Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 863 366 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

frotter
(Mot repris de frotterais)

0,02 sec.
frotter
v.t. frotter (anc. fr. freter, du bas lat. frictare, de fricare) [conj. 3]
1.  Exercer une pression sur qqch tout en faisant des mouvements répétés: Il frotte le parquet (astiquer, nettoyer). Frotte-lui le dos pour le réchauffer (frictionner).
2.  Enduire par frottement ou friction: Elle frotte le pain d'ail.
3.  Passer à plusieurs reprises une chose sur une autre en appuyant: Elle frotte deux cailloux l'un contre l'autre. FAM. Frotter la manche, en Belgique, flatter qqn pour en recevoir une faveur. Frotter les oreilles à qqn, le réprimander, le punir.
v.i. 
Produire un frottement: La porte frotte en se fermant.
v.pr. se frotter [à]. 
1.  FAM. Provoquer, attaquer qqn: Il vaut mieux ne pas se frotter à cette femme (= ne pas s'en prendre à elle).
2.  LITT. Entrer en contact avec qqn: Elle a dû se frotter au monde des affaires (frayer avec [litt.], fréquenter).
Synonymes et Contraires
frotter
verbe frotter
1.  Nettoyer en appuyant.
2.  Passer la main sur le corps.

frotter (se)
verbe pronominal frotter (se)
Familier. S'en prendre à quelqu'un.
Traductions
frotter abreiben, frottieren, reiben aanstrijken, uitwrijven, wrijven, (in)wrijven, boenen, insmeren, poetsen, schuren, strijken, afstrijken, wrijven, aanstrijken, uitwrijven חיכך (פיעל), מולל (פיעל), שחק (פ'), שפשף (פיעל), שִׁפְשֵׁף, חִכֵּךְ vryf fregar gnide froti fregar, frotar, confricar fregare, strofinare, sfregare, soffregare, strisciare fricare esfregar, friccionar freca gnida, gno, gnugga, riva يَحُكْ třít τρίβω hangata trljati こする 문지르다 gni zetrzeć тереть นวด sürtmek cọ
v t frotter [fʀɔte]
1 passer plusieurs fois une chose sur uneautre فركτρίβωsfregare [sfre'gare]こする、磨(みが)く [romaji: kosuru, migaku]wycierać [vɨʨɛraʨ]esfregar [əʃfrə'gar]silmek, 抹 [pinyin: cā,mǒ]
frotter le plancher avec une brosse فرك الارضية بمساعدة فرشاةτρίβω το πάτωμα με βούρτσαfrotar el piso con un cepillosfregare il pavimento con una spazzola床(ゆか)をブラシで磨く [romaji: yuka o burashi de migaku]czyścić podłogę szczotkąesfregar o chão com uma escovaнатира́ть полы́ щёткойdöşemeyi bir fırçayla silmek板 [pinyin: yòng shuāzi shuā dìbǎn]
frotter une allumette حك عود كبريتανάβω ένα σπίρτοfrotar una cerillastrofinare un fiammiferoマッチをこする [romaji: macchi o kosuru]potrzeć zapałkęriscar um fósforoчи́ркнуть спи́чкойbir kibrit çakmak柴 [pinyin: cā yī gēn huǒchái]
2 passer plusieurs fois la main sur فركτρίβωfrotar [fro'tar]sfregare [sfre'gare]さする [romaji: sasuru]szorować [ʃɔrɔvaʨ]esfregarчеса́тьoğmak擦 [pinyin: yòng shǒu mócā]
frotter le dos de qqn فرك ظهر شخصτρίβω την πλάτη κάποιουfrotar la espalda de alguienfregare la schiena a qlcu人(ひと)の背中(せなか)をさする [romaji: hito no senaka o sasuru]szorować komuś plecyesfregar as costas de alguémпочеса́ть кому -л. спи́нуbirinin sırtını oğmak背 [pinyin: tì mǒurén cā bèi]
v i frotter ne pas glisser facilement إحتكσκαλώνωrozar [řo'θar]sfregare [sfre'gare]こすれる、引(ひ)っかかる [romaji: kosureru, hikkakaru]ocierać [ɔʨɛraʨ]arranhar [ɐʀɐ'ɲar]заеда́тьsürtmek, 到 [pinyin: mócādào,kǎdào]
La porte frotte sur le sol. يحتك الباب بالارضيةΗ πόρτα σκαλώνει στο έδαφος.La puerta roza sobre el suelo.La porta sfrega sul pavimento.###ドアが地面(じめん)に引っかかる [romaji: doa ga jimen ni hikkakaru]Drzwi ocierają się o podłogę.A porta arranha o chão.Дверь заеда́ет.Kapı yeri sürtüyor.板 [pinyin: Mén cādào dìbǎn.]
v pr se frotter [səfʀɔte] passer ses mains sur son corps فرك نفسهτρίβομαιfrotarse [fro'tarse]sfregarsi [sfre'garsi]自分(じぶん)の体(からだ)をこする [romaji: jibun no karada o kosuru]nacierać się [naʨɛraʨ ɕɛ]esfregarтере́тьoğuşturmak己 [pinyin: zìjǐ cā zìjǐ]
se frotter les yeux فرك عينيهτρίβω τα μάτια μουfrotarse los ojosstropicciarsi gli occhi自分の目(め)をこする [romaji: jibun no me o kosuru]przetrzeć sobie oczyesfregar os olhosпротере́ть глаза́gözlerini oğuşturmak睛 [pinyin: rόu yǎnjīng]

frotter [fʀɔte]
vi → to rub
vt [+ surface, meuble] → to rub; (avec une brosse) → to scrub
frotter une allumette → to strike a match [fʀɔte] vpr/réfl
(= effleurer, frôler, toucher) se frotter à, se frotter contre → to rub against
se frotter les yeux → to rub one's eyes
(fig) (= se mesurer à) se frotter à qn → to cross swords with sb
se frotter à qch → to come up against sth
(fig) (= se réjouir) se frotter les mains → to rub one's hands


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.