Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 447 141 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

gâter
(Mot repris de gâterais)

0,01 sec.
gâter
v.t. gâter (lat. vastare, dévaster) [conj. 3]
1.  Altérer en pourrissant: La chaleur gâte la viande (abîmer, avarier, pourrir; conserver).
2.  Compromettre la réussite de qqch: Son arrivée a tout gâté (gâcher; améliorer).
3.  Priver de son caractère agréable; compromettre l'aspect de qqch: La pluie a gâté notre week-end (nuire à; embellir). Cet immeuble gâte le paysage.
4.  Combler de cadeaux, de choses agréables: Elle m'a gâtée pour mon anniversaire.
5.  En Afrique, détériorer, abîmer: Il a gâté sa voiture. Gâter un enfant, le traiter avec trop d'indulgence.
v.pr. se gâter
1.  Devenir couvert, pluvieux, en parlant du temps (s'assombrir, se couvrir; s'améliorer).
2.  Prendre une mauvaise tournure: Les choses se gâtent (se dégrader; s'arranger).

Remarque Ce verbe et ses dérivés s'écrivent avec un accent circonflexe sur l'a.
Ne pas confondre avec gatter.

Synonymes et Contraires
gâter
verbe gâter
2.  Contrarier la réussite de.
3.  Altérer en pourrissant.

gâter
verbe gâter
1.  Donner des cadeaux.
2.  Traiter avec trop d'indulgence.

gâter (se)
verbe pronominal gâter (se)
1.  Devenir couvert, pluvieux.
Traductions
gâter verderben, verschlechtern, verschlimmern bederven, verknoeien, verwennen פינק (פיעל), פִּנֵּק bederf, bederwe malbonigi consentir, corromper, echar a perder, mimar dekra 甘やかす, 台無しにする adulterar, estragar, viciar παραχαϊδεύω, κακομαθαίνω guastare, viziare يُفسِد zkazit ødelægge pilata pokvariti (...을) 망쳐놓다 skjemme bort popsuć портить fördärva ทำให้เสียหาย ตามใจจนเสียคน berbat etmek làm hỏng 溺爱
v t gâter [gɑte]
1 être très gentil avec qqn, lui faire des cadeaux mimar [mi'mar]viziare [vi'tsjare]甘(あま)やかす [romaji: amayakasu]rozpieszczać [rɔspjɛʃʧaʨ]балова́ть
Ses grands-parents le gâtent. جداه يدللانهSus abuelos lo miman.I suoi nonni lo viziano.祖父母(そふぼ)が彼(かれ)を甘やかす。 [romaji: Sofubo ga kare o amayakasu.]Jego dziadkowie rozpieszczają go.Os avós mimam-no.Büyükanne ve büyükbabası onu şımartıyorlar.。 [pinyin: Tā de zŭfùmŭ hĕn nì'ài tā.]
2 diminuer ou supprimer l'aspect agréable de qqch estropear [estrope'ar]rovinare [rovi'nare]; guastare [gwas'tare]損(そこ)ねる、台無(だいな)しにする [romaji: sokoneru, dainashi ni suru]по́ртитьberbat etmek
Cette nouvelle a gâte ma journée. افسد هذا الخبر يوميEsta noticia estropeó mi día.Questa notizia mi ha rovinato la giornata.###その知(し)らせで一日(いちにち)が台無しになった。 [romaji: Sono shirase de ichinichi ga dainashi ni natta]Essa notícia estragou-me o dia.使致 [pinyin: Zhè ge xiāoxī shĭ wǒ zhĕngtiān méiyǒu xìngzhì.]
v pr se gâter [səgɑte]
1 devenir mauvais إزداد سوءاχαλάωχειροτερεύωestropearse [estrope'arse]guastarsi [gwas'tarsi]; rovinarsi [rovi'narsi]悪化(あっか)する [romaji: akka suru]ze/psuć się [zɛ/psuʨ ɕɛ]deteriorar-se [dətərju'rarsə]по́ртитьсяbozulmak坏 [pinyin: biànhuài]
Le temps se gâte. الطقس يزداد سوءاΟ καιρός χαλάει.El tiempo se estropea.Il tempo si sta guastando.天気(てんき)が悪(わる)くなる。 [romaji: Tenki ga waruku naru,]Pogoda się psuje.O tempo deteriorou-se.Пого́да по́ртится.Hava bozuluyor.坏 [pinyin: Tiānqì biànhuài.]
La situation s'est gâtée. ازداد الوضع سوءاΗ κατάσταση χειροτέρεψε.La situación se estropeó.La situazione è degenerata.状況(じょうきょう)が悪化した。 [romaji: Jookyoo ga akka shita.]Sytuacja przybrała zły obrót.A situação deteriorou-se.Ситуа́ция уху́дшилась.Durum bozuldu.糟 [pinyin: Qíngkuàng biànzāo.]
2 pourrir تعفنσαπίζωpudrir [pu'ðrir]imputridire [imputri'dire]腐(くさ)る [romaji: kusaru ]rozkładać się [rɔskwadaʨ ɕɛ]apodrecer [ɐpudrə'ser]гнои́тьсяçürümek,烂 [pinyin: fǔbài,fǔlàn]
des fruits qui se gâtent فواكه تفسدφρούτα που χαλάνεfrutas que se pudrendella frutta che marcisce腐った果物(くだもの) [romaji: kusatta kudamono]owoce, które się psująfruta que se estragaпо́ртящиеся фру́ктыçürüyen meyvalar果 [pinyin: fǔlàn de shuĭguǒ]

gâter [gɑte] vt
[+ enfant] → to spoil
Il aime gâter ses petits enfants → He likes to spoil his grandchildren.
[+ fruit, récolte] → to spoil [gɑte] vpr/vi
[dent, fruit] → to go bad
[temps, situation] → to change for the worse
Le temps va se gâter → The weather's going to break.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.