Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 823 578 886 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

fléchir
(Mot repris de fléchissaient)

0,02 sec.
fléchir
v.t. fléchir (lat. flectere) [conj. 32]
1.  Ployer peu à peu, rendre courbe ce qui était droit; plier un membre, une articulation: Il a fléchi la barre (incurver). Il faut que tu fléchisses les genoux quand tu te baisses (plier; tendre).
2.  Faire céder peu à peu qqn, l'amener à l'indulgence, à l'obéissance: L'avocate a fléchi les juges (adoucir, ébranler).
v.i. 
1.  Se courber, plier sous la charge: La planche fléchit (ployer; résister).
2.  Baisser, diminuer: Les prix ont fléchi (augmenter).
3.  LITT. Faiblir, cesser de résister: Il fléchit devant ses enfants (céder; résister).
Synonymes et Contraires
fléchir
verbe intransitif fléchir
1.  Se courber sous un poids.

fléchir
verbe transitif fléchir
1.  Rendre courbe.
2.  Faire céder quelqu'un.
Traductions
fléchir beugen, biegen, flektieren buigen, doorbuigen, ombuigen, knikken כופף (פיעל), כפף (פ'), כּוֹפֵף, כָּפַף buig flectir obměkčovat, ohýbat bøje κάμπτω, κλίνω, σκύβω fleksi arquear, doblar, encorvar خمیدن taivuttaa flectere curvar, dobrar, torcer flexa, îndoi гнуть, перегибать flettere
v t fléchir [fleʃiʀ] plier ثنى، طويλυγίζωceder [θe'ðer]piegarsi [pje'garsi]; flettersi ['flɛt:ersi]たわむ [romaji: tawamu]uginać się [uginaʨ ɕɛ]vergar [vər'gar]сгиба́тьсяeğrilmek, 屈 [pinyin: wānqū,qūqū]
fléchir les genoux طوي الركبتينλυγίζω τα γόναταdoblar las rodillasflettere le ginocchia膝(ひざ)を曲げる [romaji: hiza o mageru]uklęknąćdobrar os joelhosсгиба́ть коле́ниdizlerini bükmek, 膝 [pinyin: guìdǎo, qūxī]
v i fléchir
1 plier ثنى، طويλυγίζωceder [θe'ðer]piegarsi [pje'garsi]; flettersi ['flɛt:ersi]たわむ [romaji: tawamu]uginać się [uginaʨ ɕɛ]vergar [vər'gar]сгиба́тьсяeğrilmek, 屈 [pinyin: wānqū,qūqū]
une poutre qui fléchit جسر خشبي ينثنيδοκάρι που λυγίζειuna viga que cedeuna trave che si piegaたわんでいる梁(はり) [romaji: tawandeiru hari]belka, która się uginauma trave que vergaги́бкая перекла́динаeğrilen bir kalas梁 [pinyin: wānqū de liáng]
2 céder, ne plus résister تنازلλυγίζωsometersecedere ['t∫ɛdere]屈服(くっぷく)する、譲歩(じょうほ)する [romaji: kuppuku suru, jooho suru]ustępować [ustɛmpɔvaʨ]ceder [sə'der]уступа́тьboyun eğmek退, 步 [pinyin: tuìquè,ràngbù]
Je ne fléchirai pas. أنا لن أتنازلΔε θα λυγίσω.No me someteré.Non cederò.私(わたし)は譲歩しません。 [romaji: Watashi wa jooho shimasen.]Nie ustąpię.Não cederei.Я не уступлю́.Boyun eğmeyeceğim.步 [pinyin: Wǒ bù ràngbù.]
3 diminuer, baisser خفضπέφτωbajarabbassarsi [ab:a's:arsi]低下(ていか)する、弱(よわ)まる [romaji: teeka suru, yowamaru]spadać [spadaʨ]baixar [baj'ʃar]снижа́тьсяdüşmek, 少 [pinyin: jiàngdī,jiǎnshǎo]
Les prix fléchissent. تنخفض الأسعارΟι τιμές πέφτουν.Los precios bajan.I prezzi calano.物価(ぶっか)が下(さ)がっている。 [romaji: Bukka ga sagatteiru.]Ceny spadają.Os preços estão a baixar.Це́ны па́дают.Fiyatlar düşüyor.低 [pinyin: Jiàgé jiàngdī.]

fléchir [fleʃiʀ]
vt
[+ corps, genou] → to bend
(fig) [+ personne] → to sway; [+ rigueur] → to weaken
vi
[poutre] → to sag
(fig) [personne] → to relent; [moral] → to weaken; [mobilisation] → to fall off
faire fléchir qn → to sway sb
(= baisser) [prix] → to fall off


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.