Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 552 814 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

grâce

0,04 sec.
grâce
n.f. grâce (lat. gratia)
1.  Faveur que l'on fait sans y être obligé; bonne disposition, bienveillance: Demander, accorder une grâce. Il nous a fait la grâce de venir (amabilité, gentillesse, honneur, obligeance).
2.  Dans la langue juridique, remise partielle ou totale de la peine d'un condamné ou substitution d'une peine par une peine plus légère; mesure de clémence: Obtenir la grâce d'un prisonnier (amnistie, pardon).
3.  Dans la religion chrétienne, don surnaturel que Dieu accorde en vue du salut: S'en remettre à la grâce de Dieu (secours).
4.  Action de reconnaître un bienfait et de remercier la personne à qui on le doit: Rendre grâce ou grâces à qqn (= lui témoigner sa gratitude).
5.  Beauté, charme particulier: Marcher, danser avec grâce (élégance, légèreté; lourdeur, maladresse). Une personne sans grâce (attrait). Agir de bonne, de mauvaise grâce, agir avec bonne, mauvaise volonté. Coup de grâce, coup qui donne la mort, qui achève un animal blessé pour mettre fin à ses souffrances; fig., coup, épreuve ultimes qui achèvent d'abattre, de vaincre une personne en difficulté: Cette trahison lui a donné ou porté le coup de grâce. Crier ou demander grâce, se déclarer vaincu. De grâce !, par pitié ! État de grâce, état de celui auquel Dieu accorde le salut; fig., période où tout semble favorable, où tout paraît possible. Être en grâce auprès de qqn, jouir de sa faveur. Faire grâce de, dispenser, épargner: Faites-moi grâce de tous ces détails ! Grâce !, interjection pour demander à être épargné: Grâce ! Laissez-nous la vie sauve ! Grâce à, par l'action heureuse de, avec l'aide de: Le projet a été accepté grâce à vous. Grâce à Internet, j'ai pu lui envoyer rapidement ces documents. Grâce à Dieu, par bonheur: Grâce à Dieu, la catastrophe a été évitée.
n.f. pl. grâces
Prière de remerciement dite au moment du repas: Dire les grâces. Action de grâces, prière adressée à Dieu en reconnaissance de ses dons. VIEILLI Faire des grâces, minauder, faire des manières. Les bonnes grâces de qqn, ses faveurs: Rechercher, gagner, perdre les bonnes grâces de qqn.

Remarque Les dérivés de grâce ne prennent pas d'accent circonflexe sur l'a, à l'exception de disgrâce.
Ne pas confondre avec l'adjectif féminin grasse.

Synonymes et Contraires
grâce
Traductions
grâce Gnade, Grazie, Gunst, Huld, Vergünstigung, Anmut, Begnadigung, Begnadigungsrecht, Gnadenerlass, Lieblichkeit, Reiz, Zärtlichkeit begunstiging, bevalligheid, genadigheid, gratie, gunst, sierlijkheid, dank(zegging), genade, vergeving, sierlijkheid חינניות (נ), חן (ז), חנינה (נ), כפרה (נ), מחילה (נ), נועם (ז), סליחה (נ), שפר (ז), כַּפָּרָה, מְחִילָה, חֵן, חֲנִינָה, חִנָּנִיּוּת, סְלִיחָה begunstiging favoro, gracieco favor, gracia grazia, garbo, merito, per via faventia, favor favor gunst, nåd, ynnest χάρη
n f grâce [gʀɑs]
1 beauté, élégance أناقةχάρηgracia ['graθja]grazia ['gratsja]; leggiadria [led:ʒa'dria]優美(ゆうび)、気品(きひん) [romaji: yuubi, kihin ]wdzięk [vʥɛɳk]graça ['grasɐ]пре́лесть ; гра́цияzariflik,雅 [pinyin: yōuměi,yōuyǎ]
marcher avec grâce يسير بأناقةπερπατάω με χάρηcaminar con graciacamminare con grazia優雅(ゆうが)に歩(ある)く [romaji: yuuga ni aruku ]poruszać się z wdziękiemandar com graçaграцио́зно идти́zarif biçimde yürümek雅 [pinyin: bùtài yōuyǎ]
2 ce que l'on accorde à qqn معروف، جميلχάρηfavor [fa'βor]grazia ['gratsja]; favore [fa'vore]厚意(こうい)、恩恵(おんけい) [romaji: kooi, onkee ]łaska [waska]favor [fɐ'vor]ми́лостьiyilik [iji'lic],泽 [pinyin: ēnhuì,ēnzé]
Faites-moi la grâce de venir. اصنع لي جميلا بحضوركΚάντε μου τη χάρη να έρθετε.Hazme el favor de venir.Mi faccia il favore di venire.どうかお出(い)でください。 [romaji: Dooka oide kudasai. ]Bądźcie tak mili i przyjdźcie.Faça o favor de vir.Бу́дьте любе́зны прийти́.Bana bir iyilik yapın: gelin.。 [pinyin: Rú chéngméng yāoyuē ér lái, bĭrén jiāng bùshēng rόngxìng.]
3 fait d'annuler la peine d'un prisonnier عفوχάρηindulto [in'dulto]grazia ['gratsja]恩赦(おんしゃ) [romaji: onsha ]ułaskawienie [uwaskavjɛɲɛ]amnistia [ɐmniʃ'tiɐ]поща́да ; поми́лованиеaf [af]赦 [pinyin: tèshè]
demander la grâce présidentielle طلب العفو الرئاسيζητάω προεδρική χάρηpedir la dispensa presidencialchiedere la grazia presidenziale大統領恩赦(だいとうりょうおんしゃ)を請求(せいきゅう)する [romaji: daitooryoo onsha o seekyuu suru ]prosić o łaskę prezydenckąpedir a amnistia do presidenteпроси́ть президе́нтской защи́тыcumhurbaşkanı affını istemek赦 [pinyin: qĭngqiú zǒngtǒng tèshè]
faire qqch de bonne/mauvaise grâce
faire qqch volontierssans envie يصنع شيئا عن طيب/ سوء نيةκάνω κτ οικειοθελώς/αναγκαστικάhacer algo de buena / mala ganafare qlco di buon grado / di malavoglia ['fare kwal'kɔsa di bwɔn 'grado / di mala'vɔʎa]喜(よろこ)んで/いやいや~する [romaji: yorokonde / iyaiya ~suru ]zrobić coś z dobrej/złej wolifazer algo de boa /má vontadeохо́тно/не́хотя де́лать что-л.bir şeyi iyi niyetle yapmak/
faire grâce de
ne pas donner, éviter qqch à qqn رحمαπαλλάσσωdispensar derisparmiare [rispar'mjare]免除(めんじょ)する [romaji: menjo suru]oszczędzaćpoupar [po'par]освобожда́ть, избавля́тьbağışlamak, affetmek,
Il m'a fait grâce de ses plaisanteries. رحمني من نكاتهΜε απάλλαξε από τ' αστεία του.Me dispensó de sus bromas.Mi ha risparmiato le sue battute.彼(かれ)は冗談抜(じょうだんぬ)きで話(はな)してくれた [romaji: Kare wa joodan nuki de hanashite kureta. ]Oszczędził mi swoich żartów.Ele poupou-me as suas brincadeiras.Он изба́вил меня́ от свои́х шу́ток.Beni şakalarını dinlemekten affetti.

grâce [gʀɑs]
nf
grâce à → thanks to
Je suis arrivé à l'heure grâce à toi → I arrived on time thanks to you.
(= don) [personne] → grace
avec grâce → gracefully
(= disposition) de bonne grâce → with good grace
de mauvaise grâce → with bad grace
(RELIGION)grace
la grâce divine → divine grace
en état de grâce → in a state of grace
rendre grâce à → to give thanks to
(= faveur) (soutenu) faire à qn la grâce de faire qch → to do sb the honour of doing sth
(DROIT)pardon
recours en grâce → plea for clemency
droit de grâce → right of reprieve grâces
nfpl
dans les bonnes grâces de qn → in favour with sb
faire grâce à qn de qch → to spare sb sth
demander grâce → to beg for mercy
(RELIGION) (= prière) → grace sg
dire les grâces → to say grace


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.