| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 132 767 visiteurs servis. |
|
fier |
0,02 sec. |
|
fier adj. fier, fière [fjɛr] (lat. ferus, sauvage) 1. Qui a de la dignité, des sentiments nobles, élevés: Elle est trop fière pour accepter qu'on l'aide (digne; abject, méprisable). 2. Qui s'estime supérieur aux autres; hautain, méprisant par son attitude, ses paroles, etc.: Sa réussite l'a rendu fier (arrogant, prétentieux; humble, modeste, simple). 3. FAM. Remarquable en son genre: C'est un fier menteur (fameux). Être fier de, tirer un légitime orgueil, une vive satisfaction de: Il est fier de ses enfants et de leur succès (= il est comblé). Fier comme Artaban, qui manifeste un orgueil, une vanité ridicules: Elle est passée fière comme Artaban, sans me saluer. Remarque Ce mot a la même origine que féroce. se fier v.pr. fier (lat. pop. fidare, confier) [conj. 9] [à].
Mettre sa confiance en qqch, qqn: Vous pouvez vous fier à sa mémoire. Ne te fie pas à lui (compter sur, se reposer sur; se défier de, se méfier de). Synonymes et Contraires fier adjectif fier 1. Qui se croit supérieur. arrogant, conquérant, dédaigneux, distant, faraud, hautain, infatué, méprisant, orgueilleux, prétentieux, rogue, suffisant, vaniteux -littéraire: altier, crâne, outrecuidant, vain. 2. Littéraire. Qui a des sentiments élevés. fier (se) Traductions fier hochfahrend, hochmütig, stolz fier, prat, trots, rekenen (op), vertrouwen (op) גאה (ת), גבה אף/לב (ת), רהבתני (ת), רם לבב (ת), רְהַבְתָּנִי, גֵּאֶה trots orgullós hrdý fiera orgulloso, soberbio, ufano ylpeä büszke bangga fiero, orgoglioso, altiero 자랑스럽다, 자랑스러워 하는 altus dumny orgulhoso гордый stolt περήφανος, υπερήφανος فخور stolt ponosan 誇りに思う stolt ภูมิใจ gururlu tự hào 骄傲的 v pr fier [səfje] avoir confiance en qqn ou qqch يثق بεμπιστεύομαιfiarse ['fjarse]fidarsi [fi'darsi]; fare affidamento ['fare af:ida'mento]信用(しんよう)する、頼(たよ)りにする [romaji: ###shin'yoo suru, tayori ni suru]za/ufać [za/ufaʨ]fiar-se [fi'arsə]доверя́тьgüvenmek信任, 信赖 [pinyin: xìnrèn,xìnlài] Ne te fie pas à lui. لا تثق بهΜην τον εμπιστεύεσαι.No te fíes de él.Non ti fidare di lui.彼(かれ)は信用しないほうがいい。 [romaji: ###Kare wa shin'yoo shinaihoo ga ii.]Nie ufaj mu.Não te fies nele.Не доверя́й ему́.Ona güvenme.你不要相信他 [pinyin: Nĭ bùyào xiāngxìn tā.] Je me fie à votre jugement. أنا أثق بحكمكΕμπιστεύομαι την κρίση σας.Fío en su juicio.Mi affido al vostro giudizio.あなたの判断(はんだん)に任(まか)せます。 [romaji: Anata no handan ni makasemasu.]Zdaje się na pański osąd.Eu fio-me no vosso julgamento.Я доверя́ю ва́шему мне́нию.Sağduyunuza güveniyorum.我相信您的判断 [pinyin: Wǒ xiāngxìn nín de pànduàn.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|