Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 897 890 924 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

fumer

0,01 sec.
fumer düngen, rauchen, dampfen, Rauchen bemesten, gieren, invetten, mesten, roken, smoken, vetmesten, vuilmakendoorrook, dampen, razend zijn יישן (פיעל), עישן (פיעל), יִשֵּׁן kouřit, kouření ryge, rygning καπνίζω, κάπνισμα fumar suitsema polttaa, savuta, tupakointi dohányzik menghisap, merokok reykja fumare, fumo 喫煙, 煙を出す 피우다, 연기를 뿜다, 흡연 pīpēt, smēķēt røyke, røyking palić, palenie fuma курить, дымить(ся), курение fajčiť kaditi röka, rökning defumar, fumar, fumador, fumante التدخين, يُدخِن pušenje, pušiti การสูบบุหรี่, สูบ sigara içmek, tüten bốc khói, sự hút thuốc 吸烟, 抽烟 吸煙
v t fumer [fyme]
1 aspirer la fumée de qqch دَخَّنَκαπνίζωfumar [fu'mar]fumare [fu'mare]煙(けむり)を吸(す)う [romaji: kemuri o suu]palić [paliʨ]fumar [fu'mar]кури́тьsigara içmek烟 [pinyin: chōuyān]
Elle fume deux cigarettes par jour. هي تدخن سيجارتين في اليومΚαπνίζει δυο τσιγάρα την ημέραElla fuma dos cigarrillos por día.Lei fuma due sigarette al giorno.###彼女(かのじょ)は1日(にち)に2本(ほん)煙草(たばこ)を吸う。 [romaji: Kanojo wa ichi-nichi ni ni-hon tabako o suu.]Ona pali dwa papierosy dziennie.Ela fuma dois cigarros por dia.Он ку́рит две сигаре́ты в день.Bayan günde iki sigara içiyor.烟 [pinyin: Tā yī tiān chōu liǎng gēn yān.]
fumer la pipe دخن الغليونκαπνίζω πίπαfumar en pipafumare la pipaパイプを吸(す)う [romaji: paipu o suu ]palić fajkęfumar cachimboкури́ть тру́бкуpipo içmek斗 [pinyin: chōu yāndŏu]
2 exposer un aliment à la fumée دخنκαπνίζωahumar [aw'mar]affumicare [af:umi'kare]薫製(くんせい)にする [romaji: kunsee ni suru]wędzić [vɛɲʥiʨ]fumarкопти́тьise tutmak, 制 [pinyin: yānxūn,xūnzhì]
fumer un jambon عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَκαπνίζω ένα ζαμπόνahumar un jamónaffumicare un prosciuttoハムを薫製にする [romaji: hamu o kunsee ni suru]wędzić szynkęfumar o presuntoкопти́ть о́корокisli jambon yapmak腿 [pinyin: xūnzhì huǒtuĭ]
v i fumer
1 aspirer la fumée du tabac دخنκαπνίζωfumar [fu'mar]fumare [fu'mare]煙草(たばこ)を吸(す)う [romaji: tabako o suu]palić [paliʨ]fumar [fu'mar]кури́тьsigara içmek烟 [pinyin: chōuyān]
J'ai arrêté de fumer. توقفت عن التدخينΣταμάτησα να καπνίζω.Dejé de fumar.Ho smesso di fumare.私(わたし)は煙草を止(や)めた。 [romaji: Watashi wa tabako o yameta.]Rzuciłam palenie.Deixei de fumar.Она́ бро́сила кури́ть.Sigarayı bıraktım.了 [pinyin: Wǒ jièyān le.]
2 dégager de la fumée أخرج دخاناκαπνίζωhumear [ume'ar]fumare [fu'mare]煙(けむり)を出(だ)す [romaji: kemuri o dasu]dymić [dɨmiʨ]fumegar [fumə'gar]дыми́тьсяtütmek, 烟 [pinyin: màoyān,fāyān]
La cheminée fume. تخرج المدخنة دخاناΤο τζάκι καπνίζει.La chimenea humea.Il camino fuma.煙突(えんとつ)から煙が出(で)ている。 [romaji: Entotsu kara kemuri ga deteiru.]Komin dymi.A chaminé fumega.Труба́ дыми́тся.Baca tütüyor.来 [pinyin: Bìlú màochū yān lái.]
3 dégager de la vapeur سخنαχνίζω; βγάζω ατμούςhumear [ume'ar]fumare [fu'mare]湯気(ゆげ)を出(だ)す [romaji: yuge o dasu]parować [parɔvaʨ]fumegarкури́ться, испаря́тьсяbuğu çıkarmak气 [pinyin: màoqì]
une soupe qui fume شوربة ساخنة جداαχνιστή σούπα/σούπα που αχνίζειuna sopa que humeauna zuppa fumante湯気の立(た)っているスープ [romaji: yuge no tatteiru suupu]zupa parujeuma sopa que fumegaсуп кипи́тbuğulu bir çorba汤 [pinyin: mào rèqì de tāng]

fumer [fyme]
vi
[feu, cheminée] → to smoke
[personne] → to smoke
[liquide] → to steam
vt
[+ tabac, cigarette] → to smoke
(CUISINE) → to smoke
[+ terre, champ] → to manure


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.