Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 821 500 283 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

fatiguer
(Mot repris de fatiguaient)

0,01 sec.
fatiguer
v.t. fatiguer (lat. fatigare) [conj. 3]
1.  Causer de la lassitude, de la fatigue physique ou intellectuelle à qqn: La randonnée m'a fatiguée (épuiser, exténuer; détendre, reposer). Ce travail les fatigue énormément (surmener).
2.  Affecter un organe: Le soleil fatigue les yeux (abîmer; protéger).
3.  Ennuyer, importuner qqn: Ses histoires me fatiguent (exaspérer, lasser; amuser, divertir).
4.  Diminuer la résistance d'un matériau, d'une machine en lui faisant supporter un effort trop prolongé ou trop important: Cela fatigue le moteur (abîmer, user). FAM. Fatiguer la salade, la remuer longuement après l'avoir assaisonnée.
v.i. 
1.  Éprouver de la fatigue: Il fatigue vite au volant (s'épuiser; récupérer).
2.  En parlant d'un matériau, d'une machine, être soumis à un trop grand effort: La poutre fatigue (plier, ployer; tenir).
v.pr. se fatiguer
1.  Éprouver de la fatigue: Il se fatigue rapidement lorsqu'il court (s'épuiser).
2.  [à].  S'évertuer à faire qqch: Elle se fatigue à lui expliquer toujours les mêmes choses (s'échiner à).
3.  [de].  Avoir assez, se lasser de qqn, de qqch: Elle s'est vite fatiguée de sa console vidéo (s'enthousiasmer pour).

Remarque Ne pas confondre le participe présent fatiguant avec l'adjectif fatigant.

Traductions
fatiguer entkräften, ermüden, verdrießen, verweichlichen, anstrengen, sekkieren ergeren, ontkrachten, tegenstaan, vermoeien, vervelen, afdragen, dooreen roeren, moe worden, storen, verslijten, zwaar belast zijn הלאה (הפעיל), עייף (פיעל), הִלְאָה, עִיֵּף avorrir, enfastidir, enfastijar lacigi, senfortigi, tedi cansar, cargar, fastidiar, hartar ikävystyyää annoiare, affaticare, faticare, stancare zmęczyć aborrecer, cacetear, cansar, enfadar, entediar, maçar trötta, uttrötta
v t fatiguer [fatige]
1 causer de la fatigue أتعبκουράζωcansar [kan'sar]stancare [stan'kare]疲(つか)れさせる [romaji: tsukaresaseru]z/męczyć [z/mɛnʧɨʨ]cansar [kɐ̃'sar],fatigar [fɐti'gar]утомля́тьyormak使, 使累 [pinyin: shĭ píláo,shĭ láolèi]
Ce travail l'a fatigué. أتعبه هذا العملΑυτή η δουλειά τον κούρασε.Este trabajo lo ha cansado.Questo lavoro l'ha stancato.その仕事(しごと)で彼(かれ)は疲れてしまった。 [romaji: Sono shigoto de kare wa tsukareteshimatta.]Ta praca go zmęczyła.Este trabalho fatigou-o.Э́та рабо́та его́ утоми́ла.Bu onu yordu.使劳 [pinyin: Zhè ge gōngzuò shĭ tā píláo.]
2 ennuyer أضجرκουράζωaburrir [aβu'řir]stancare [stan'kare]うんざりさせる [romaji: unzarisaseru]zamęczać [zamɛnʧaʨ]cansar,maçar [mɐ'sar]наску́чиватьcan sıkmak使烦 [pinyin: shĭ yànfán]
Tu me fatigues avec tes questions ! أضجرتني بأسئلتكΜε κουράζεις με τις ερωτήσεις σου.¡Me aburres con tus preguntas!Mi stanchi con le tue domande!君(きみ)の質問(しつもん)にはうんざりするよ! [romaji: Kimi no shitsumon ni wa unzarisuru yo!]Zamęczasz mnie tymi twoimi pytaniami!Maças-me com as tuas perguntas !Ты мне надое́л со свои́ми вопро́сами!Sorularınla canımı sıkıyorsun !使! [pinyin: Nĭ wèn de wèntí shĭ wǒ yànfán!]
v i fatiguer
1 se sentir sans force أتعبκουράζομαιfatigar [fati'γar]sentirsi stanco [sen'tirsi 'stanko]###<人(ひと)が>疲(つか)れる [romaji: ###(hito ga) tsukareru]z/męczyć się [z/mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-se [kɐ̃'sarsə]устава́тьyorulmak, 累 [pinyin: píláo,láolèi]
Il fatigue vite. هو يتعب بسرعةΚουράζεται γρήγορα.Cansa pronto.Si stanca in fretta.彼(かれ)はすぐ疲れる。 [romaji: Kare wa sugu tsukareru.]On męczy się szybko.Ele cansa-se rapidamente.Он бы́стро устаёт.Çabuk yoruluyor.了 [pinyin: Tā hĕn kuài jiù lèi le.]
2 avoir du mal à fonctionner تلفκουράζομαιestar medio muerto [es'tar 'meðjo 'mwerto]funzionare a fatica [funtsjo'nare a fa'tika]###<エンジン・機械(きかい)などが>あえぐ [romaji: ###(enjin, kikai nado ga) aegu.]męczyć się [mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-seпло́хо рабо́тать (о механизме)yorulmak力 [pinyin: yùnzuò chīlì]
Le moteur fatigue. ألمحرك تالفΗ μηχανή κουράζεται.El motor está medio muerto.Il motore fa fatica.エンジンが息切(いきぎ)れしている。 [romaji: Enjin ga ikigire shiteiru.]Silnik męczy się.O motor cansa-se.Мото́р барахли́т.Motor yoruluyor.力 [pinyin: Fādòngjī yùnzuò chīlì.]
v pr se fatiguer [səfatige]
1 perdre ses forces تعبκουράζομαιcansarse [kan'sarse]stancarsi [stan'karsi]; affaticarsi [af:ati'karsi]疲(つか)れる [romaji: tsukareru]z/męczyć się [z/mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-seустава́тьyorulmak, 累 [pinyin: pífá,láolèi]
2 se lasser de ملَّβαριέμαιhartarse [ar'tarse]stancarsi [stan'karsi]; stufarsi [stu'farsi]~にあきあきする、うんざりする [romaji: ~ ni akiaki suru, unzarisuru]mieć dość [mjɛʨ dɔɕʨ]cansar-se,fartar-se [fɐr'tarsə]пресыща́тьсяbıkmak...烦 [pinyin: duì...găndào yànfán]
Il s'est vite fatigué de cette maison. هو مل بسرعة من هذا البيتΒαρέθηκε γρήγορα αυτό το σπίτι.Se hartó pronto de esta casa.Si è stancato in fretta di questa casa.彼(かれ)はその家(いえ)にすぐあきてしまった。 [romaji: Kare wa sono ie ni sugu akiteshimatta.]On ma dość tego domu.Ele fartou-se rapidamente desta casa.Э́тот дом ему́ бы́стро надое́л.Bu evden çabuk bıktı.烦 [pinyin: Tā hĕn kuài duì zhè ge jiā găndào yànfán.]

fatiguer [fatige]
vt
[+ l'organisme] → to tire
(fig) (= importuner) → to wear out
(TECHNIQUE) → to put a strain on, to strain
vi [moteur] → to labour (Grande-Bretagne), to labor (USA), to strain [fatige] vpr/réfl → to tire o.s. out
se fatiguer à faire qch → to tire o.s. out doing sth


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.