Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 645 780 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

flétrir
(Mot repris de flétririons)

0,02 sec.
flétrir1
v.t. flétrir (du lat. flaccidus, flasque) [conj. 32]
Faner, ôter son éclat, sa fraîcheur à qqch, qqn: La chaleur flétrit les plantes (dessécher, sécher; rafraîchir). L'âge a flétri son visage (friper, rider).
v.pr. se flétrir
Perdre sa fraîcheur: Les fleurs se sont flétries dans le vase (se faner). Sa beauté s'est flétrie (passer; subsister).

flétrir2
v.t. flétrir (du frq.) [conj. 32]
1.  ANC. Marquer un condamné au fer rouge.
2.  LITT. Blâmer, condamner ce qui est répréhensible: Flétrir la corruption (réprouver, stigmatiser; approuver, louer).
3.  SOUT. Porter injustement atteinte à: Ils ont flétri sa mémoire (salir; honorer).
Synonymes et Contraires
flétrir
verbe transitif flétrir
2.  Littéraire. Porter atteinte à.
-littéraire: laver.

flétrir
verbe transitif flétrir
Littéraire. Dénoncer avec indignation.

flétrir (se)
verbe pronominal flétrir (se)
Traductions
flétrir שדף (פ'), שָׁדַף brandmerken, doen verwelken, onteren, ontluisteren ammosciare, appassire, bollare
v t flétrir [fletʀiʀ] faire perdre sa fraîcheur à qqch جففμαραίνωmarchitar [mart∫i'tar]far appassire [far ap:a's:ire]###<植物(しょくぶつ)を>しおらせる [romaji: ###(shokubutsu o) shioraseru]spowodować zwiędnięcie [spɔvɔdɔvaʨ zvjɛndɲɛɲʨɛ]иссуша́тьkurutmak使, 使枯 [pinyin: shĭ kūwĕi,shĭ gānkū]
La chaleur a flétri les fleurs. جففت الحرارة الورودΗ ζέστη μάρανε τα λουλούδια.El calor marchitó las flores.Il caldo ha fatto avvizzire i fiori.暑(あつ)さで花(はな)がしおれてしまった。 [romaji: Atsusa de hana ga shioreteshimatta.]Kwiaty więdną pod wpływem gorąca.O calor murchou as flores.Из-за жары́ цветы́ увя́ли.Sıcak çiçekleri kuruttu.使。 [pinyin: Rèlàng shĭ huā kūwĕi le.]
v pr se flétrir [səfletʀiʀ] perdre sa fraîcheur فقد نضارتهμαραίνομαιmarchitarse [mart∫i'tarse]appassire [ap:a's:ire]; avvizzire [av:i't:sire]###<花(はな)などが>しおれる [romaji: ###(hana nado ga) shioreru]z/więdnąć [z/vjɛndnɔɲʨ]murchar [mur'ʃar]вя́нутьkurumak, 枯 [pinyin: diāoxiè,gānkū]
une plante qui se flétrit نبته تفقد نضارتهاφυτό που μαραίνεταιuna planta que se marchitauna pianta che avvizzisceしおれた植物(しょくぶつ) [romaji: shioreta shokubutsu]zwiędła roślinauma planta que murchaрасте́ние увяда́етkuruyan bir bitki物 [pinyin: yī kē gānkū de zhíwù]

flétrir [fletʀiʀ] vt
[fleur] → to wither
(= stigmatiser) [+ réputation, nom] → to blacken [fletʀiʀ] vpr/vi → to wither


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.