Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 727 421 792 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

falloir
(Mot repris de fallut)

0,01 sec.
falloir
v. impers. falloir (lat. fallere) [conj. 69]
Être nécessaire, obligatoire; être dicté par le devoir: Il faut les prévenir longtemps à l'avance. Il leur faudrait un appartement plus grand. J'ai trouvé ce qu'il faut. Il vous faut du calme pour faire ce travail. Il va falloir partir. Il est malheureusement intervenu quand il ne fallait pas (= au mauvais moment). Comme il faut, convenablement: Mets ton manteau comme il faut (correctement). Il faut que (+ subj.), il faut (+ inf.), exprime une supposition, une hypothèse qui expliquerait un fait: Il faut qu'il soit vraiment malheureux pour se comporter ainsi. Il faut être fou pour rouler aussi vite.
v.pr. impers. s'en falloir
Manquer, être en moins: Il s'en faut de vingt francs pour qu'il puisse acheter ce jeu vidéo. Il s'en faut de beaucoup, de peu que..., on est loin, près du résultat escompté: Il s'en faut de beaucoup qu'il ait fini (= il n'est pas près d'avoir terminé). Il s'en est fallu de peu, cela a bien failli arriver: Il s'en est fallu de peu pour qu'elle se fasse renverser par le bus. Tant s'en faut, bien au contraire: Elle n'est pas bête, tant s'en faut.

Remarque Ce verbe ne s'emploie qu'à l'infinitif et à la forme impersonnelle: il faut, il faudra, etc., et il s'en faut, il s'en fallait, etc.
Le participe passé fallu est invariable.

Synonymes et Contraires
falloir
verbe impersonnel falloir

Il faut.
Traductions
falloir mogen necesi πρέπει bisognare, occorrere
v impers falloir [falwaʀ]
être nécessaire فرض نفسهεπιβάλλομαιimponerse [impo'nerse]imporsi [im'porsi]; essere necessario ['ɛs:ere netHe's:arjo]ぜひとも必要(ひつよう)である [romaji: zehitomo hitsuyoo dearu]nasuwać się [nasuvaʨ ɕɛ]impor-se [ĩ'porsə]быть необходи́мымgerekli olmak,可 [pinyin: chéngwéi bìyào,fēicĭbùkĕ]
Il me faut un couteau. يلزمني سكينΧρειάζομαι ένα μαχαίρι.Me es necesario un cuchillo.Mi serve un coltello.私(わたし)にはナイフが必要だ。 [romaji: Watashi niwa naifu ga hitsuyoo da.]Potrzebuję noża.Preciso de uma faca.Мне ну́жен нож.Bana bir bıçak gerek.刀 [pinyin: Wǒ xūyào yī bǎ dāo.]
Il faut dormir. يلزم/يجب النومΠρέπει να κοιμηθώ.Es necesario dormir.Bisogna dormire.眠(ねむ)らねばならない。 [romaji: Nemuranebanaranai.]Trzeba spać.É preciso dormir.Ну́жно спать.Uyumak gerek.觉 [pinyin: Xūyào shuìjiào.]
Il faut deux heures pour s'y rendre. يلزم ساعتان للوصول هناكΘέλει/Χρειάζονται δυο ώρες για να πάει κανείς εκεί.Es necesario tomar dos horas para llegar.Ci vogliono ore per arrivarci.そこに行(い)くには2時間(にじかん)かかる。 [romaji: Sokoni iku niwa ni-jikan kakaru.]Potrzeba dwóch godzin na dotarcie tam.É preciso duas horas para chegar.Доро́га туда́ занима́ет два часа́.Oraya varmak için iki saat gerek.边 [pinyin: Xūyào liǎng gè xiǎoshí qù nàbiān.]
il faut que il est nécessaire que (Note: suivi du subj.) وجبπρέπει ναes necesariooccorre che [o'k:or:e ke]~しなければならない [romaji: ~shinakerebanaranai]musi sięé preciso queну́жноgerekir
Il faut qu'il vienne. يجب أن يأتيΠρέπει να έρθει.Es necesario que venga.Occorre che lui venga.彼(かれ)が来(こ)なければならない。 [romaji: Kare ga konakerebanaranai.]On musi przyjść.É preciso que ele venha.Необходи́мо, что́бы он пришёл.Gelmesi gerekir.来 [pinyin: Xūyào tā guòlái.]
comme il faut
bien, correct كما يجبσωστάκαθώς πρέπειcomo correspondecome si deve ['kome si 'deve]申(もう)し分(ぶん)なく、きちんと [romaji: mooshibunnaku, kichinto]jak należycomo deve serпра́вильноgerektiği gibi,
installer qqch comme il faut توضيب شيء كما يجبστήνω κτ σωστάinstalar algo como correspondeinstallare qlco come si deve~をきちんと配置(はいち)する [romaji: ~o kichinto haichi suru]zainstalować coś jak należyinstalar algo como deve serпра́вильно установи́ть что-л.bir şeyi gerektiği gib yerleştirmek物 [pinyin: qiàdàng de bǎishè mǒuwù]
s'il le faut
si cela est nécessaire إذا لزمαν είναι απαραίτητοsi es necesariose occorre [se o'k:or:e]そうしなければならないのなら、その必要(ひつよう)があれば [romaji: sooshinakerebanaranai no nara, sono hitsuyoo ga areba]jeżeli trzebase necessário [nəsə'sarju]е́сли э́то необходи́моgerekirse
Je viendrai s'il le faut. سآتي إذا لزم الأمرΘα έρθω αν είναι απαραίτητο.Vendré si es necesario.Verrò se occorre.その必要があれば、私が来(き)ます。 [romaji: Sono hitsuyoo ga areba, watashi ga kimasu.]Przyjdę jeśli trzebaEu virei se necessário.Я приду́, е́сли потре́буется.Gerekirse gelirim.来 [pinyin: Rúguǒ xūyào wǒ huì guòlái.]

falloir [falwaʀ] vb impers
(avec infinitif, obligation, nécessité) il faut faire ... → you need to do ..., you have to do ...
C'est un excellent restaurant à la mode, il faut réserver à l'avance → It's a very good restaurant, you need to book.
Il vous faut tourner à gauche après l'église → You need to turn left past the church.
Nous n'avons pas le choix, il faut y aller → We have no choice, we have to go.
(avec 'que' et le subjonctif, obligation, nécessité) il faut que ...
Il faut que je fasse les lits → I have to make the beds, I must make the beds.
Il faut que je parte → I have to go.
Il a fallu qu'il parte → He had to leave.
il faudrait que qn fasse → sb ought to
Il faudrait qu'elle rentre → She ought to go home.
il faudrait faire quelque chose → something ought to be done
(en déplorant un fait) il faut que ...
Il a fallu qu'il l'apprenne → Inevitably, he heard about it.
Et maintenant il faut qu'il démissionne → And now he goes and resigns.; (obligation ou nécessité, suivi d'un nom objet) il faut qch
Il faut des clous, tu peux m'en passer? → I need some nails, can you give me some?
Pour que nous puissions participer au concours, il va falloir 100 euros → To be able to enter the contest, we'll need 100 euros.
Il doit falloir du temps → That must take time.
Il faut du courage pour faire ce métier → It takes courage to do that job.
Nous avons ce qu'il (nous) faut → We have what we need.; (autres locutions) faut le faire! → it takes some doing!
il ne fallait pas (pour remercier) → you shouldn't have
comme il faut [jeune homme, manières] → proper; [travailler, exécuter] → properly
(hypothèse) il faut que ...
Il faut qu'il ait oublié → He must have forgotten. [sɑ̃falwaʀ] vpr/pass
s'en falloir, il s'en est fallu de peu pour que (+ subjonctif)
Il s'en est fallu de peu que cela n'arrive → It came close to happening.
Ouf, il s'en est fallu de peu → Phew, it was a close thing.
il s'en faut de beaucoup qu'il soit ... → he is far from being ...
ou peu s'en faut → or just about, or as good as


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.