Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 449 413 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

garde

0,10 sec.
Garde (),
v. du Var; 25 637 h.

Garde2 (lac de),
le plus oriental des grands lacs de l'Italie du Nord; 370 km2.

garde1
n.f. garde
1.  Action de veiller sur qqn pour le protéger, le défendre: Prendre un nouveau venu sous sa garde (protection).
2.  Action de surveiller qqch pour le conserver en bon état, le préserver: Vous aurez la garde du bureau de vote jusqu'à dix heures. Chien de garde.
3.  Action de surveiller qqn pour l'empêcher de fuir: Être conduit chez le procureur sous bonne garde (escorte).
4.  Service de surveillance, assuré à tour de rôle par plusieurs personnes, plusieurs services ou établissements: Une pharmacie de garde. Être de garde un jour férié. Un tour de garde.
5.  Groupe de militaires qui gardent un poste ou assurent un service de sécurité: Appeler la garde.
6.  Position prise pour engager le combat et se protéger à l'escrime, en boxe, etc.: Se mettre en garde. En garde ! (= ordre de se mettre en position de combat).
7.  Partie d'une arme blanche couvrant sa poignée et protégeant la main: La garde d'une épée.

De garde, se dit de qqch qui se conserve bien ou qui s'améliore quand on le conserve: Des pommes, du vin de garde. Droit de garde, droit de surveiller un enfant mineur et de veiller à son éducation attribué à celui des parents qui a l'autorité parentale. Être ou se tenir sur ses gardes, se méfier. Feuille ou page de garde, feuillet placé au début et à la fin d'un livre. Garde à vue, maintien d'une personne dans les locaux de la police ou de la gendarmerie, pendant une durée limitée fixée par la loi, pour les besoins d'une enquête de la police judiciaire. Garde nationale, milice civique préposée au maintien de l'ordre, créée en France en 1789 et dissoute en 1871. Garde républicaine, corps de la gendarmerie nationale, chargé d'assurer des missions de sécurité et des services d'honneur au profit des hautes autorités de l'État. La vieille garde, les plus anciens membres d'un groupe, d'un parti; les plus anciens partisans d'une personnalité politique: La vieille garde d'un parti. Mise en garde, avertissement. Monter la garde, surveiller. Prendre garde à qqch, à qqn, faire très attention à: Prends garde à la peinture fraîche. Prenez garde à cet individu. Prendre garde de ou à (+ inf.), à ce que (+ subj.), que (+ ne et le subj.), veiller à faire qqch; s'efforcer de: Prends garde à ne pas te salir. Il a pris garde d'arriver à l'heure. Prenez garde à ce que tout soit rangé avant mon retour. Prends garde que l'on ne t'entende pas.

garde2
n.m. garde
1.  Personne chargée de la surveillance de qqn, de qqch: Il a tenté d'échapper à ses gardes (gardien, surveillant).
2.  Militaire de la gendarmerie nationale appartenant à la Garde républicaine: Un garde républicain. Un garde mobile.

Garde champêtre, agent communal assermenté qui sanctionne les infractions aux règlements concernant la chasse, les zones rurales, et qui veille au maintien de la tranquillité publique: Les gardes champêtres peuvent dresser procès-verbal. Garde des Sceaux, ministre de la Justice, en France. Garde du corps, homme chargé de la sécurité rapprochée d'une personnalité. Garde forestier, employé chargé de la surveillance d'une certaine étendue de forêt.

Remarque Attention, lorsque garde est suivi d'un adjectif (garde champêtre, garde forestier), l'expression s'écrit sans trait d'union.
Ne pas confondre garde du corps et garde-corps.


garde3
n.f. garde
Femme qui a la charge de garder un malade, un enfant.

garde-, élément de composition qui se lie par un trait d'union au nom qui le suit (pour le cas de l'adjectif, voir la remarque sous 2. garde).

Remarque Lorsque, dans un nom composé, garde- désigne une personne (= quelqu'un qui garde), cet élément prend la marque du pluriel: des gardes-barrières, des gardes-malades. Mais si le mot composé désigne un animal ou une chose, garde- reste invariable: des garde-boue, des garde-meubles, des garde-bœufs

Synonymes et Contraires
garde
nom féminin garde
2.  Corps de troupes.

garde
nom masculin garde
Personne qui a la charge de garder.
Traductions
garde Gardist, Aufsicht, Bewachung, Bewahrer, Hut, Obhut, Schutz, Schwertgriff, Verwahrung, Wache, Wachmannschaft, Wacht, Wächter, Wärter, Obsorge behoud, bescherming, bewaarder, bewaker, bewaring, handhaving, hoeder, wacht, wachter, babysitster, bewaakster, bewaking, gevest [degen], toezicht, verdedigingshouding [sport], verpleegster, wacht(post), oppas, veiligheidsagent אבטוח (ז), זקיף (ז), משמר (ז), נוטר (ז), נוטרות (נ), שומר (ז), שמורה (נ), שמירה (נ), מִשְׁמָר, שְׁמִירָה, אִבְטוּחַ, אַבְטָחָה, זָקִיף, נוֹטְרוּת afwering, behoud, beskerming hlídka, bezpečnostní služba beskyttelse, sikkerhedsvagt, vagt gardisto, konservado, protektado, ŝirmado conservación, defensa, guarda, protección, guardia, guardia de seguridad conservazione, guardia, preservazione, protezione, custodia, serbo, guardia giurata gustos guarda, guarda de segurança vaktare, väktare, säkerhetsvakt, vakt mlinzi bekçi, güvenlik görevlisi, nöbetçi εθνοφυλακή, φύλακας, φύλακας ασφάλειας حارس, حارس الأمن vartija čuvar osiguranja, stražar 見張り, 警備員 경호원, 보안 감시인 sikkerhetsvakt, vakt ochroniarz, straż охрана, охранник ผู้คุ้มกันความปลอดภัย, ยาม lính gác, người bảo vệ 保安员, 护卫队1
n f garde [gaʀd]
1 surveillance حضانةφύλαξη; βάρδιαguardia ['γwarðja]sorveglianza [sorve'ʎantsa]; custodia [kus’tɔdja]保護(ほご)、警備(けいび)、監視(かんし) [romaji: hogo, keebi, kanshi]opieka [ɔpjɛka]guarda ['gwardɐ], conta ['kõtɐ], vigilância [viʒi'lɐ̃sjɐ]присмо́тр ; хране́ниеbakım [ba'kɯm], , 备 [pinyin: kānshǒu,bǎohù,jièbèi]
avoir la garde d'un enfant حضانة طفلφυλάω/επιβλέπω ένα παιδίtener la guardia de un niñobadare a / curare un bambino子供(こども)を預(あず)かる [romaji: kodomo o azukaru]opiekować się dzieckiemtomar conta de uma criançaприсма́тривать за ребёнкомbir çocuğun bakımını yüklenme孩 [pinyin: bǎohù xiǎohái]
une garde de nuit حراسة ليليةνυχτερινή νοσοκόμαun guarda de nocheun'infermiere per la notte###夜間(やかん)の看護人 [romaji: yakan no kango-nin]stróż nocnyenfermeira de noiteночна́я сиде́лкаgece bakıcısı士 [pinyin: yèbān nǚ hùshi]
2 fait d'avoir la charge de qqn حضانةεπιμέλειαcustodia [kus'toðja]custodia [kus'tɔdja]; affidamento [af:ida'mento]保護(ほご)、親権(しんけん) [romaji: hogo, shinken]opieka [ɔpjɛka]custódia [kuʃ'tɔdjɐ]bakımını üstlenmek权 [pinyin: jiānhùquán]
Il a obtenu la garde de son enfant. حصل على حضانة ابنهΕξασφάλισε την επιμέλεια του παιδιού της.El obtuvo la custodia de su hijo.Lui ha ottenuto la custodia del figlio.彼(かれ)は子供(こども)の親権を得(え)た。 [romaji: Kare wa kodomo no shinken o eta.]Przyznano mu opiekę nad dzieckiem.Ele obteve a custódia do filho.Çocuğunun bakımı üstlenmeyi elde etti.权 [pinyin: Tā dédào le tā xiǎohái de jiānhùquán.]
3 groupe de militaires chargés de protéger qqn حرسφρουράguardia ['γwarðja]guardia ['gwardja]親衛隊(しんえいたい) [romaji: ###shin'ee-tai]straż [straʃ]guardaгва́рдия ; карау́лmuhafız birliği, 队 [pinyin: jìnwèijūn,bǎo'ānduì]
de garde
en service, en activité بمناوبة(σε) βάρδιαεφημερεύων/-ουσα/-ονde guardiadi turno [di 'turno]; di guardia [di 'gwardja]当番(とうばん)である [romaji: tooban dearu]na dyżurzede serviço [dəsər'visu]настороже́, в боево́й гото́вностиnöbetçi,
un médecinune pharmacie de garde طبيب، صيدلية، مناوب/ـة [tʼa'biːba, sʼajda'lijːa, mu'naːwib/ a]εφημερεύων γιατρός/εφημερεύον φαρμακείοun médico / una farmacia de guardiaun medico di guardia / una farmacia di turno当直医(とうちょくい)/当番薬局(とうばんやっきょく) [romaji: toochoku i / tooban yakkyoku]lekarz/apteka dyżurny/aum médico / uma farmácia de serviçoдежу́рный врач/дежу́рная апте́каnöbetçi doktor / eczane/师 [pinyin: zhíbān yīshēng/yàoshī]
être de garde le week-end يكون مناوبا بنهاية الاسبوعέχω βάρδια το σαββατοκύριακο/εφημερεύω το σαββατοκύριακοestar de guardia el fin de semanaessere di guardia il fine settimana土日(どにち)も営業(えいぎょう)している [romaji: donichi mo eegyoo shiteiru]dyżurować w czasie weekenduestar de serviço no fim-de-semanahafta sonunda nöbeti olmak班 [pinyin: zhōumò zhíbān]
prendre garde à qqch
faire attention à qqch إنتبهπροσέχωobservar [obser'βar]fare attenzione a [''fare at:en'tsjone a]注意(ちゅうい)する [romaji: chuui suru]dbać [dbaʨ]vigiarследи́тьdikkat etmek,心 [pinyin: zhùyì,liúxīn]
Prends garde au chien ! يحذر من الكلبΦυλάξου από το σκυλί!¡Ten cuidado con el perro!Stai attento al cane!犬(いぬ)に気(き)を付(つ)けて! [romaji: Inu ni ki o tsukete !]Uważaj na psa!Toma cuidado com o cão !Осторо́жно, соба́ка!Köpeğe dikkat et ! ! [pinyin: Xiǎoxīn gǒu!]
mettre qqn en garde
prévenir, informer qqn d'un danger يُحَذرπροειδοποιώadvertir a alguienmettere qlcu in guardia ['met:ere kwal'kuno in 'gwardja]警告(けいこく)する [romaji: keekoku suru]ostrzegać kogośprevenir [prəvə'nir]предостерега́ть кого́-л. о чём-л.birini uyarmak使
Je l'ai mise en garde contre les risques. لقد لفت نظره للاخطارΤην προειδοποίησα για τους κινδύνους.Le advertí sobre los riesgos.L'ho messa in guardia contro i rischi.彼(かれ)に危険(きけん)を警告した。 [romaji: Kare ni kiken o keekoku shita.]Ostrzegłem go przed ryzykiem.Eu preveni-o contra os perigos.Я предупреди́л её о ри́ске.Seni tehlikelere karşı uyardım.险 [pinyin: Wǒ jiào tā xiǎoxīn wēixiǎn.]

garde Gardist, Aufsicht, Bewachung, Bewahrer, Hut, Obhut, Schutz, Schwertgriff, Verwahrung, Wache, Wachmannschaft, Wacht, Wächter, Wärter, Obsorge behoud, bescherming, bewaarder, bewaker, bewaring, handhaving, hoeder, wacht, wachter, babysitster, bewaakster, bewaking, gevest [degen], toezicht, verdedigingshouding [sport], verpleegster, wacht(post), oppas, veiligheidsagent אבטוח (ז), זקיף (ז), משמר (ז), נוטר (ז), נוטרות (נ), שומר (ז), שמורה (נ), שמירה (נ), מִשְׁמָר, שְׁמִירָה, אִבְטוּחַ, אַבְטָחָה, זָקִיף, נוֹטְרוּת afwering, behoud, beskerming hlídka, bezpečnostní služba beskyttelse, sikkerhedsvagt, vagt gardisto, konservado, protektado, ŝirmado conservación, defensa, guarda, protección, guardia, guardia de seguridad conservazione, guardia, preservazione, protezione, custodia, serbo, guardia giurata gustos guarda, guarda de segurança vaktare, väktare, säkerhetsvakt, vakt mlinzi bekçi, güvenlik görevlisi, nöbetçi εθνοφυλακή, φύλακας, φύλακας ασφάλειας حارس, حارس الأمن vartija čuvar osiguranja, stražar 見張り, 警備員 경호원, 보안 감시인 sikkerhetsvakt, vakt ochroniarz, straż охрана, охранник ผู้คุ้มกันความปลอดภัย, ยาม lính gác, người bảo vệ 保安员, 护卫队2
n m/f garde [gaʀd]
1 personne chargée de surveiller qqch, un lieu حارسφύλακας; φρουρόςguarda ['γwarða]guardia ['gwardja]警備員(けいびいん)、監視員(かんしいん) [romaji: keebi-in, kanshi-in]stróż [struʃ]guarda ['gwardɐ]охра́нник, -цаbekçi [bec'ʧi]者, 者 [pinyin: kānguǎnzhě,shǒuwèizhě]
2 personne qui protège qqn حامٍπροστάτης/-ισσα/-ρια/-ιδαprotector [protek'tor]protettore [prote't:ore]; protettrice [prote't:ritHe]保護者(ほごしゃ) [romaji: hogo-sha ]protektor [prɔtɛktɔr]; protektorka [prɔtɛktɔrka]protector/-ra [prutɛ'tor/-rɐ]защи́тник, -ницаkoruma,koruyucu,人 [pinyin: băohùrén,bìhùrén]
un garde du corps حارس خاصο σωματοφύλακαςguardaespaldasuna guardia del corpoボディガード [romaji: bodi gaado]straż przybocznaum guarda-costasтелохрани́тель, -ницаkoruma görevlisi镖 [pinyin: bǎobiāo]
3 personne qui s'occupe d'un malade chez lui يحرسνοσοκόμαguarda ['γwarða]infermiere nm / infermiera nf a domicilio [infer’mjɛre / infer’mjɛra a domi’tʃiljo]看護人(かんごにん) [romaji: kango nin]pielęgnowanie [pjɛlɛɳgnɔvaɲɛ]enfermeiro/-ra [ẽfər'mɐjru/-rɐ]сиде́лкаbakıcı [bakɯ'ʤɯ]士 [pinyin: nǚ hùshi]
une garde de nuit حراسة ليليةνυχτερινή νοσοκόμαun guarda de nocheun'infermiere per la notte###夜間(やかん)の看護人 [romaji: yakan no kango-nin]stróż nocnyenfermeira de noiteночна́я сиде́лкаgece bakıcısı士 [pinyin: yèbān nǚ hùshi]

garde [gaʀd]
nm/f
(= personne) [prisonnier] → guard
[domaine, parc] → warden
(= soldat, sentinelle) → guard
nf
[captifs] → guarding
Il est chargé de la garde des prisonniers → He's responsible for guarding the prisoners.
[surveillance, guet] (action)guard
(= faction) → watch
quatre heures de garde → four hours on guard
J'ai la prochaine garde → I've got the next watch.
monter la garde → to stand guard
[enfants, personnes âgées] → care
Ils cherchent quelqu'un pour la garde des enfants → They're looking for someone to look after the children.
avoir la garde des enfants (après divorce) → to have custody of the children
(= soldats) → guard
la relève de la garde → the changing of the guard
(BOXE, ESCRIME)guard
[arme] → hilt
(TYPOGRAPHIE) (aussi page de garde, feuille de garde) → flyleaf; (collée)endpaper
(autres locutions) être sur ses gardes → to be on one's guard
prendre garde → to be careful
prendre garde à → watch out for
Prenez garde au verglas → Watch out for black ice.
mettre en garde → to warn
Elle m'a mis en garde contre les pickpockets → She warned me about pickpockets.
mise en garde → warning
de garde (pharmacie)duty modif; (médecin)on call
La pharmacie de garde ce week-end est → The duty chemist this weekend is ...
Le médecin de garde était en état d'ivresse → The doctor on call was inebriated.
être de garde [pharmacien] → to be open; [médecin] → to be on call; [soldat] → to be on guard duty


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.