gond

(Mot repris de gonds)
Recherches associées à gonds: sortir de ses gonds

gond

n.m. [ du lat. gomphus, cheville ]
Pièce métallique sur laquelle pivote un battant de porte ou de fenêtre : Les gonds du placard grincent.
Sortir de ses gonds,
Fam. s'emporter, se mettre en colère.

GOND

(gon ; le d ne se lie pas ; au pluriel, l's se lie : les gon-z et les portes) s. m.
Morceau de fer coudé, rond par la partie d'en haut, sur lequel tournent les pentures d'une porte. Sceller les gonds d'une porte.
Les gonds des portes de la maison intérieure du saint des saints, et des portes de la maison du temple étaient d'or [SACI, Bible, Rois, III, VII, 50]
Fig.
Secoués de leurs gonds antiques, Les empires, les républiques S'écroulent en débris épars [LAMART., Méd. I, 19]
Fig. Faire sortir, mettre quelqu'un hors des gonds, exciter sa colère, sa crainte, son impatience, au point qu'il ne soit plus maître de lui.
Ha ! je vais sortir hors des gonds, La fureur saisit ma cervelle [SCARR., Virg. IV]
Qui ne sait que la vue de chats, de rats, emporte la raison hors des gonds ? [PASC., Puiss. tromp. imagin. 1, édit. FAUGÈRE.]
Monsieur, hors des gonds, dit au roi qu'en mariant son fils il lui avait promis monts et merveilles [SAINT-SIMON, 93, 220]
J'en dirai un trait [de dévotion outrée du duc de Bourgogne] qui, parti d'un excellent principe, mit le roi hors des gonds [ID., 266, 80]
On dit aussi sortir des gonds. Gonds de pierre, certaines pierres extraordinaires qui se trouvent dans la plaine de Salisbury.

HISTORIQUE

  • XIVe s.
    Il ont le [la] maistre-porte getée hors du gon [, Baud. de Seb. x, 842]
  • XVe s.
    Messire Robert Mareschaut, un chevalier du comte, avoit esté envoyé à la porte.... mais il trouva que la porte estoit volée hors des gonds [FROISS., II, II, 156]
  • XVIe s.
    Ce qui est hors les gonds de la coustume, on le croit hors les gonds de la raison [MONT., I, 116]
    Ce que l'eunuque luy disoit malicieusement, pour le provoquer à parler, et à se jetter hors des gons, sachant bien qu'il estoit homme leger de sa nature, et qui ne sçavoit pas bien tenir sa langue [AMYOT, Artax. 19]
    Les dents sont fichées dans les mandibules.... comme un pau fiché en terre, ou un gon dans du bois [PARÉ, IV, 1]

ÉTYMOLOGIE

  • Lorrain, angon ; provenc. gofo, gofon ; espagn. gonce, gozne ; portug. gonzo, engonzo. Origine incertaine. Diez voit là trois radicaux : il rattache le portugais au latin contus, pieu (mais ni le sens ni la forme ne vont) ; le provençal au bas-latin gumphus, attache, qui est le grec signifiant, clou ; et le français gond au lorrain angon, où il voit le latin ancon, coude, crochet, en grec. Cela est bien compliqué. Le lorrain angon est fait comme le portugais engonzo ; an ou en représente la préposition in, en ; il ne diffère donc pas du français gond. Gonzo, gonce ou gozne et gond ne paraissent pas séparables. Mais d'où viennent-ils ? Très probablement, comme dit du Cange, du bas-latin gumphus, mot très usité pour signifier tout ce qui attache, et qui est le grec se traduisant par, clou.

gond

GOND. (Le D ne se prononce pas.) n. m. Morceau de fer coudé et généralement rond par la partie d'en haut, sur lequel s'emboîtent en tournant les pentures d'une porte, d'un volet, d'une persienne, etc. Il manque un gond à cette porte. Sceller les gonds d'une porte. La porte a baissé, parce que les gonds ont lâché. Le vent a arraché cette porte avec ses gonds.

Fig. et fam., Faire sortir, mettre quelqu'un hors des gonds, hors de ses gonds. Exciter tellement sa colère, qu'il soit comme hors de lui- même. Cette réponse insolente l'a fait sortir de ses gonds.

gond


GOND, s. m. [On ne pron. point le d. On l'écrit pourtant, même au pluriel. Richelet l'y retranche: gons.] Morceau de fer coudé, dont une partie est arrêtée dans la feuillûre d'une porte, et l'autre apelée mamelon entre dans les pentûres qu'on atache à cette porte. "Gonds à bois. Gonds à plâtre. Fiche à gonds. = On dit figurément et adverbialement (st. famil.) Hors des gonds, hors de son assiète naturelle. "Mettre hors des gonds. "Tous les jours par ses chicanes, il me met hors des gonds; il me fait sortir hors des gonds. {B343a~}

Traductions

gond

hingeציר (ז), צִירscharnier, haakje, hengselpant, závěsAngel, Scharniercardine, gangheroمُفَصَّلَةhængselμεντεσέςbisagrasaranašarkaちょうつがい경첩hengselzawiasdobradiçaпетляgångjärnบานพับmenteşebản lề铰链 (gɔ̃)
nom masculin
pièce sur laquelle tourne une porte ou à unefenêtre

gond

[gɔ̃] nm [porte] → hinge
sortir de ses gonds (fig) → to fly off the handle