Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 822 986 591 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

glisser
(Mot repris de glisserions)

0,01 sec.
glisser
v.i. glisser (anc. fr. gliier, du frq. glîdan, avec infl. de glacer) [conj. 3]
1.  Se déplacer d'un mouvement continu sur une surface lisse, unie; donner cette impression: Les skieurs glissent sur les pistes enneigées. La barque glisse sur l'eau.
2.  Perdre soudain l'équilibre ou le contrôle de sa direction: Elle ne s'est pas fait mal en glissant sur le carrelage. Les roues du camion ont glissé sur une plaque de verglas (chasser, déraper).
3.  Être glissant: Attention, le trottoir glisse.
4.  Tomber accidentellement de: Il a glissé du toit.
5.  Passer graduellement, insensiblement d'un état à un autre: Il glisse vers la dépression (s'enfoncer, sombrer).
6.  Passer légèrement et rapidement sur qqch: Ses doigts glissent sur les touches du piano (courir).
7.  Ne pas insister sur qqch: Glissons sur cette question (passer).
8.  Ne pas faire grande impression sur qqn; ne pas atteindre: Les critiques glissent sur elle. Glisser des mains de qqn, lui échapper accidentellement: Le verre m'a glissé des mains.
v.t. 
1.  Faire passer adroitement ou furtivement qqch quelque part: Il a glissé la lettre sous la porte (introduire).
2.  Introduire habilement une idée, une opinion dans un texte, un discours: Glisser une clause dans un contrat. Elle lui a glissé quelques reproches durant cet entretien.
3.  Dire furtivement qqch à qqn: Il m'a glissé quelques mots à ce sujet (souffler). Elle m'a glissé à l'oreille qu'elle n'était pas d'accord.
v.pr. se glisser
1.  Entrer, passer quelque part d'un mouvement adroit ou furtif: Elle s'est glissée sous sa couette. Il s'est glissé dans la foule (se couler, se faufiler).
2.  S'introduire malencontreusement quelque part: Plusieurs erreurs se sont glissées dans cette page.
3.  Pénétrer insensiblement quelque part: La peur s'est glissée dans son esprit (s'insinuer, s'introduire).
Synonymes et Contraires
glisser
verbe intransitif glisser
1.  Perdre le contrôle de sa direction.
2.  Tomber accidentellement.
3.  Passer insensiblement à un autre état.
4.  Laisser quelqu'un indifférent.
5.  Ne pas insister sur.

glisser
verbe transitif glisser
1.  Introduire dans un espace étroit.
2.  Dire furtivement.

glisser (se)
verbe pronominal glisser (se)
1.  S'introduire doucement.
2.  Pénétrer subrepticement dans.
pénétrer, s'introduire -familier: se fourrer -littéraire: s'insinuer.
Traductions
glisser gleiten, glitschen, rutschen, ausrutschen glibberen, glijden, glippen, schuiven, uitglijden, (uit)glijden, afglijden (naar), fluisteren, geen indruk maken, laten glijden, slepen [computer], verschuiven (naar), uitglijden, glijden גלש (פ'), הבליע (הפעיל), החליק (הפעיל), השחיל (הפעיל), התגלש (התפעל), התחלק (התפעל), מעד (פ'), נשמט (נפעל), שלשל (פיעל), גָּל, הֶחְלִיק, מָעַד, הִשְׁחִיל gly lliscar, patinar, relliscar gliti deslizarse, patinar, resbalar liukua, liukastua peleset, terpeleset scivolare, sdrucciolare, sgusciare, slittare deslizar, escorregar, escorregar-se aluneca glida, slira, åka rutschkana, halka γλιστρώ, τσουλάω يَزّل, ينزلق klouzat, uklouznout glide iskliznuti, kliziti 滑る 미끄러지다 skli pośliznąć się, wysunąć się скользить ทำให้ลื่นถลา, ลื่นไถลไป kaymak trượt 滑倒, 滑动
v i glisser [glise]
1 se déplacer sur une surface glissante إنزلقγλιστράωdeslizarse [ðezli'θarse]scivolare [∫ivo'lare]滑(すべ)る [romaji: suberu]ślizgać się [ɕlizgaʨ ɕɛ]escorregar [əʃkuʀə'gar], derrapar [dəʀɐ'par],deslizar [dəʒli'zar]скользи́тьkaymak [kaj'mak], 脱 [pinyin: huádòng,huátuō]
glisser sur la neige إنزلق على الجليدγλιστράω στο χιόνιdeslizarse sobre la nievescivolare sulla neve雪(ゆき)の上(うえ)を滑る [romaji: yuki no ue o suberu]ślizgać sie na śnieguescorregar na neveскользи́ть по сне́гуkarda kaymak雪 [pinyin: huáxuĕ]
La voiture a glissé sur le verglas. انزلقت السيارة على الجليدΤο αυτοκίνητο γλίστρησε στον πάγο.El auto se deslizó sobre el hielo.L'auto ha slittato sul lastrone di ghiaccio車(くるま)が雨氷(うひょう)で滑った。 [romaji: Kuruma ga uhyoo de subetta.]Samochód wpadł w poślizg.O carro derrapou no gelo.Маши́на скользи́ла по обледене́вшей доро́ге.Otomobil buzla kaplı yolda kaydı.滑 [pinyin: Chēzi zài báobīng shàng dǎhuá.]
une planche qui glisse sur l'eau لوحة تنزلق على الماءuna tabla que se desliza sobre el aguauna tavola che scivola sull'acqua水(みず)の上(うえ)を漂(ただよ)う板(いた)きれ [romaji: mizu no ue o tadayoo itakire]deska, która posuwa się po wodzieuma prancha que desliza na águaдоска́ скользи́т по воде́suda kayan bir tahta parçası子 [pinyin: zài shuĭ shàng huáxíng de bǎnzi]
2 être glissant زلقγλιστράωresbalar [řezβa'lar]essere scivoloso ['ɛs:ere ∫ivo'loso]###滑りやすい [romaji: suberiyasui]być śliskim [bɨʨ ɕliskim]escorregadio/-ia [əʃkuʀəgɐ'diw/-iɐ]быть ско́льзкимkaygan [kaj'gan]溜 [pinyin: huáliu]
un sol qui glisse ارضية زلقةπάτωμα που γλιστράειun piso que resbalaun pavimento scivoloso滑りやすい地面(じめん) [romaji: suberiyasui jimen]śliska podłogaum terreno escorregadioско́льзкая земля́kaygan bir zemin板 [pinyin: huáliu de dìbǎn]
glisser des mains
tomber سقطγλιστράω από τα χέριαescaparse de las manossfuggire di mano [sfu'd:ʒire di 'mano]手(て)から滑り落(お)ちる [romaji: tekara suberi ochiru]wyślizgnąć się z rąkescorregarвы́скользнуть из рукelden kayıp düşmek
Le plat m'a glissé des mains. سقط/انزلق الصحن من يديΤο πιάτο μου γλίστρησε από τα χέρια.La fuente se me escapó de las manos.Il piatto mi è scivolato via di mano.###皿(さら)が手から滑り落ちた。 [romaji: Sara ga te kara suberi ochita.]Półmisek wyślizgnął mi się z rąk.O prato escorregou-me das mãos.Подно́с вы́пал у меня́ из рук.Tabak ellerimden kaydı.脱 [pinyin: Pánzi cόng wǒ shǒuzhōng huátuō.]
v t glisser
1 mettre, introduire qqch وضعχώνω; γλιστράωmeter [me'ter]far scivolare [far ∫ivo'lare]###滑(すべ)り込(こ)ませる、差(さ)し込む [romaji: suberi komaseru, sashi komu]wsuwać [fsuvaʨ]introduzir [ĩtrudu'zir]всу́нутьsokmak进 [pinyin: qiāoqiāo de sāijìn]
glisser de l'argent dans la poche de qqn وضع نقودا في جيب شخصχώνω χρήματα στην τσέπη κάποιουmeter dinero en el bolsillo de alguienfar scivolare dei soldi nella tasca di qlcu人(ひと)のポケットにお金(かね)を滑り込ませる [romaji: hito no poketto ni o kane o suberi komaseru]wsunąć pieniądze do czyjejś kieszeniintroduzir dinheiro no bolso de alguémсу́нуть кому́-л. де́ньги в карма́нbirinin cebine para sokmak袋 [pinyin: qiāoqiāo sāi qián dào mǒurén de kǒudài]
2 dire qqch همسψιθυρίζωdecir [ðe'θir]accennare [at:∫e'n:are]囁(ささや)く [romaji: sasayaku]szepnąć coś do kogoś [ʃɛpnɔɲʨ ʦɔɕ dɔ kɔgɔɕ]segredar [səgrə'dar]вверну́ть (сло́во)gizlice söylemek说 [pinyin: qiāoqiāo de shuō]
Il lui a glissé un mot à l'oreille. همس كلمة في أذنهΤου ψιθύρισε μια λέξη στο αυτί.Le dijo algo al oído.Lui gli ha sussurrato una parola all'orecchio.彼(かれ)は彼女(かのじょ)に耳打(みみう)ちした。 [romaji: Kare wa kanojo ni mimyuuchi shita.]Szepnął mu słówko do uchaEle segredou-lhe uma palavra ao ouvido.Он шепну́л ему́ на́ ухо.Kulağına gizlice bir şey söyledi.字 [pinyin: Tā zài tā ĕrbiān qiāoqiāo de shuō le yī gè zì.]
v pr se glisser [səglise] s'introduire dans qqch حدَث، دخلَχώνομαι; γλιστράωdeslizarse [ðezli'θarse]insinuarsi [insinu'arsi]; introdursi [intro'dursi]; penetrare [pene'trare]滑(すべ)り込(こ)む、潜(もぐ)り込(こ)む [romaji: suberi komu, moguri komu]wśliznąć się [fɕliznɔɲʨ ɕɛ]enfiar-se [ẽfi'arsə],introduzir-se [ĩtrudu'zirsə]проска́льзывать, проника́ть куда́-л.girivermek, 溜 [pinyin: zuān,liū]
Elle s'est glissée dans son lit. دخلت في سريرهاΧώθηκε στο κρεβάτι της.Ella se deslizó en su cama.Si è infilata nel suo letto.彼女(かのじょ)はベッドに潜り込んだ。 [romaji: Kanojo wa beddo ni moguri konda.]Wśliznęła się do łóżka.Ela enfiou-se na cama dele.Она́ забрала́сь в крова́ть.Bayan yatağına giriverdi.中 [pinyin: Tā zuānjìn le bèiwvō zhōng.]
Une erreur s'est glissée dans le titre. حدث خطأ غير مقصود في العنوانΈνα λάθος γλίστρησε στον τίτλο.Un error se deslizó en el título.E' sfuggito un errore nel titolo.題名(だいめい)に間違(まちが)いが入(はい)った。 [romaji: Daimee ni machigai ga haitta.]Błąd wśliznął się do tytułu.Introduziu-se um erro no título.В ти́тры прокра́лась оши́бка.Başlığa bir yanlış giriverdi.误 [pinyin: Zhè ge biāotí chū le yī gè cuòwù.]

glisser [glise]
vi
(= avancer) → to glide
glisser sur → to glide along
glisser sur l'eau → to glide over the water
faire glisser qch sur → to slide sth over (INFORMATIQUE) [+ icône] → to drag sth onto
(= déraper) [personne] → to slip
Il a glissé et il est tombé → He slipped and fell.
glisser sur qch → to slip on sth
Il a glissé sur une peau de banane → He slipped on a banana skin.
(= être glissant) [trottoir] → to be slippery
Attention, ça glisse! → Watch out, it's slippery!
(fig) glisser sur [+ détail] → to skate over
vt
(= mettre) glisser qch sous → to slip sth under
glisser qch dans → to slip sth into
(= dire) glisser un mot à l'oreille de qn → to whisper a word in sb's ear
(= donner) glisser qch à → to slip sth to [glise] vpr/vi
se glisser dans → to slip into
se glisser entre → to slip between
se glisser sous les draps → to slip between the sheets


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.