| Dictionnaire français / French Dictionary 1 824 168 067 visiteurs servis. |
|
gagner |
0,06 sec. |
|
gagner v.t. gagner (du frq. waidanjan, faire du butin) [conj. 3]
1. Obtenir un profit, un gain par son travail ou par le hasard; acquérir: Gagner un lot à une tombola (décrocher, empocher; manquer, perdre). Elle gagne bien sa vie (= elle touche un salaire élevé). 2. Obtenir un avantage quelconque: Elle a gagné la confiance de tous (s'attirer, conquérir; perdre). Il a bien gagné ses vacances (mériter). 4. Atteindre un lieu, un secteur: La tempête gagne l'intérieur du pays (s'étendre à; s'éloigner de). Le nageur a gagné l'autre rive (rejoindre). La crise gagne notre secteur d'activités (toucher; épargner). 5. S'emparer de qqn: Le sommeil, le froid me gagne (envahir). 6. Économiser qqch: Lorsque j'y vais en voiture, je gagne dix minutes. Si vous mettez l'armoire ici, vous gagnerez de la place. Gagner du temps, différer une échéance parce que l'on n'est pas prêt à y faire face: Chercher à gagner du temps en faisant semblant de ne pas comprendre. Gagner du terrain, avancer; se communiquer à: L'incendie gagne du terrain. Préjugés qui gagnent du terrain (se propager). v.i. 1. Être le vainqueur; l'emporter dans une compétition: Notre équipe a gagné. 2. S'améliorer en parlant de qqch: Le vin gagne en vieillissant (se bonifier). Gagner à (+ inf.), retirer un avantage de: Elle gagne à être connue. Gagner en, s'améliorer d'un certain point de vue: Grâce à cette technique, le sportif gagne en vitesse. Remarque On dit gagner une bataille, un combat, un concours, un procès, mais remporter une victoire, un succès. Synonymes et Contraires gagner verbe intransitif gagner 1. Tirer un avantage de. 2. Être vainqueur. gagner verbe transitif gagner 1. Toucher de l'argent. 3. Rendre favorable à une chose. 4. Se concilier la sympathie de. 5. Envahir quelqu'un (sentiment). 6. Se propager à tel secteur. Traductions gagner anwerben, erringen, gewinnen, werben, aneignen, anschaffen, bekommen, erlangen, habhaft werden, sich erwerben, obsiegen, verdienen aanbrengen, aanwerven, behalen, verdienen, werven, winnen, bereiken, gaan (naar), verkrijgen, voordeel behalen, zich meester maken (van), halen, buitmaken, verwerven הרוויח (הפעיל), זכה (פ'), ניצח (פיעל), נִצֵּחַ, הִרְוִיחַ, זָכָה behaal, verdien, verwerf, wen adquirir, allistar, fer prosèlits, guanyar, reclutar fortjene, tjene, vinde, opnå akiri, gajni, varbi adquirir, alcanzar, alistar, consequir, ganar, hacer prosélitos, obtener, reclutar hankkia, värvätä, voittaa, ansaita, hyötyä jostakin megszerez acquisire, arruolare, guadagnare, ingaggiare, ottenere, accattivare, lucrare, vincere conciliare oppnå, vinne, tjene zarabiać, wygrać, zarobić, zyskać adquirir, aliciar, alistar, angariar, arranjar, auferir, engajar, ganhar, lucrar, obter, recrutar, vencer cîştiga вербовать, выигрывать, выиграть, добывать, зарабатывать, побеждать förtjäna, förvärva, tjäna, vinna almak, kazanmak κερδίζω يَربَح, يفوز, يَكْتَسِب vydělat, vyhrát, získat pobijediti, zadobiti, zaraditi 勝つ, 得る, 稼ぐ ...을 얻다, 벌다, 이기다 ได้กำไร, ได้รับรายได้, ชนะ chiến thắng, đạt được, kiếm được 得到, 挣得, 赢得 v t gagner [gaɲe] 1 obtenir qqch par son travail ربحκερδίζω; βγάζω (λεφτά)ganar [γa'nar]guadagnare [gwada'ɲare]稼(かせ)ぐ、得(え)る [romaji: kasegu, eru]zarabiać [zarabjaʨ]ganhar [ga'ɲar]зараба́тыватьkazanmak赚得, 赚 [pinyin: zhuàndé,zhuàn] 2 obtenir qqch en jouant ربحκερδίζωganar [γa'nar]vincere ['vint∫ere]当(あ)てる [romaji: ateru]wygrywać [vɨgrɨvaʨ]ganharвыи́грыватьoyunda kazanmak赢得, 获得 [pinyin: yíngdé,huòdé] 3 être le vainqueur فازκερδίζωνικάωganar [γa'nar]vincere ['vint∫ere]###勝(か)つ、勝ちを得(え)る [romaji: katsu, kachi o eru]wygrywać [vɨgrɨvaʨ]ganharпобежда́тьbirinci gelmek战胜, 胜过 [pinyin: zhànshèng,shèngguò] gagner une course فاز بسباقκερδίζω έναν αγώναganar una carreravincere una corsa競走(きょうそう)に勝つ [romaji: kyoosoo ni katsu]wygrać wyścigganhar uma corridaпобеди́ть в забе́геbir yarışı kazanmak赢得赛跑 [pinyin: yíngdé sàipǎo] Ils ont gagné la guerre. ربحوا الحرب [rabi׳ћuː l׳ћarb]Κέρδισαν τον πόλεμο.Ellos ganaron la guerra.Hanno vinto la guerra.彼(かれ)らは戦争(せんそう)に勝った。 [romaji: Karera wa sensoo ni katta.]Wygrali wojnę.Eles ganharam a guerra.Они́ вы́играли войну́.Onlar savaşı kazandılar.他们赢得了战争的胜利。 [pinyin: Tāmen yíngdé le zhànzhēng de shènglì.] 4 atteindre وصلφτάνω; πλησιάζωalcanzar [alkan'θar]raggiungere [ra'd:ʒundʒere]及(およ)ぶ、達(たっ)する [romaji: oyobu, tassuru]dojeżdżać [dɔjɛʒʤaʨ]atingir [ɐtĩ'ʒir]достига́ть, доходи́тьvarmak达到, 推进到 [pinyin: dádào,tuījìn dào] Ils ont gagné la frontière. وصلوا الحدودΈφτασαν στα σύνορα.Ellos alcanzaron la frontera.Hanno raggiunto la frontiera.彼(かれ)らは国境(こっきょう)に達した。 [romaji: Karera wa kokkyoo ni tasshita.]Dojechali do granicy.Eles atingiram a fronteira.Они́ дошли́ до грани́цы.Onlar sınıra vardılar.他们(军队)推进到了边界。 [pinyin: Tāmen (jūnduì) tuījìn dào le biānjiè.] Le feu a gagné le toit. وصلت النيران السقفΗ φωτιά πλησίασε τη σκεπή.El fuego alcanzó el techo.Il fuoco ha raggiunto il tetto.火(ひ)は屋根(やね)にまで及んだ。 [romaji: Hi wa yane ni made oyonda.]Ogień dotarł do dachu.O fogo atingiu o telhado.Ого́нь добра́лся до кры́ши.Ateş bacayı sardı.火势蔓延到屋顶 [pinyin: Huǒshì mànyán dào wūdĭng.] L'agitation gagne tout le pays. تَعُمُ الفوضى انحاء البلادΗ ταραχή επεκτείνεται σε όλη τη χώρα.La agitación alcanza a todo el país.L'agitazione si propaga in tutto il paese.騒乱(そうらん)は国中(くにじゅう)に伝(つた)わる。 [romaji: Sooran wa kunijuu ni tsutawaru.]Wzburzenie ogarnia cały kraj.A agitação atinge o país todo.Волне́ние охвати́ло всю страну́.Kargaşa bütün ülkeye yayıldı.动乱蔓延全国 [pinyin: Dòngluàn mànyán dào quánguό.] 5 utiliser moins de كسبεξοικονομώganar [γa'nar]guadagnare terreno [gwada'ɲare]稼(かせ)ぐ、得(え)る [romaji: kasegu, eru]zyskiwać [zɨskivaʨ]ganharэконо́мить, выи́грыватьkazanmak赢得时间, 节约 [pinyin: yíngdé shíjiān,jiéyuē] On gagnera du temps en passant par là. سنكسب الوقت لو مررنا من هناΘα εξοικονομήσουμε χρόνο αν περάσουμε από εκεί.Ganaremos tiempo pasando por aquí.Guadagneremo del tempo passando di là.こっちを通(とお)れば時間(じかん)が稼げる。 [romaji: Kocchi o tooreba jikan ga kasegeru.]Zyskamy na czasie przechodząc tędy.Ganhamos tempo se passarmos por aí.Пойдя́ по э́тому пути́, мы вы́играем вре́мя.Oradan geçmekle zaman kazanacağız.我们从这里走可以节省时间 [pinyin: Wǒmen cόng zhèlĭ zǒu kĕyĭ jiéshĕng shíjiān.] Enlève ce sac, tu gagneras de la place. ابعد هذه الحقيبة فتربح مساحة اكبرΒγάλε αυτή την τσάντα, θα εξοικονομήσεις χώρο.Saca ese bolso, ganarás lugar.Togli questa borsa; recupererai spazio.###その鞄(かばん)どかせよ、場所(ばしょ)が空(あ)くから。 [romaji: Sono kaban dokase yo, basho ga aku kara.]Zdejmij tę torbę, będziesz miał więcej miejsca.Tira o saco e ganharás lugar.Убери́ э́ту су́мку – освободи́шь ме́сто.Bu çantayı çıkar, yer kazanacaksın.把这个袋子拿起来, 你就有位子了。 [pinyin: Bǎ zhè ge dàizi náqĭlái, nĭ jiù yǒu wèizi le.] gagner sa vie travailler pour avoir de l'argent إعتاشκερδίζω τη ζωή μουganarse su vidaguadagnarsi da vivere [gwada'ɲarsi da 'vivere]生計(せいけい)を立(た)てる [romaji: seekee o tateru]zarabiać na życieganhar a vidaзараба́тывать на жизньhayatını kazanmak谋生, 维生 gagner du terrain avancer, progresser تفشىκερδίζω έδαφοςganar terrenoguadagnare terreno [gwada'ɲare]広(ひろ)まる [romaji: hiromaru]rozprzestrzeniać sięganharпродвига́ться, распространя́тьсяyayılmak争得地盘, 前进, 获得地盘, 发展 L'épidémie gagne du terrain. الوباء يتفشىΗ επιδημία κερδίζει έδαφος.La epidemia gana terreno.L'epidemia guadagna terreno.伝染病(でんせんびょう)が広まる。 [romaji: Densen-byoo ga hiromaru.]Epidemia rozprzestrzenia się.A epidemia está a ganhar terreno.Эпиде́мия распространя́ется.Salgın yayılıyor.传染病蔓延开来 [pinyin: Chuánrǎnbìng mànyán kāilái.] v i gagner être vainqueur فازνικάωganar [γa'nar]vincere ['vint∫ere]勝(か)つ [romaji: katsu]wygrywać [vɨgrɨvaʨ]ganharбыть победи́телемkazanmak赢, 得胜 [pinyin: yíng,déshèng] gagner [gaɲe] vt [+ concours, procès, pari] → to win [+ prix, somme] (à un concours) → to win Il a gagné un million à la loterie → He won a million on the lottery. [+ salaire, revenu] → to earn gagner sa vie → to earn one's living Il gagne bien sa vie → He makes a good living. [+ avantage] → to gain, to get Il y gagne un meilleur poste → He gets a better job out of it. Qu'est-ce qu'il y gagne? Rien! → What does he get out of it? Nothing! avoir tout à gagner → to have everything to gain Dans une économie mondialisée, les Européens ont tout à gagner à travailler ensemble → In a global economy, Europeans have everything to gain from working together. (= aller vers, atteindre) [+ rivage, frontière] → to reach (= envahir) [peur, émotion] → to overcome; [feu, panique] → to spread to gagner du terrain (lit, fig) → to gain ground (= économiser) → to save Si on fait comme ça, on gagne une heure → If we do it this way, we save an hour. Si on fait comme ça, on gagne 2 mètres → If we do it like this, we gain 2 metres. gagner du temps → to save time gagner de la place → to save space (= l'emporter sur) gagner qn de vitesse (lit, fig) → to outstrip sb Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|