Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 825 099 786 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

friser
(Mot repris de frisais)

0,03 sec.
friser
v.t. friser [conj. 3]
1.  Faire des boucles à qqch, à qqn: Il frise ses cheveux (boucler; défriser). Elle se fait friser chez le coiffeur.
2.  Passer en frôlant: Le projectile lui a frisé le visage (effleurer, raser).
3.  Être près d'atteindre qqch, s'en approcher de très près: Nous avons frisé le scandale. Il frise la cinquantaine.
v.i. 
1.  Former des boucles: Ses cheveux frisent (boucler).
2.  Avoir les cheveux qui frisent: Il ne frise pas naturellement.
Synonymes et Contraires
friser
verbe intransitif friser
Avoir les cheveux qui bouclent.

friser
verbe transitif friser
1.  Mettre des cheveux en boucles.
2.  Passer au ras de.
3.  Être près de quelque chose.
Traductions
friser frisieren, Friseur friseren, kappen, (doen)krullen, grenzen (aan), kronkelen, naderen (tot), scheren (langs), strijken (langs) גבל (פ'), סלסל (פיעל), קרזל (פיעל), קִרְזֵל, סִלְסֵל arrissar cabells frizi encrespar, frisar, rizar فرزدن fryzować, układać włosy frisar arricciare, rasentare, sfiorare
v t friser [fʀize]
1 transformer en boucles جعله أجعدَκατσαρώνω; σγουραίνωrizar [ři'θar]arricciare [ar:i't:∫are]カールする、巻(ま)き毛(げ)にする [romaji: kaaru suru, makige ni suru]za/kręcić [za/krɛɲʨiʨ]frisar [fri'zar],encaracolar [ẽkɐrɐku'lar]завива́тьkıvırcıklaştırmak使曲 [pinyin: shǐ juǎnqū]
se faire friser les cheveux قام بعملية تجعيد لشعرهκατσαρώνω τα μαλλιά μουhacerse rizar los cabellosfarsi arricciare i capelli髪(かみ)をカールしてもらう [romaji: kami o kaaru shite morau]zakręcić sobie włosyfrisar os cabelosзавива́ть во́лосыsaçlarını kıvırcıklaştırmak发 [pinyin: tàngfà]
2 passer très près de إحتكّπερνάω ξυστάrozar [řo'θar]rasentare [razen'tare]かすめる [romaji: kasumeru]ocierać [ɔʨɛraʨ]rasar [ʀɐ'zar]задева́тьsıyırıp geçmek...过 [pinyin: jǐn'āizhe...ér guò]
La balle a frisé son visage. لامست الكرة وجههΗ μπάλα πέρασε ξυστά από το πρόσωπό του.La bala rozó su rostro.La palla ha sfiorato il suo viso.ボールが彼(かれ)の顔(かお)をかすめた。 [romaji: Booru ga kare no kao o kasumeta.]Kula musnęła mu twarz.A bala roçou a cara dele.Мяч чуть не попа́л ему́ в лицо́.Top yüzünü sıyırdı.脸 [pinyin: Qiú lüègu le tā de liǎn.]
3 être très près de قربπαραλίγοestar a dos dedos desfiorare [sfjo'rare]すれすれだ、一歩手前(いっぽてまえ)だ [romaji: suresure da, ippotemae da]być bliskim czegoś [bɨʨ bliskim ʧɛgɔɕ]rondar [rõ'dar]приближа́ться к чему́-л.ramak kalmak, 近 [pinyin: jìnhū,jiāngjìn]
Ils ont frisé la catastrophe. Παραλίγο να τους συμβεί καταστροφή.Estuvieron a dos dedos de la catástrofe.Hanno sfiorato la catastrofe.彼(かれ)らは危(あや)うく破滅(はめつ)を免(まぬが)れた。 [romaji: Karera wa ayauku hametsu o manugareta.]Oni byli blisko katastrofy.Eles rondaram a catástrofe.Они́ бы́ли близки́ к ги́бели.Başlarına bir felaket gelmesine ramak kaldı.。 [pinyin: Tāmen chàyīdiǎn niàng chéng dàhuò.]
Elle frise la trentaine. قاربت سنّ الثلاثينΚοντεύει τα τριάντα.Ella está a dos dedos de la treintena.Lei rasenta la trentina.彼女(かのじょ)は三十路(みそじ)一歩手前だ。 [romaji: Kanojo wa misoji ippo temae da.]Ona zbliża się do trzydziestki.Ela ronda os trinta.Ей ско́ро бу́дет три́дцать.Bayan otuzuna dayandı.十 [pinyin: Tā nián jìn sānshí.]
v i friser former des boucles تجعدκατσαρώνωσγουραίνωenrular [enřu'lar]arricciarsi [ar:i't:∫arsi]カールする、巻(ま)き毛(げ)になる [romaji: kaaru suru, maki ge ni naru]kręcić się [krɛɲʨiʨ ɕɛ]encaracolarзавива́тьсяkıvırcık olmak曲 [pinyin: juǎnqū]
Ses cheveux frisent avec la pluie. شعره يتجعد بفعل المطرΤα μαλιά του κατσαρώνουν με τη βροχή.Sus cabellos se enrulan con la lluvia.I suoi capelli si arricciano con la pioggia.彼女(かのじょ)は雨(あめ)で髪(かみ)がカールしている。 [romaji: Kanojo wa ame de kami ga kaaru shiteiru.]Jej włosy kręcą się na deszczu.Os cabelos dela encaracolam com a chuva.У неё во́лосы вью́тся от дождя́.Saçları yağmurla kıvırcık oluyor.曲 [pinyin: Tā de tόufà yīnwèi yŭshuĭ ér juǎnqū.]

friser [fʀize]
vt [+ cheveux] → to curl
se faire friser → to have one's hair curled
(= frôler) [+ surface] → to skim, to graze
friser la mort → to come within a hair's breadth of
friser la soixantaine → to be pushing sixty
(= confiner à) [+ hérésie] → to verge on
vi [cheveux] → to curl; [personne] → to have curly hair


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.