Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 155 930 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

flanquer
(Mot repris de flanqua)

0,03 sec.
flanquer1
v.t. flanquer (de flanc) [conj. 3]
1.  Être disposé, placé de part et d'autre de qqch; être ajouté à: Deux tours flanquent le château (encadrer).
2.  Se trouver aux côtés de qqn: Une escouade de gardes du corps flanquait le ministre (accompagner). Elle est toujours flanquée de sa mère (escorter).

flanquer2
v.t. flanquer [conj. 3] FAM.
1.  Lancer rudement; appliquer brutalement: Elle lui a flanqué une gifle (donner). Il l'a flanqué à la porte (= il l'a congédié, renvoyé).
2.  Provoquer brutalement: Il lui a flanqué une grosse peur (communiquer).
Synonymes et Contraires
flanquer
verbe transitif flanquer
Disposer de part et d'autre.

flanquer
verbe transitif flanquer
1.  Familier. Jeter brutalement.
jeter, lancer -familier: balancer, bazarder -populaire: foutre.
2.  Familier. Mettre quelque part.
mettre, placer, poser -familier: ficher -populaire: foutre.
3.  Familier. Appliquer violemment.
Traductions
flanquer flankeren, geven, in de flank dekken [leger], smijten, zich bevinden (naast), kletsen, neerkwakken schmeißen accoccare, mollare, sbattere, scaraventare1
v t flanquer [flɑ̃ke]
être construit sur le côté
L'aile du château est flanquée d'une tour.
être flanqué de
être toujours accompagné de
Le président est flanqué de ses gardes du corps.

flanquer flankeren, geven, in de flank dekken [leger], smijten, zich bevinden (naast), kletsen, neerkwakken schmeißen accoccare, mollare, sbattere, scaraventare2
v t flanquer [flɑ̃ke]
1 lancer, jeter avec violence
flanquer une gifle à qqn
Dans sa colère, il a tout flanqué par terre.
2 sentiment donner donner
Son départ m'a flanqué le cafard.

flanquer [flɑ̃ke] vt
(= entourer) → to flank
(= jeter) flanquer par terre → to fling to the ground
flanquer à la porte → to chuck out >
(= donner) flanquer la frousse à qn → to scare the wits out of sb >


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.