Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 658 661 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

garder
(Mot repris de gardassent)

0,02 sec.
garder
v.t. garder (du germ. wardôn) [conj. 3]
1.  Surveiller un être pour le protéger, prendre soin de lui: Il garde le chien de son amie qui est partie en vacances (s'occuper de; abandonner, délaisser).
2.  Surveiller qqn pour l'empêcher de s'évader, de nuire: Ils sont chargés de garder les prisonniers. Il est gardé à vue depuis hier (= retenu par la police).
3.  Surveiller un lieu, une issue, etc., pour en défendre l'accès: Un chien redoutable garde l'entrée de la propriété (protéger).
4.  Conserver une denrée périssable; mettre en réserve: Garder des fruits tout l'hiver.
5.  Conserver sur soi, près de soi: Gardez votre sac avec vous.
6.  Conserver sur soi un vêtement: Je garde ma veste, il ne fait pas très chaud.
7.  Conserver pour un temps limité ou en vue d'une utilisation ultérieure: Je vous garde la place à côté de moi. Garder le meilleur pour la fin (réserver).
8.  Retenir qqn près de soi: Garder une amie à dîner.
9.  Continuer à employer, à fréquenter qqn: Nous avons décidé de le garder après sa période d'essai. J'ai gardé quelques amis dans le Sud.
10.  Conserver pour soi, ne pas révéler: Elle préfère garder ses problèmes pour elle (= ne pas les confier).
11.  Conserver tel sentiment; rester dans tel état: Garder de la rancœur contre qqn (pardonner). Malgré les ennuis, il garde son humour (= il fait preuve de). Garder la chambre ou le lit, rester chez soi, en parlant d'un malade. Garder le silence, ne pas parler.
v.pr. se garder [de]. 
1.  LITT. Faire attention à; se méfier de: Gardez-vous des flatteurs (se défier de, se préserver de).
2.  Éviter, s'abstenir de: Elle s'est bien gardée de nous en parler.
Synonymes et Contraires
garder
verbe garder
1.  Prendre soin de.
2.  Empêcher de sortir d'un lieu.
4.  Ne pas ôter ce qu'on a sur soi.
5.  Ne pas se séparer de quelqu'un.
7.  Ne pas révéler quelque chose.
dissimuler -littéraire: celer, taire.

garder (se)
verbe pronominal garder (se)
2.  Littéraire. Prendre garde à.
Traductions
garder behüten, bewachen, hüten, überwachen, abwarten, anlassen, aufheben, auflassen, gaumen, mitnehmen, babysitten, behalten bewaken, bewaren, dewachthebben, hoeden, wakenover, (aan-, be-, beschermen (tegen), blijven houden, in acht nemen, nakomen, over-, toezicht houden (op), vast)houden, ophouden, houden, vasthouden, de wacht hebben, waken over, babysitten נטר (פ'), נצר (פ'), שימר (פיעל), שמר (פ'), שִׁמֵּר, שָׁמַר, נָטַר, נָצַר guardar passe, babysitte, bevogte, holde gardi custodiar, guardar, velar, cuidar niños, mantenerse vartioida, olla lapsenvahtina, säilyttää jaga, mengawal, menjaga custodire, servare guardar, velar, vigiar, tomar conta de crianças vakta, behåll, sitta barnvakt φρουρώ, διατηρώ, κάνω μπεϊμπισίτινγκ, φυλάω держать, содержать, охранять, работать приходящей няней badare, custodire, rimanere, riservare, serbare, tenere, difendere, fare da babysitter a يُجالس الأطفال, يَحْرُس, يَحفَظ nechat (si), pohlídat dítě, strážit čuvati, čuvati dijete, zadržati ベビーシッターをする, 持ち続ける, 見張る ...을 간직하다, 보호하다, 아기를 보다 beholde, sitte barnevakt, vokte ochronić, zająć się (dzieckiem), zatrzymywać เก็บ, เฝ้า, ช่วยดูแลเด็ก bebek bakmak, korumak, tutmak canh gác, giữ, giữ trẻ 保持, 照看婴儿, 警卫
v t garder [gaʀde]
1 surveiller qqn حرس، اعتنى بـφυλάω; κρατάωcuidar [kuj'ðar]sorvegliare [sorve'ʎare]; custodire [kusto'dire]監視(かんし)する、子守(こもり)をする [romaji: kanshi suru, komori o suru]pilnować [pilnɔvaʨ]tomar conta, vigiar [viʒi'ar]присма́тривать за кем-л.bakıcılık yapmak, 料 [pinyin: kānhù,zhàoliào]
une nourrice qui garde un bébé مرضعة تعتني برضيعμπέιμπι-σίτερ που φυλάει ένα μωρόuna nodriza que cuida un bebéuna balia che cura un bambino赤(あか)ん坊(ぼう)の子守をする乳母(うば) [romaji: akanboo no komori o suru uba]opiekunka pilnująca dzieckauma ama que toma conta de um bebéня́ня, присма́тривающая за ребёнкомbir bebeğe bakan bir dadı母 [pinyin: zhàogù yīng'ér de rŭmŭ]
garder des prisonniers حرس السجناءφρουρώ φυλακισμένουςcuidar prisionerossorvegliare dei prigionieri囚人(しゅうじん)を監視する [romaji: shuujin o kanshi suru]pilnować więźniówvigiar os prisioneirosследи́ть за заключённымиtutukluları kollamak犯 [pinyin: kānshǒu qiúfàn]
2 surveiller un lieu راقب مكاناεπιτηρώ ένα μέροςvigilar un lugarsorvegliare un luogo場所(ばしょ)を監視する [romaji: basho o kanshi suru]pilnować jakiegoś miejscavigiar um localохраня́ть террито́риюbir yeri gözetmek所 [pinyin: kānguăn yī gè chăngsuŏ]
Leur chien garde la maison. كلبهم يحرس المنزلΤο σκυλί τους φυλάει το σπίτι.Su perro vigila la casa.Il loro cane fa la guardia alla casa.彼(かれ)らの犬(いぬ)が家(いえ)を守っている。 [romaji: Karera no inu ga ie o mamotte iru.]Ich pies pilnuje domu.O cão guarda a casa.Их соба́ка сторожи́т дом.Köpekleri evi koruyor.家 [pinyin: Tāmen de gǒn kān zhe jiā.]
3 conserver إحتفظφυλάωδιατηρώguardar [γwar'ðar]conservare [konser'vare]; tenere [te'nere]保存(ほぞん)する、保管(ほかん)する [romaji: hozon suru, hokan suru]przechowywać [pʃɛxɔvɨvaʨ]guardar,conservar [kõsər'var]храни́тьsaklamak, 持 [pinyin: bǎoliú,bǎochí]
Il a gardé tous ses cahiers d'écolier. احتفظ بجميع دفاتره المدرسيةΦύλαξε όλα τα σχολικά του τετράδια.Guardó todos sus cuadernos de escolar.Lui ha conservato tutti i suoi quaderni di scuola.彼(かれ)は小学校(しょうがっこう)のノートを全部(ぜんぶ)取(と)ってある。 [romaji: Kare wa shoogakkoo no nooto o zenbu tottearu.]Zachował wszystkie swoje szkolne zeszyty.Ele guardou todos os cadernos da escola.Он сохрани́л все свои́ шко́льные тетра́ди.Bütün okul defterlerini sakladı.记 [pinyin: Tā bǎoliú le suǒyǒu shàngkè de bĭjì.]
garder de la viande au frais حفظ اللحمة في مكان باردδιατηρώ/φυλάω το κρέας στο ψυγείοguardar la carne en el fríoconservare della carne al fresco肉(にく)を冷(ひ)やして保存する [romaji: niku o hiyashite hozon suru]przechowywać mięso w zimnym pomieszczeniuconservar a carne no frioхрани́ть мя́со в холоди́льникеeti buzdolabında saklamak藏 [pinyin: jiāng ròu lĕngcáng]
4 conserver sur soi أبقى، احتفظ بـκρατάω πάνω μουguardar [γwar'ðar]tenere (indosso) [te'nere in'dɔs:o]着(き)たままでいる [romaji: kitamama de iru]za/chować [za/xɔvaʨ]conservarоставля́ть на себе́üstünde saklamak, () [pinyin: bù líkāi,bù tuōqù (yīmào děng)]
garder son manteau يبقي معطفه عليهκρατάω το παλτό μου πάνω μουguardar su abrigotenere su il cappottoコートを着たままでいる [romaji: kooto o kitamama de iru]zatrzymać swój płaszczconservar o casacoне снима́ть пальто́mantosunu çıkarmamak衣 [pinyin: bù tuōqù tā de dàyī]
5 continuer à avoir, rester dans un état حافظδιατηρώconservar [konser'βar]mantenere [mante'nere]保(たも)つ、保持(ほじ)する [romaji: tamotsu, hoji suru]za/chować [za/xɔvaʨ]manter [mɐ̃'ter]сохраня́ть, соблюда́тьkorumak持 [pinyin: bǎochí]
garder la ligne حافظ على الرشاقةδιατηρώ τη γραμμή μουconservar la líneamantenere la linea体型(たいけい)を保持する [romaji: taikee o hoji suru]zachować linięmanter a linhaследи́ть за фигу́ройkilosunu korumak材 [pinyin: bǎochí shēncái]
garder son calme حافظ على هدوئهδιατηρώ την ηρεμία μουconservar la calmamantenere la calma###冷静(れいせい)さを保つ [romaji: reeseesa o tamotsu]zachować spokójmanter a calmaсохраня́ть споко́йствиеsükûnetini korumak静 [pinyin: bǎochí lĕngjìng]
garder un secret
conserver un secret pour soi كتم سراφυλάω ένα μυστικόguardar un secretomantenere un segreto [mante'nere un se'greto]秘密(ひみつ)を守(まも)る [romaji: himitsu o mamoru]dochować tajemnicyguardar um segredoхрани́ть секре́тsır saklamak
v pr se garder [səgaʀde]
se conserver إحتفظδιατηρούμαιconservarse [konser'βarse]mantenersi [mante'nersi]保存(ほぞん)される [romaji: hozon sareru]przechowywać [pʃɛxɔvɨvaʨ]conservar-se [kõsər'varsə]храни́тьсяsaklanmak, 藏 [pinyin: bèi bǎocún,bèi zhùcáng]
Ce jus de fruit se garde au frais. يُحتفظ بهذا العصير بالثلاجةΑυτός ο χυμός διατηρείται στο ψυγείο.Este jugo se conserva en el frío.Questo succo di frutta si conserva al fresco.このフルーツジュースは冷蔵庫(れいぞうこ)に保存します。 [romaji: Kono furuutsu juusu wa reezooko ni hozon shimasu.]Ten sok należy przechowywać w zimnym miejscu.Este sumo de frutas conserva-se no frio.Э́тот фрукто́вый сок ну́жно храни́ть в холоди́льнике.Bu meyva suyu buzdolabında saklanır.。 [pinyin: Zhè zhǒng guǒzhī yīng lĕngcáng.]
se garder de qqch
se méfier de qqch إحتاطπροφυλάγομαιevitarguardarsi da qlco [gwar'darsi da kwal'kɔsa]用心(ようじん)する、警戒(けいかい)する [romaji: yoojin suru, keekai suru]strzec się czegośdesconfiar [dəʃkõfi'ar]не доверя́ть, остерега́тьсяbir şeyden korunmak,
se garder des idées reçues إحتاط من الافكار المُستَقْبَلَةπροφυλάγομαι από τις προκαταλήψειςevitar las ideas preconcebidasguardarsi dalle idee ricevute当(あ)たり前(まえ)の考(かんが)えを拒否(きょひ)する [romaji: atari mae no kangae o kyohi suru]wystrzegać się stereotypówdesconfiar das ideias preconcebidasизбега́ть стереоти́повyerleşik fikirlerden korunmak见 [pinyin: bìmiǎn chéngjiàn]
se garder de faire qqch
éviter de faire qqch تجنبαποφεύγωabstenerseastenersi da [aste'nersi da]; guardarsi da [gwar'darsi da]慎(つつし)む、差(さ)し控(ひか)える [romaji: tsutsushimu, sashi hikaeru]wystrzegać się czegośevitar [ivi'tar]не де́лать что-л., возде́рживатьсяsakınmak
Elle s'est bien gardée d'en manger. تجنبت التناول من هذا الطعامΑπέφυγε να το φάει.Ella se abstuvo de comer de eso.Se n'è ben guardata dal mangiarne.彼女(かのじょ)はそれを食(た)べないよう注意(ちゅうい)した。 [romaji: Kanojo wa sore o tabenai yoo chuui shita.]Wystrzegła się jedzenia tego.Ela evitou comer isso.Она́ не ста́ла э́то есть.Bayan ondan yemekten sakındı.西。 [pinyin: Xìnghǎo tā méi chī nà xiē dōngxi.]

garder [gaʀde] vt
(= conserver) [+ possessions, attitude, aliments] → to keep; [+ employé] → to keep on
Est-ce que tu as gardé toutes ses lettres? → Have you kept all his letters?
garder son calme → to stay calm
garder le silence → to keep silent, to keep quiet
garder la ligne → to keep one's figure
(sur soi) [+ vêtement, chapeau] → to keep on
(ne pas quitter) garder le lit → to stay in bed
garder la chambre → to stay indoors
(= retenir) [+ visiteur]
Ils nous ont gardés à déjeuner → They had us stay for lunch.
(= surveiller) [+ enfants] → to look after
Je garde ma nièce samedi après-midi → I'm looking after my niece on Saturday afternoon.
[+ immeuble, lieu, prisonnier] → to guard
Ils ont pris un gros chien pour garder la maison → They got a big dog to guard the house.
garder à vue → to keep in custody
pêche gardée → private fishing
chasse gardée → private hunting [gaʀde]
vpr/pass [aliment] (= se conserver) → to keep
Ces crêpes se gardent bien → These pancakes keep well.
vpr/vi
se garder de faire → to be careful not to do, to refrain from doing
se garder de qch
Gardez-vous de toute remarque intempestive → Be careful not to make any inopportune remarks.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.