| Dictionnaire français / French Dictionary 1 824 929 796 visiteurs servis. |
|
fatiguer |
0,02 sec. |
|
fatiguer v.t. fatiguer (lat. fatigare) [conj. 3]
1. Causer de la lassitude, de la fatigue physique ou intellectuelle à qqn: La randonnée m'a fatiguée (épuiser, exténuer; détendre, reposer). Ce travail les fatigue énormément (surmener). 4. Diminuer la résistance d'un matériau, d'une machine en lui faisant supporter un effort trop prolongé ou trop important: Cela fatigue le moteur (abîmer, user). FAM. Fatiguer la salade, la remuer longuement après l'avoir assaisonnée. v.i. 2. En parlant d'un matériau, d'une machine, être soumis à un trop grand effort: La poutre fatigue (plier, ployer; tenir). v.pr. se fatiguer 1. Éprouver de la fatigue: Il se fatigue rapidement lorsqu'il court (s'épuiser). 2. [à]. S'évertuer à faire qqch: Elle se fatigue à lui expliquer toujours les mêmes choses (s'échiner à). 3. [de]. Avoir assez, se lasser de qqn, de qqch: Elle s'est vite fatiguée de sa console vidéo (s'enthousiasmer pour). Remarque Ne pas confondre le participe présent fatiguant avec l'adjectif fatigant. Synonymes et Contraires fatiguer verbe fatiguer 1. Causer de la fatigue. 2. Ennuyer quelqu'un. assommer, décourager, dégoûter, ennuyer, indisposer, lasser, rebuter -familier: barber, bassiner, casser les pieds, embêter, empoisonner, enquiquiner, faire suer, pomper, raser, tanner -littéraire: importuner -populaire: canuler, emmerder, faire chier. fatiguer (se) verbe pronominal fatiguer (se) Se donner du mal pour. faire des pieds et des mains, ne pas plaindre sa peine, s'activer, s'affairer, s'agiter, se battre, se démener, se dépenser, se donner du mal, se donner un mal de chien, se multiplier, se remuer, s'échiner, s'épuiser, s'escrimer, s'exténuer, s'user -familier: mettre de l'huile de coude, mettre le paquet, couper en quatre quatre, se décarcasser, se mettre en quatre, s'éreinter, s'esquinter -populaire: ramer, se casser, se casser le cul, se fouler. Traductions fatiguer entkräften, ermüden, verdrießen, verweichlichen, anstrengen, sekkieren ergeren, ontkrachten, tegenstaan, vermoeien, vervelen, afdragen, dooreen roeren, moe worden, storen, verslijten, zwaar belast zijn הלאה (הפעיל), עייף (פיעל), הִלְאָה, עִיֵּף avorrir, enfastidir, enfastijar lacigi, senfortigi, tedi cansar, cargar, fastidiar, hartar ikävystyyää annoiare, affaticare, faticare, stancare zmęczyć aborrecer, cacetear, cansar, enfadar, entediar, maçar trötta, uttrötta v t fatiguer [fatige] 1 causer de la fatigue أتعبκουράζωcansar [kan'sar]stancare [stan'kare]疲(つか)れさせる [romaji: tsukaresaseru]z/męczyć [z/mɛnʧɨʨ]cansar [kɐ̃'sar],fatigar [fɐti'gar]утомля́тьyormak使疲劳, 使劳累 [pinyin: shĭ píláo,shĭ láolèi] Ce travail l'a fatigué. أتعبه هذا العملΑυτή η δουλειά τον κούρασε.Este trabajo lo ha cansado.Questo lavoro l'ha stancato.その仕事(しごと)で彼(かれ)は疲れてしまった。 [romaji: Sono shigoto de kare wa tsukareteshimatta.]Ta praca go zmęczyła.Este trabalho fatigou-o.Э́та рабо́та его́ утоми́ла.Bu iş onu yordu.这个工作使他疲劳 [pinyin: Zhè ge gōngzuò shĭ tā píláo.] 2 ennuyer أضجرκουράζωaburrir [aβu'řir]stancare [stan'kare]うんざりさせる [romaji: unzarisaseru]zamęczać [zamɛnʧaʨ]cansar,maçar [mɐ'sar]наску́чиватьcan sıkmak使厌烦 [pinyin: shĭ yànfán] Tu me fatigues avec tes questions ! أضجرتني بأسئلتكΜε κουράζεις με τις ερωτήσεις σου.¡Me aburres con tus preguntas!Mi stanchi con le tue domande!君(きみ)の質問(しつもん)にはうんざりするよ! [romaji: Kimi no shitsumon ni wa unzarisuru yo!]Zamęczasz mnie tymi twoimi pytaniami!Maças-me com as tuas perguntas !Ты мне надое́л со свои́ми вопро́сами!Sorularınla canımı sıkıyorsun !你问的问题使我很厌烦! [pinyin: Nĭ wèn de wèntí shĭ wǒ yànfán!] v i fatiguer 1 se sentir sans force أتعبκουράζομαιfatigar [fati'γar]sentirsi stanco [sen'tirsi 'stanko]###<人(ひと)が>疲(つか)れる [romaji: ###(hito ga) tsukareru]z/męczyć się [z/mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-se [kɐ̃'sarsə]устава́тьyorulmak疲劳, 劳累 [pinyin: píláo,láolèi] 2 avoir du mal à fonctionner تلفκουράζομαιestar medio muerto [es'tar 'meðjo 'mwerto]funzionare a fatica [funtsjo'nare a fa'tika]###<エンジン・機械(きかい)などが>あえぐ [romaji: ###(enjin, kikai nado ga) aegu.]męczyć się [mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-seпло́хо рабо́тать (о механизме)yorulmak运作吃力 [pinyin: yùnzuò chīlì] v pr se fatiguer [səfatige] 1 perdre ses forces تعبκουράζομαιcansarse [kan'sarse]stancarsi [stan'karsi]; affaticarsi [af:ati'karsi]疲(つか)れる [romaji: tsukareru]z/męczyć się [z/mɛnʧɨʨ ɕɛ]cansar-seустава́тьyorulmak疲乏, 劳累 [pinyin: pífá,láolèi] 2 se lasser de ملَّβαριέμαιhartarse [ar'tarse]stancarsi [stan'karsi]; stufarsi [stu'farsi]~にあきあきする、うんざりする [romaji: ~ ni akiaki suru, unzarisuru]mieć dość [mjɛʨ dɔɕʨ]cansar-se,fartar-se [fɐr'tarsə]пресыща́тьсяbıkmak对...感到厌烦 [pinyin: duì...găndào yànfán] Il s'est vite fatigué de cette maison. هو مل بسرعة من هذا البيتΒαρέθηκε γρήγορα αυτό το σπίτι.Se hartó pronto de esta casa.Si è stancato in fretta di questa casa.彼(かれ)はその家(いえ)にすぐあきてしまった。 [romaji: Kare wa sono ie ni sugu akiteshimatta.]On ma dość tego domu.Ele fartou-se rapidamente desta casa.Э́тот дом ему́ бы́стро надое́л.Bu evden çabuk bıktı.他很快地对这个家感到厌烦 [pinyin: Tā hĕn kuài duì zhè ge jiā găndào yànfán.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|