sb in the picture prendre fait et cause pour qn → to side with sb dire son fait à qn → to give sb a piece of one's mind de fait → de facto en fait → in fact, actually En fait je n'ai pas beaucoup de temps → I haven't got much time actually. en fait de repas → by way of a meal fait [fɛ, fɛt] pp de faire adj [fromage, melon] → ripe (autres locutions) tout fait, toute faite (= préparé à l'avance) → ready-made c'en est fait de notre tranquillité → that's the end of our peace c'est bien fait pour lui → it serves him right Il n'a pas réussi - c'est bien fait! → He failed - which served him right. fait d'armes nmpl → feat of arms fait divers nm → short news item Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|