| Dictionnaire français / French Dictionary 3 897 466 266 visiteurs servis. |
frais |
0,01 sec. |
|
|
frais frisch, neu, unberührt, Kosten, Unkosten, Ausgaben, Gebühr, kühl fris, luchtig, onbedorven, vers, (on)kosten, kosten, onkosten, koud, uitgaven הוצאה (נ), חם (ת), טרי (ת), צונן (ת), קר (ת), קריר (ת), רענן (ת), טָרִי, רַעֲנָן, הוֹצָאָה, קָרִיר vars fresc, recent frisk, gebyr, kold, udgifter freŝa fresco, reciente, gastos, honorarios tuore, kulut, maksu, viileä friss baru, belanja fresco, commissione, costi, spese, tariffa frisk, fersk, avkjølt, gebyr, kostnader świeży, chłodny, opłata, wydatki fresco, novo, recente, despesas, taxa proaspăt δροσερός, αμοιβή, έξοδα, φρέσκος прохладный, вознаграждение, расходы, свежий أجر, طازج, مائِل للبرودة, نفقات čerstvý, chladný, poplatek, výdaje hladan, pristojba, svjež, troškovi 料金, 新鮮な, 涼しい, 経費 경비, 서늘한, 신선한, 요금 avgift, färsk, kylig, utgifter เย็น, ค่าใช้จ่าย, ค่าธรรมเนียม, สด masraflar, serin, taze, ücret chi phí, lệ phí, mát mẻ, tươi 凉爽的, 新鲜的, 费, 费用1
adj frais, fraîche [fʀɛ, fʀɛʃ] 1 un peu froid باردψύχραfresco ['fresko]fresco ['fresko]涼(すず)しく [romaji: suzushiku]chłodno [xwɔdnɔ]frescoпрохла́дныйserin [se'ɾin]凉地 [pinyin: liáng de] 2 qui vient d'être produit طازجφρέσκος/-ια/-οfresco ['fresko]fresco ['fresko]新鮮(しんせん)な [romaji: shinsen na]świeży [ɕfjɛʒɨ]fresco/-caсве́жийtaze [taː'ze]新鲜的 [pinyin: xīnxiān de] 3 récent حديثφρέσκοςπρόσφατος/-η/-οreciente [ře'θjente]recente [re't∫ɛnte]最近(さいきん)の、新(あたら)しい [romaji: saikin no, atarashii]świeży [ɕfjɛʒɨ]fresco/-caпосле́днийtaze [taː'ze]新近的, 新有的 [pinyin: xīnjìn de,xīnyǒu de] avoir des nouvelles fraîches de qqn لديه معلومات حديثة عن شخصέχω φρέσκα νέα από κπtener noticias recientes de alguienavere delle notizie recenti di qlcu人(ひと)に関(かん)する新(あたら)しいニュース [romaji: hito ni kansuru atarashii nyuusu]mieć od kogoś świeże wiadomościter notícias frescas de alguémуслы́шать после́дние но́востиbirinden taze haberler almak有某人最近的消息 [pinyin: yǒu mǒurén zuìjìn de xiāoxī] 4 qui n'est pas sec طريφρέσκοςνωπός/-ή/-όfresco ['fresko]fresco ['fresko]乾(かわ)いていない [romaji: kawaite inai]świeży [ɕfjɛʒɨ]fresco/-caно́вый, неда́внийyaş [jaʃ]未干的 [pinyin: wèigān de] 5 qui a de l'éclat نضرζωηρός/-ή/-όresplandeciente [řesplande'θjente]fresco ['fresko]###生(い)き生きした [romaji: ikiiki shita]świeży [ɕfjɛʒɨ]fresco/-caсве́жийparlak [paɾ'ɫak]鲜艳的, 气色好的 [pinyin: xiānyàn de,qìsè hǎo de] Elle a toujours le teint frais. بشرتها دائمة النضارةΈχει πάντα ζωηρό χρώμα.Ella tiene siempre el rostro resplandeciente.Lei ha sempre la carnagione fresca.彼女(かのじょ)はいつも顔色(かおいろ)がいい。 [romaji: Kanojo wa itsumo kaoiro ga ii.]Ona ma zawsze świeżą cerę.Ela tem sempre uma pele fresca.У неё всегда́ све́жий цвет лица́.Bu genç kızın cildi daima parlak.她总是容光焕发 [pinyin: Tā zǒngshì rόngguāng huànfā.] adv frais un peu froid باردψύχραfresco ['fresko]fresco ['fresko]涼(すず)しく [romaji: suzushiku]chłodno [xwɔdnɔ]frescoпрохла́дныйserin [se'ɾin]凉地 [pinyin: liáng de] n m frais air un peu froid طلقδροσιάfresco ['fresko]fresco ['fresko]涼味(りょうみ)、冷気(れいき) [romaji: ryoomi, reeki]chłód [xwut]frescoпрохла́даserin hava凉爽 [pinyin: liángshuǎng] prendre le frais à la fenêtre يستنشق الهواء الطلقπαίρνω αέρα/δροσίζομαι στο παράθυροtomar el fresco en la ventanaprendere il fresco alla finestra窓辺(まどべ)で涼(すず)む [romaji: madobe de suzumu]zaczerpnąć świeżego powietrza w oknieapanhar o fresco à janelaподыша́ть све́жим во́здухом из окна́pencerede serin hava almak在窗边纳凉 [pinyin: zài chuāngbiān nàliáng] au frais dans un endroit froid بمكان باردστο ψυγείοa la sombraal fresco [al 'fresko]###涼しい場所(ばしょ)に [romaji: suzushii basho ni]w chłodnym miejscuao frescoв прохла́дном ме́стеsoğukta在阴凉处 mettre de l'eau au frais يضع الماء في مكان باردβάζω νερό στο ψυγείοponer agua a la sombramettere l'acqua in fresco水(みず)を冷(ひ)やしておく [romaji: mizu o hiyashite oku]włożyć wodę w chłodne miejscepôr a água ao frescoпоста́вить во́ду в прохла́дное ме́стоsu soğutmak把水放在阴凉的地方 [pinyin: bǎ shuĭ fàng zài yīnliáng de dìfāng] frais frisch, neu, unberührt, Kosten, Unkosten, Ausgaben, Gebühr, kühl fris, luchtig, onbedorven, vers, (on)kosten, kosten, onkosten, koud, uitgaven הוצאה (נ), חם (ת), טרי (ת), צונן (ת), קר (ת), קריר (ת), רענן (ת), טָרִי, רַעֲנָן, הוֹצָאָה, קָרִיר vars fresc, recent frisk, gebyr, kold, udgifter freŝa fresco, reciente, gastos, honorarios tuore, kulut, maksu, viileä friss baru, belanja fresco, commissione, costi, spese, tariffa frisk, fersk, avkjølt, gebyr, kostnader świeży, chłodny, opłata, wydatki fresco, novo, recente, despesas, taxa proaspăt δροσερός, αμοιβή, έξοδα, φρέσκος прохладный, вознаграждение, расходы, свежий أجر, طازج, مائِل للبرودة, نفقات čerstvý, chladný, poplatek, výdaje hladan, pristojba, svjež, troškovi 料金, 新鮮な, 涼しい, 経費 경비, 서늘한, 신선한, 요금 avgift, färsk, kylig, utgifter เย็น, ค่าใช้จ่าย, ค่าธรรมเนียม, สด masraflar, serin, taze, ücret chi phí, lệ phí, mát mẻ, tươi 凉爽的, 新鲜的, 费, 费用2 n m pl frais [fʀɛ] dépenses مصروفاتέξοδα; κόστοςgastos ['γastos]spese ['spese]費用(ひよう)、出費(しゅっぴ) [romaji: hiyoo, shuppi]wydatki [vɨdatki]despesas [dəʃpe'zɐʃ]изде́ржки, расхо́дыmasraf [mas'ɾaf]费用, 开支 [pinyin: fèiyòng,kāizhī] aux frais de les paiements étant faits par على حسابμε έξοδα κάποιουa expensas dea spese di [a 'spese di]~の出費で [romaji: ~no shuppi de]na kosztà custa ['kuʃtɐ] deза счёт...-ın hesabına由...负担费用 J'ai fait réparer la chaudière à mes frais. لقد اصلحت السخان على حسابيΟ θερμοσίφωνας επισκευάστηκε με δικά μου έξοδα.Hice reparar la calefacción a mis expensas.Ho fatto riparare la caldaia a mie spese.自費(じひ)でボイラーを修理(しゅうり)した。 [romaji: Jihi de boiraa o shuuri shita.]Kazałem naprawić kocioł na mój koszt.Mandei reparar a caldeira à minha custa.Я испра́вил котёл за свой счёт.Kazanı kendi hesabıma tamir ettirdim.我负担了修理锅炉的费用 [pinyin: Wǒ fùdān le xiūlĭ guōlú de fèiyòng.] faire les frais de qqch être victime de conséquences désagréables ضحيةυφίσταμαι τις συνέπειεςsufrir las consecuenciasfare le spese di qlco ['fare le 'spese di kwal'kɔsa]~の犠牲(ぎせい)になる [romaji: ~no gisee ni naru]być ofiarą czegośsofrer as consequênciasстать же́ртвой обстоя́тельствceremesini çekmek承担某事的后果 des enfants qui font les frais d'un divorce الاطفال ضحايا الطلاقτα παιδιά που υφίστανται τις συνέπειες διαζυγίου£££niños que sufren las consecuencias de un divorciofigli che fanno le spese di un divorzio離婚(りこん)の犠牲となった子供(こども)たち [romaji: rikon no gisee to natta kodomo tachi]dzieci, które są ofiarami rozwoducrianças que sofrem as consequências do divórcio dos paisде́ти пострада́ли из-за разво́даbir boşanmanın ceremesini çeken çocuklar孩子承担了离婚的后果 [pinyin: háizi chéngdān le líhūn de hòuguǒ] frais [fʀɛ, fʀɛʃ] adj [air, eau] → cool des boissons fraîches → cool drinks "servir frais" → "serve lightly chilled" il fait frais → it's chilly Il fait un peu frais ce soir → It's a bit chilly this evening. [aliment, nouvelles, troupes] → fresh Cette salade n'est pas très fraîche → This lettuce isn't very fresh. des œufs frais → fresh eggs (= peu cordial) [accueil] → cool (autre locution) le voilà frais! → he's in a (right) mess! nmpl (= débours) → expenses faire des frais → to go to a lot of expense rentrer dans ses frais → to get back one's expenses (= taxe, supplément) → charges (fig) faire les frais de → to bear the brunt of il en a été pour ses frais → he could have spared himself the trouble faire les frais de la conversation → to do most of the talking frais de déplacement nmpl → travel expenses, travelling expenses frais d'entretien nmpl → maintenance costs frais de représentation nmpl [diplomate] → entertainment allowance frais de scolarité nmpl → school fees, tuition (USA) Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic |
|---|