| Dictionnaire français / French Dictionary 1 824 361 472 visiteurs servis. |
|
frotter |
0,02 sec. |
|
frotter v.t. frotter (anc. fr. freter, du bas lat. frictare, de fricare) [conj. 3]
1. Exercer une pression sur qqch tout en faisant des mouvements répétés: Il frotte le parquet (astiquer, nettoyer). Frotte-lui le dos pour le réchauffer (frictionner). 2. Enduire par frottement ou friction: Elle frotte le pain d'ail. 3. Passer à plusieurs reprises une chose sur une autre en appuyant: Elle frotte deux cailloux l'un contre l'autre. FAM. Frotter la manche, en Belgique, flatter qqn pour en recevoir une faveur. Frotter les oreilles à qqn, le réprimander, le punir. v.i. Produire un frottement: La porte frotte en se fermant. v.pr. se frotter [à]. 1. FAM. Provoquer, attaquer qqn: Il vaut mieux ne pas se frotter à cette femme (= ne pas s'en prendre à elle). 2. LITT. Entrer en contact avec qqn: Elle a dû se frotter au monde des affaires (frayer avec [litt.], fréquenter). Synonymes et Contraires frotter verbe frotter 2. Passer la main sur le corps. frotter (se) verbe pronominal frotter (se) Familier. S'en prendre à quelqu'un. Traductions frotter abreiben, frottieren, reiben aanstrijken, uitwrijven, wrijven, (in)wrijven, boenen, insmeren, poetsen, schuren, strijken, afstrijken, wrijven, aanstrijken, uitwrijven חיכך (פיעל), מולל (פיעל), שחק (פ'), שפשף (פיעל), שִׁפְשֵׁף, חִכֵּךְ vryf fregar gnide froti fregar, frotar, confricar fregare, strofinare, sfregare, soffregare, strisciare fricare esfregar, friccionar freca gnida, gno, gnugga, riva يَحُكْ třít τρίβω hangata trljati こする 문지르다 gni zetrzeć тереть นวด sürtmek cọ 搓 v t frotter [fʀɔte] 1 passer plusieurs fois une chose sur uneautre فركτρίβωsfregare [sfre'gare]こする、磨(みが)く [romaji: kosuru, migaku]wycierać [vɨʨɛraʨ]esfregar [əʃfrə'gar]silmek擦, 抹 [pinyin: cā,mǒ] frotter le plancher avec une brosse فرك الارضية بمساعدة فرشاةτρίβω το πάτωμα με βούρτσαfrotar el piso con un cepillosfregare il pavimento con una spazzola床(ゆか)をブラシで磨く [romaji: yuka o burashi de migaku]czyścić podłogę szczotkąesfregar o chão com uma escovaнатира́ть полы́ щёткойdöşemeyi bir fırçayla silmek用刷子刷地板 [pinyin: yòng shuāzi shuā dìbǎn] v i frotter ne pas glisser facilement إحتكσκαλώνωrozar [řo'θar]sfregare [sfre'gare]こすれる、引(ひ)っかかる [romaji: kosureru, hikkakaru]ocierać [ɔʨɛraʨ]arranhar [ɐʀɐ'ɲar]заеда́тьsürtmek摩擦到, 卡到 [pinyin: mócādào,kǎdào] La porte frotte sur le sol. يحتك الباب بالارضيةΗ πόρτα σκαλώνει στο έδαφος.La puerta roza sobre el suelo.La porta sfrega sul pavimento.###ドアが地面(じめん)に引っかかる [romaji: doa ga jimen ni hikkakaru]Drzwi ocierają się o podłogę.A porta arranha o chão.Дверь заеда́ет.Kapı yeri sürtüyor.门擦到地板 [pinyin: Mén cādào dìbǎn.] v pr se frotter [səfʀɔte] passer ses mains sur son corps فرك نفسهτρίβομαιfrotarse [fro'tarse]sfregarsi [sfre'garsi]自分(じぶん)の体(からだ)をこする [romaji: jibun no karada o kosuru]nacierać się [naʨɛraʨ ɕɛ]esfregarтере́тьoğuşturmak自己擦自己 [pinyin: zìjǐ cā zìjǐ] frotter [fʀɔte] vi → to rub vt [+ surface, meuble] → to rub; (avec une brosse) → to scrub frotter une allumette → to strike a match [fʀɔte] vpr/réfl (= effleurer, frôler, toucher) se frotter à, se frotter contre → to rub against se frotter les yeux → to rub one's eyes (fig) (= se mesurer à) se frotter à qn → to cross swords with sb se frotter à qch → to come up against sth Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|