| Dictionnaire français / French Dictionary 1 823 765 960 visiteurs servis. |
|
fouler |
0,03 sec. |
|
fouler v.t. fouler (de foulon) [conj. 3]
1. Presser, écraser qqch avec les mains, les pieds ou par un moyen mécanique: Autrefois, on foulait le raisin avec les pieds. Fouler des étoffes pour leur donner un feutrage. 2. LITT. Marcher sur: Il foule le sol natal. LITT. Fouler aux pieds, traiter avec un grand mépris: Elle foule aux pieds le règlement (bafouer; respecter). v.pr. se fouler 1. Se faire une foulure: Elle s'est foulé la cheville. 2. FAM. Se fatiguer: Pour ce projet, elle ne s'est pas foulée (= elle ne s'est pas donné beaucoup de mal). Synonymes et Contraires fouler verbe fouler 2. Marcher sur quelque chose. fouler (se) verbe pronominal fouler (se) Populaire. Se donner du mal. Traductions fouler דרך (פ') aandrukken, betreden, kneden [deeg], persen, voet zetten (op), aantrappen abatanar follare, pestare v t fouler [fule] marcher sur داسπατάωpisarcalpestare [kalpes'tare]踏(ふ)む [romaji: fumu]stąpać [stɔmpaʨ]pisar [pi'zar],calcar [kal'kar]ступа́тьayak basmak行走在...之上 [pinyin: xíngzŏu zài...zhī shàng] fouler aux pieds 1 marcher avec violence sur qqch داسποδοπατάω κτpisotear [pisote'ar]calpestare [kalpes'tare]###踏みつける [romaji: fumitsukeru]z/deptać [zdɛptaʨ]espezinhar [əʃpɛzi'ɲar]мять, топта́тьezmek蹂躏,践踏 [pinyin: róulìn,jiàntà] 2 ne pas tenir compte de qqch, le mépriser داسκαταπατώpisotearcalpestare [kalpes'tare]###踏みにじる [romaji: fuminijiru]z/deptać [zdɛptaʨ]espezinharугнета́тьayak altına almak蔑视,藐视 [pinyin: mièshì,miăoshì] fouler aux pieds les principes داس على المبادىءκαταπατώ τις αρχέςpisotear los principioscalpestare dei principi主義(しゅぎ)を無視(むし)する [romaji: shugi o mushi suru]deptać zasadyespezinhar os princípiosпопира́ть при́нципыilkeleri çiğnemek藐视法则 [pinyin: miăoshì făzé] v pr se fouler [səfule] se blesser légèrement إلتوىστραμπουλάωtorcerse [tor'θerse]slogarsi [zlo'garsi]くじく、捻挫(ねんざ)する [romaji: kujiku, nenza suru]zwichnąć [zvixnɔɲʨ]torcer [tur'ser]вы́вихнутьburkulmak扭伤 [pinyin: niǔshāng] Elle s'est foulé la cheville. هي لوت كاحلهاΣτραμπούλιξε τον αστράγαλό της.Ella se torció el tobillo.Si è slogata la caviglia.彼女(かのじょ)は足(あし)をくじいた。 [romaji: Kanojo wa ashi o kujiita.]Ona zwichnęła sobie nogę w kostce.Ela torceu o tornozelo.Она́ вы́вихнула лоды́жку.Bayanın ayağı burkuldu.她扭伤了踝骨 [pinyin: Tā niǔshāng le huáigŭ.] ne pas se fouler ne pas faire beaucoup d'efforts تكبد، إجتهدδεν τσακίζομαιno matarseprendersela comoda ['prɛndersela 'kɔmoda]苦労(くろう)しない [romaji: kuroo shinai]nie przemęczać sięnão se esforçarне утружда́тьсяçaba göstermemek不卖力 Ils ne se sont pas foulés. هم لم يتكبدوا العناءΔεν τσακίστηκαν κιόλας.Ellos no se mataron.Se la sono presa comoda.彼(かれ)らは苦労しなかった。 [romaji: Karera wa kuroo shinakatta.]Nie przemęczyli się.Eles não se esforçaram.Они́ не о́чень стара́лись.Pek fazla çaba göstermediler.他们并没有卖力做事 [pinyin: Tāmen bìng méiyǒu màilì zuòshì.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|