| Dictionnaire français / French Dictionary 1 822 866 952 visiteurs servis. |
|
gâter |
0,02 sec. |
|
gâter v.t. gâter (lat. vastare, dévaster) [conj. 3]
3. Priver de son caractère agréable; compromettre l'aspect de qqch: La pluie a gâté notre week-end (nuire à; embellir). Cet immeuble gâte le paysage. 4. Combler de cadeaux, de choses agréables: Elle m'a gâtée pour mon anniversaire. 5. En Afrique, détériorer, abîmer: Il a gâté sa voiture. Gâter un enfant, le traiter avec trop d'indulgence. v.pr. se gâter 1. Devenir couvert, pluvieux, en parlant du temps (s'assombrir, se couvrir; s'améliorer). Remarque Ce verbe et ses dérivés s'écrivent avec un accent circonflexe sur l'a. Synonymes et Contraires gâter verbe gâter 1. Dénaturer quelque chose. 2. Contrarier la réussite de. 3. Altérer en pourrissant. abîmer, avarier, décomposer, endommager, infecter, pourrir, putréfier -littéraire: corrompre, souiller. gâter verbe gâter 2. Traiter avec trop d'indulgence. gâter (se) verbe pronominal gâter (se) 1. Devenir couvert, pluvieux. 2. Subir des dégradations. pourrir, s'abîmer, s'altérer, se dégrader, se délabrer, se détériorer, se putréfier -littéraire: se corrompre. 3. Évoluer mal. prendre une mauvaise tournure, s'aggraver, se compliquer, se dégrader, se détériorer, s'envenimer -familier: tourner au vinaigre. Traductions gâter verderben, verschlechtern, verschlimmern bederven, verknoeien, verwennen פינק (פיעל), פִּנֵּק bederf, bederwe malbonigi consentir, corromper, echar a perder, mimar dekra 甘やかす, 台無しにする adulterar, estragar, viciar παραχαϊδεύω, κακομαθαίνω guastare, viziare يُفسِد zkazit ødelægge pilata pokvariti (...을) 망쳐놓다 skjemme bort popsuć портить fördärva ทำให้เสียหาย ตามใจจนเสียคน berbat etmek làm hỏng 溺爱 v t gâter [gɑte] 1 être très gentil avec qqn, lui faire des cadeaux mimar [mi'mar]viziare [vi'tsjare]甘(あま)やかす [romaji: amayakasu]rozpieszczać [rɔspjɛʃʧaʨ]балова́ть 2 diminuer ou supprimer l'aspect agréable de qqch estropear [estrope'ar]rovinare [rovi'nare]; guastare [gwas'tare]損(そこ)ねる、台無(だいな)しにする [romaji: sokoneru, dainashi ni suru]по́ртитьberbat etmek Cette nouvelle a gâte ma journée. افسد هذا الخبر يوميEsta noticia estropeó mi día.Questa notizia mi ha rovinato la giornata.###その知(し)らせで一日(いちにち)が台無しになった。 [romaji: Sono shirase de ichinichi ga dainashi ni natta]Essa notícia estragou-me o dia.这个消息使我整天没有兴致 [pinyin: Zhè ge xiāoxī shĭ wǒ zhĕngtiān méiyǒu xìngzhì.] v pr se gâter [səgɑte] 1 devenir mauvais إزداد سوءاχαλάωχειροτερεύωestropearse [estrope'arse]guastarsi [gwas'tarsi]; rovinarsi [rovi'narsi]悪化(あっか)する [romaji: akka suru]ze/psuć się [zɛ/psuʨ ɕɛ]deteriorar-se [dətərju'rarsə]по́ртитьсяbozulmak变坏 [pinyin: biànhuài] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|