| Dictionnaire français / French Dictionary 1 759 690 314 visiteurs servis. |
|
gonfler |
0,03 sec. |
|
gonfler v.t. gonfler (lat. conflare, de flare, souffler) [conj. 3]
1. Augmenter le volume de qqch en le remplissant d'air ou de gaz: Gonfler des pneus (dilater, distendre; dégonfler). 2. Augmenter le volume, l'importance de: Les pluies ont gonflé la rivière (grossir; assécher, dessécher). 3. Remplir d'un sentiment que l'on peut difficilement maîtriser: L'allégresse gonfle son cœur. 4. Donner une importance exagérée à qqch: La presse a gonflé l'incident (dramatiser, exagérer; amoindrir, dédramatiser). v.i. Devenir plus ample, plus volumineux: Le bois gonfle à l'humidité (se déformer, travailler; rétrécir). La pâte gonfle à la cuisson (lever). Son bras gonfle (enfler; dégonfler, désenfler). v.pr. se gonfler 1. Devenir gonflé, plus ample: L'éponge se gonfle d'eau. Les voiles se gonflent au vent. 2. Être envahi par un sentiment: Se gonfler d'orgueil. Remarque Ce mot et ses dérivés s'écrivent avec un seul f. Synonymes et Contraires gonfler gonfler verbe transitif gonfler 1. Augmenter le volume de. 2. Augmenter l'importance de. Traductions gonfler schwellen, strotzen, Luft aufpumpen, sekkieren, aufpumpen opzetten, opzwellen, rijzen, uitdijen, zwellen, opblazen, oppompen, opvoeren [motor], overdrijven, uitzetten, doen zwellen, ergeren, rijzen, uitdijen, vol zijn בצק (פ'), גאה (פ'), ניפח (פיעל), נפח (פ'), צבה (פ'), תפח (פ'), תָּפַח, נִפֵּחַ, נָפַח, גָּאָה augmentar, inflar-se svulme, pumpe op aeri, ŝveli abultarse, engrosar, hincharse, inflar inflar engrossar, inchar, intumescer, tufar, encher enfiare, gonfiare ينفخ إطار السيارة napumpovat φουσκώνω pumpata täyteen napumpati ポンプで膨らませる 공기를 넣다 pumpe opp napompować накачивать pumpa upp สูบขึ้นมา şişirmek bơm lên 打气 v t gonfler [gɔ̃fle] 1 remplir d'air نفخφουσκώνωinflar [in'flar]gonfiare [gon'fjare]膨(ふく)らませる [romaji: fukuramaseru]na/pompować [na/pɔmpɔvaʨ]encher [e'̃ʃer]надува́тьşişirmek使鼓起, 使充气 [pinyin: shǐ gǔqǐ,shǐ chōngqì] 2 augmenter le volume de qqch نفخπρήζωhinchar [in't∫ar]gonfiare [gon'fjare]腫(は)らす、むくませる [romaji: harasu, mukumaseru]obrzmiewać [ɔbʒmjɛvaʨ]inchar [ĩ'ʃar]раздува́тьşişirmek使膨胀, 使肿胀 [pinyin: shǐ péngzhàng,shǐ zhǒngzhàng] Les larmes ont gonflé ses paupières. انتفخت اجفانه من الدموعΤα βλέφαρά της πρήστηκαν από τα δάκρυα.Las lágrimas hincharon sus párpados.Le lacrime gli hanno gonfiato le palpebre.彼女(かのじょ)は涙(なみだ)で瞼(まぶた)が腫れた。 [romaji: Kanojo wa namida de mabuta ga hareta.]Łzy spowodowały obrzmienie jej powiek.As lágrimas incharam-lhe as pálpebras.Из-за слёз ве́ки распу́хли.Gözyaşları göz kapaklarını şişirdi.眼泪充满他的眼眶。 [pinyin: Yǎnlèi chōngmǎn tā de yǎnkuàng.] 3 énerver أغاظπρήζωllenarinnervosire [in:ervo'sire]; scocciare [sko't:∫are]いらだたせる [romaji: iradataseru]z/denerwować [z/dɛnɛrvɔvaʨ]maçar [mɐ'sar],chatear [ʃɐti'ar]раздража́тьsinirlendirmek使厌烦 [pinyin: shǐ yànfán] Tu me gonfles avec tes questions ! أنت تغيظني بأسئلتكΜε πρήζεις με τις ερωτήσεις σου!£££¡Me llenas con tus preguntas!Mi dai sui nervi con le tue domande!君(きみ)の質問(しつもん)にはいらいらする。 [romaji: Kimi no shitsumon niwa iraira suru.]Wkurzasz mnie tymi twoimi pytaniami!Chateias-me com as tuas perguntas !Твои́ вопро́сы меня́ раздража́ют!Sorularınla sinirlendiriyorsun beni !你的问题使我感到厌烦! [pinyin: Nĭ de wèntí shǐ wǒ gǎndào yànfán!] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|