| Dictionnaire français / French Dictionary 1 822 938 129 visiteurs servis. |
|
foncer |
0,01 sec. |
|
foncer1 v.t. foncer (de fond) [conj. 16] 1. Mettre un fond à un tonneau, une cuve, un siège. 2. Garnir de pâte ou de bandes de lard le fond d'une tourtière, d'une casserole, etc. foncer2 v.i. foncer (de fond) [conj. 16] 1. [sur]. Se précipiter pour attaquer: La police fonça sur les manifestants (se ruer sur). 2. FAM. Aller très vite; se dépêcher: L'ambulance fonce vers l'hôpital. 3. FAM. Ne pas hésiter à s'engager, à aller de l'avant: C'est une femme qui fonce, elle réussira. foncer3 v.t. foncer (de fond) [conj. 16]
Assombrir, rendre plus foncée une couleur. v.i. Synonymes et Contraires foncer verbe intransitif foncer 1. Familier. Aller très vite. accélérer, galoper, passer la surmultipliée, passer la vitesse supérieure, se dépêcher, se hâter, se presser -argotique: tracer -familier: filer, gazer, speeder, trotter -populaire: bomber, bourrer, cavaler, se grouiller. foncer Traductions foncer trüben, verdunkeln dempen, donkerworden, versomberen, de bodem beleggen (van) [bakvorm], donkerder worden/maken, graven, inheien, voortrazen, zich storten (op), zich wild haasten, rennen, racen, razen, donker worden כהה (פ'), נגח (פ'), עט (פ'), עָט malheligi, malheliĝi se întuneca caricare, incupire, scurire v i foncer [fɔ̃se] 1 se jeter avec violence sur إنقض علىορμάωlanzarse [lan'θarse]scagliarsi [ska'ʎarsi]; avventarsi [av:en'tarsi]飛(と)びかかる、突(つ)っ込(こ)む [romaji: tobikakaru, tsukkomu]rzucać się [ʒuʦaʨ ɕɛ]atirar-se [ɐti'rarsə]броса́ться наsaldırmak猛扑, 猛攻 [pinyin: mĕng pū,mĕng gōng] foncer sur qqn إنقض/هجم على شخصορμάω πάνω σε κπlanzarse sobre alguienscagliarsi su qlcu人(ひと)に飛びかかる [romaji: hito ni tobikakaru]rzucić się na kogośatirar-se a alguémнабро́ситься на кого́-л.birine saldırmak猛扑向某人 [pinyin: mĕng pūxiàng mǒurén] 2 aller très vite إندفعτρέχωcorrerandare a forte velocità [an'dare a 'fɔrte velot∫i'ta]急(いそ)いで行(い)く、突進(とっしん)する [romaji: isoide iku, tosshin suru]pędzić [pɛɲʥiʨ]acelerar [ɐsələ'rar]нести́сьhızlı gitmek迅速前进, 向前冲 [pinyin: xùnsù qiánjìn,xiàng qián chōng] 3 devenir sombre تعتمσκοτεινιάζωoscurecerse [oskure'θerse]oscurarsi [osku'rarsi]暗(くら)くなる [romaji: kuraku naru ]zaciemniać się [zaʨɛmɲaʨ ɕɛ]escurecer [əʃkurə'ser]темне́тьkararmak变黑暗,转阴 [pinyin: biàn hēi'àn,zhuăn yīn] Sa peau a foncé. أصبح جلده أسمر غامقًاΤο δέρμα του σκούρηνε.Su piel ha oscurecido.La sua pelle si è scurita.彼(かれ)は肌(はだ)が黒(くろ)くなった。 [romaji: Kare wa hada ga kuroku natta.]Jego skóra przyciemniała.A pele dele escureceu.Его́ ко́жа потемне́ла.Cildi koyulaştı.他的皮肤变黝黑了 [pinyin: Tā de pífū biàn yòuhēi le.] foncer [fɔ̃se] vi (= aller vite) → to tear along, to belt along foncer sur → to charge at Je vais foncer à la boulangerie → I'm just going to dash to the baker's. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|